Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бронекатера Сталинграда. Волга в огне

Автор: Владимир Першанин
Жанр: Боевики
Серия: Война. Штрафбат. Они сражались за Родину
Аннотация:

«За Волгой для нас земли нет!» – клялись защитники Сталинграда, а немцы окрестили великую реку «русским Стиксом»: осенью 1942 года Волга отделяла мир живых от мира мертвых, Волга пылала от берега до берега, кипела от разрывов и текла кровью. Волга стала второй линией фронта, через которую в осажденный город поступали подкрепления и боеприпасы, – и речная война была ничуть не менее ожесточенной, чем в развалинах Сталинграда: переправы непрерывно обстреливались артиллерией и авиацией, горели суда, тонули люди, но, несмотря на чудовищные потери, речники продолжали делать свое дело… И каждую ночь на прикрытие переправ выходили советские бронекатера с танковыми башнями и зенитными пулеметами, ставшие стержнем сталинградской флотилии. Они жертвовали собой в неравных боях с немецкими бомбардировщиками и береговыми батареями. Они выполняли самые опасные задания и несли самые тяжелые потери. Проламывая ноябрьский лед, они продолжали воевать, когда встали остальные суда, – и погибали смертью храбрых, еще не зная, что наши войска перешли в решающее контрнаступление, которое сломает хребет Вермахту, что мы уже победили…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Антон комментирует книгу «Белый дракон» (Маккефри Энн):

Анютка,к сожелению я столкнулся с такой же проблемой(Люди, помогите пожалуйста!!!

наталья комментирует книгу «Формула здоровья» (Лободин Владимир):

владимир тихонович,ваша деятельность заслуживает поклона

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

ТАШ комментирует книгу «Стать Демиургом» (Петрова Елена Владимировна):

да да ПРОДОЛЖЕНИЕ! ПРОДОЛЖЕНИЕ! ПРОДОЛЖЕНИЕ!

николай комментирует книгу «Липяги» (Александр Иванович Эртель):

книга моего детства липяги Эртеля очень ее люблю

Инна комментирует книгу «Женевьева. Жажда крови. Дракенфелс» (Йовил Джек):

Слабенькая книжка. Ужасно затянутое начало - хотела бросить, но с середины стало что-то проясняться. Оценила бы на 4 с "-".

Аксинья комментирует книгу «Крыло ангела» (Роман Злотников):

Подруга посоветовала прочитать "Крыло Ангела", сейчас скачаю, буду читать!

Прохожий комментирует книгу «Межевой рыцарь» (Мартин Джордж):

Я так и не могу понять, какую книгу надо читать первой


Информация для правообладателей