Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Англо-русский, русско-английский словарь

Автор: Владимир Байков
Жанр: Словари
Аннотация:

Словарь содержит свыше 40000 слов и словосочетаний, представляющих как основной лексический состав современного английского языка, так и большинство современных терминов в области офисной и телекоммуникационной техники, бизнес-технологий. В словарь включены идиомы, разговорные выражения, американизмы, сленг. Словарь незаменим при чтении современной прессы и литературы, а также для просмотра кинофильмов и телепередач на английском языке, работы в Интернете.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Маша комментирует книгу «Свой парень» (Марина Вера):

Уииии:) Спасибо что добавили форматы))

антистерва комментирует книгу «Каштанка» (Чехов Антон Павлович):

книга супер! только добавте формат jar. плиз

Сергей комментирует книгу «Таня Гроттер и Болтливый сфинкс» (Емец Дмитрий):

Да, книга хорошая, но постепенно сюжет ухудшается... А ведь скоро Птица Титианов выйдет!

Рюрикович комментирует книгу «Раскол. Роман в 3-х книгах: Книга III. Вознесение» (Личутин Владимир Владимирович):

По теме "Раскол" усиленно умалчивают и целенаправленно увдят в сторону от истинных причин раскола. Мы все такие наивные верим в то, что христиан "раскололи" новшества Никона:введение троеперстия, изменение направления крестного хода...И якобы за это люди шли на муки и лишения. Причины ракола были гораздо более концептуальными. И их вполне можно проследить по документам. Никон решил изменить название русской религии с Правоверной Веры Христианской на Православную Веру Христианскую.Именно для этого переписывались богослужебные книги. Именно по-этому "откололась" часть христиан, протестуя против того, что Никон взял "языческое" имя Веры:"Не хотим быть, как язычники!" Дохристианские Славяне были Православными, потому что Правь славили- Мир своих высших Богов. Никон, заменой понятий, приписывал все достижения дохристианской Руси христианству. Если обратиться к документам, то можно увидеть, что впоследствии (а это продолжалось вплоть до середины 20-го века)Русская церковь называлась либо Правоверной, либо Христианской Ортодоксальной церковью греческого обряда. В документах Петра I:"Я, ...Правоверия нашего блюститель..."Ни о каком Православии ни слова!Теперешние разговоры о том, что Ортодоксия и Православие- суть одно и то же- полная ахинея!

Птица Феникс :-) комментирует книгу «Лунное танго» (Анна Воронова):

Очень трогательная книга. :-)

Лиля комментирует книгу «Опустошение» (Егор Роге):

Уверена я, что будет вторая книга. По крайней мере читала, что Егор работает над вторым романом. Ненавязчиво, интересно на одном дыхании прочла первую книгу.

александр комментирует книгу «Танец с драконами. Книга 2. Искры над пеплом» (Джордж Мартин):

ни одного нового поворота сюжета, даже наоборот, откат назад. во второй книге - сплошной повтор происходящего в первой книге танца . странно.


Информация для правообладателей