Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Черная беда

Автор: Во Ивлин
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (384 Кб)
  •  

     

     

Черная беда, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (163 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (168 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (162 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (164 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Маша комментирует книгу «Таня Гроттер и трон Древнира» (Емец Дмитрий):

    очень смешная и веселая книга

    Гриша комментирует книгу «Трое из Леса» (Никитин Юрий Александрович):

    Книга так себе. Вначале вроде немного затянула, но потом пошло много логических нестыковок, вклинились фразы с современной терминологией порушив этим весь образ, созданный в начале истории... Но более всего расстроился, когда расказ, после первой трети прочитанного, утратил обьемность и красочность, словно автор потерял вдохновление и попытался побвстрее завершить рассказ... В общем создалось впечатление, словно эта книга выпущена недоработанной.

    Дима комментирует книгу «Освободитель» (Суворов Виктор):

    Да, книга В. Суворова "Освободитель" - это путь к пониманию как советской, так и Российской действительности. Если вы не знаете как Вас сломают, то просветитесь девочки.

    Игорь Васильев комментирует книгу «Алмазы Якутии» (Серегин Михаил):

    Почитать можно...Оценка 4+

    илья комментирует книгу «Черная Земля» (Кирилл Довыдовский):

    нормально читать можно

    ЛиЗА комментирует книгу «Дженни Герхардт» (Драйзер Теодор):

    Книга очень классная мне очень она нравится просто супер!!))))

    Солнце комментирует книгу «Темные аллеи» (Бунин Иван Алексеевич):

    Ты сама хрень( А это КЛАССИКА в самом лучшем её проявлении...и любовь и страсть и жизнь - всё здесь есть!!!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    сильви комментирует книгу «Где ночуют призраки» (Дубчак Анна):

    глаз не оторвать. Для подростков 13 лет за 3 часа прочитала.Великолепно!!!)))))


    Информация для правообладателей