Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ворлок - Обряд Ворлока

ModernLib.Net / Владислав Русанов / Обряд Ворлока - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 6)
Автор: Владислав Русанов
Жанр:
Серия: Ворлок

 

 


– Бей-круши! – Лосси обрушил топор на голову первого сторожа.

Норвежец рухнул, как сноп. Без звука, даже умирая, не дрыгнул ногами.

Второго свалил Бьёрн, хладнокровно подбежав сбоку, пока воин из дружины Модольва пытался зарубить Асгрима.

Третий оказался датчанам не по зубам. Метнулся в сторону, проскочил между двумя викингами, которые столкнулись и повалились на траву, ругаясь почем зря. Мечом норвежец полоснул по животу курносого усатого датчанина, а зажатый в левом кулаке нож вогнал в горло Торду. Рыжий запрокинулся, булькая кровью, а умелец бросился в темноту, ища передышки и спасения.

Лосси устремился за ним.

– О-о-о-дин!!! – как и большинство урман, хевдинг в бою забывал о крещении и возвращался к богам предков. – Бей-круши-и-и!!!

«Откуда у него такая голосина, – подумал Вратко, уже поравнявшись с Черным Скальдом. – Сам коротышка-боровичок, а ревет, как медведь, которого среди зимы из берлоги подняли».

В следующий миг новгородец увидел изувеченное, измаранное кровью и копотью, покрытое кровоподтеками лицо Хродгейра. А в особенности – выжженные глаза хёрда.

Время остановилось для Вратко. Есть ли на этом свете более изощренное издевательство над человеком, нежели лишить его зрения? Вот так в одночасье отрезать его от красок жизни. Парень похолодел, представив, что должен ощущать Черный Скальд. Никогда викингу не увидеть крутой, поблескивающий бок морской волны, темно-зеленой в непогоду, лазурной под ярким солнцем, иногда серой, а иногда синей-синей, до пронзительности. Не увидеть неба, нежно-сиреневого на рассвете, багрового на закате, и бегущих облаков, то грязных, как нечесаная шерсть, то белоснежных, подобно лебяжьему перу. Для него теперь недоступны легкое трепетание листвы на ветру, волнующаяся трава на поляне, черно-сизые ягоды на заснеженных кустах терновника и алые гроздья рябин, «озерки» цветущего льна и глазки ромашек. Не следить викингу за стремительным полетом сокола и за парящими над водной гладью чайками. Не командовать ему больше боевым дреки, что оскалив драконью пасть, венчающую штевень, стремится на врага, не идти впереди строя хирдманов с остро отточенной сталью в руке.

Тяжело утратить ноги или руки, оглохнуть или онеметь, но глаза…

Парень задохнулся от жалости, которая сменилась клокочущим гневом. Да что ж это за люди такие?! Рыцари? Где же ваша честь и доблесть? Монах? Разве этому учил Иисус Христос апостолов и людей, жаждущих света высшей истины? Да вы хуже зверей лесных! Медведь рвет когтями, волк вцепляется клыками, тур поднимает на рога, гадюка жалит… Но они не увечат врага нарочно, стремясь превратить его в жалкого калеку, беспомощного и несчастного.

– Ты живой? – нерешительно проговорил новгородец. Просто, чтобы сказать хоть что-нибудь. Чтобы Хродгейр не стоял неподвижно, словно прикрученный к дереву труп, брошенный на прокорм падальщикам.

Долго, очень долго Черный Скальд молчал. Вратко даже подумал было, что оправдались самые худшие его предположения. Подумал и покрылся липким холодным потом. Но тут губы хёрда дрогнули.

– Кто тут?

– Это я… – не сумел придумать ничего лучшего Вратко.

Но Хродгейру хватило услышать звук его голоса.

– Подарок Ньёрда? Ты?

Хродгейр попытался улыбнуться, но разбитые губы лишь искривились.

– Я! Я! – обрадовано закричал Вратко. Засуетился. – Сейчас… Сейчас я тебе помогу.

Пальцы словена шарили на поясе в поисках ножа. Только ощупав широкий ремень, он вспомнил, что не брал ножа взамен того, что когда-то подарил Вульферу. Тогда он вытащил меч и начал пилить веревку.

Сноски

1

Об этих событиях рассказывается в книге «Ворлок из Гардарики».

2

Йотун – великан. Он же – турс.

3

Слейпнир – восьминогий конь Одина. В данном случае – название дреки, принадлежавшего Хродгейру Черному Скальду.

4

Дреки – боевой корабль викингов с изображением дракона на переднем штевне. В литературе последних лет эти корабли ошибочно зовутся драккаром.

5

Эдгар, внук Эдмунда Железный Бок, английского короля в 1016 году. Войско Эдмунда было разгромлено датчанами, сам король погиб. Его сын Эдвард Эдмундсон с малолетним Эдгаром бежал в Венгрию. После смерти Эдуарда Исповедника Эдгар претендовал на корону Англии, но саксонская знать предпочла сына графа Годвина – Гарольда.

6

Хевдинг – правитель области, дословно «главарь», избираемый из местной знати. Так же военный вождь у викингов.

7

Все висы, авторство которых не оговорено отдельно, написаны мною (примечание автора).

8

Кеннинг – в скальдической поэзии одного существительного речи двумя, из которых второе определяет первое. Например: конь моря – корабль, древо битвы – воин и т. д. Хейти – замена одного названия или имени собственного другим названием или именем собственным. Например: хейти Одина – Высокий, Вещий, Отец Дружин.

9

Поэтическое название Ирландии.

10

Настольная игра, наподобие шашек. Была известна на севере Европы задолго до появления там шахмат. В Скандинавии эта игра была известна уже в III веке н. э. Впоследствии викинги завезли ее в Гренландию, Исландию, Уэльс, Британию, и на восток, вплоть до Киевской Руси.

11

Dealradh – сияние (гэльск.).

12

Нифльхель – царство мертвых, страна вечного мрака в скандинавской мифологии.

13

Ceann-cinnidh – вождь, глава клана (гэльск.).

14

Цверги – карлики, чудесные кузнецы в скандинавской мифологии.

15

Алатырь или латырь – янтарь.

16

В изложении легенды о короле Артуре я отталкивался от исследований шотландского ученого Давида Ф. Кэрролла «Артур. В поисках Камелота» (David F. Carroll, «Arturius. A Quest For Camelot»). Примеч. автора.

17

Вильгельм Нормандский (1027–1087), прозванный впоследствии Завоевателем, был незаконным, но единственным сыном герцога Нормандии Роберта Второго Дьявола и Херлевы, дочери кожевника (по другой версии – дочери небогатого рыцаря).

18

Хирдман – дружинник в средневековой Скандинавии. Происходит от «хирд» – дружина; «ман» – человек.

19

Муспелльсхейм – страна, населенная огненными великанами.

20

Имеется в виду Этельред Второй Безрассудный (968 – 1013), правивший в 978 – 1013 и 1014–1016 гг. Пытался откупиться от викингов-завоевателей, выплатив им 10 тысяч фунтов серебра. Эта дань получила название «датские деньги».

21

Свен Первый Вилобородый (около 960 – 1014) – король Дании, Норвегии и Англии. Наследовал (как король Дании и Норвегии) своему отцу Харальду Первому Синезубому. Предпринял в 1013 г. масштабное вторжение в Англию.

22

Ban – ясная (гэльск.).

23

Хёрд – уроженец Хёрдаланда, исторической области в Норвегии. Хродгейр Черный Скальд и его дружина родом из Хёрдаланда.

24

Вересень – сентябрь.

25

Виса написана размером квиндухатт.

26

Мировой Змей – Йормундганд, хтоническое чудовище древнескандинавских мифов.

27

Волос – змей в восточнославянской мифологии. Позднее – божество плодородия, урожая и богатства.

28

Иггдрасиль («конь Игга», т. е. «конь Одина») – согласно скандинавским мифологическим представлениям, основа вселенной, мировое древо – ясень, ветви которого простираются над всеми мирами.

29

Евангелие от Матфея, гл. 26:12

30

Рагнар Лодброк (Рагнар Кожаные Штаны) – легендарный датский викинг, представитель рода Инглингов. В 865 году высадился в Нортумбрии, но потерпел поражение и был убит. Многочисленные сыновья Рагнара (в том числе и Бьорн Железнобокий) в 867 вторглись в Англию, отомстили за гибель отца и положили начало датскому завоеванию острова.

31

«Старшая Эдда. Прорицание вельвы» Перевод А. И. Корсуна

32

Хрофт – одно из многочисленных имен Одина.

33

Куколь – капюшон переходящий в воротник на плечах, деталь мужского костюма.

34

Кнарр – торговое судно викингов.

35

Квиллон – кинжал, являющийся уменьшенной копией европейского меча.

36

Сквайр, эсквайр (англ. esquire, от лат. scutarius – щитоносец) – в раннем средневековье – оруженосец рыцаря; позже – почетный титул в Великобритании.

37

Трэль – раб.

38

«Опустошитель земель» – знамя Харальда Сигурдассона Сурового.

39

Свальбард – «Холодные берега», предположительно арктические острова: Шпицберген или земля Франц-Иосифа.

40

Виса сложена размером – хрюнхент.

41

Цитата встречается в Ветхом Завете (Пятая книга Моисеева) и Новом Завете (Послание к Римлянам апостола Павла, гл. 12, ст. 19).

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6