Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Виндсорские кумушки. Комедия в пяти действиях Шекспира…

Автор: Виссарион Григорьевич Белинский
Жанр: Критика
Аннотация:

Это первый русский перевод комедии Шекспира «Merry wives of Windsor». Имя переводчика точно неизвестно; предполагается, что им мог быть или Н. С. Селивановский или М. И. Воскресенский. Рецензия свидетельствует о серьезном интересе Белинского к вопросам художественного перевода. Сам Белинский много переводил (главным образом с французского) в начале 1830-х годов. Свои взгляды на систему художественного перевода Белинский подробно изложил в ряде статей и рецензий.

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

atr комментирует книгу «Андропов. 7 тайн генсека с Лубянки» (Семанов Сергей Николаевич):

Тендециозное творение русского шовиниста, умного задним числом.

юрии комментирует книгу «Драма на Бульваре Бомарше» (Сименон Жорж):

спасибо за книги перечитываю мегре

Влад комментирует книгу «Вольтерьянцы и вольтерьянки» (Аксенов Василий Павлович):

Спасибо большое. Просто качаю и всё. Согласен со всеми здесь которые написали комментария

Alex комментирует книгу «Орлеанская девственница» (Вольтер):

Лично мне очень понравилось!

Екатерина комментирует книгу «Последний Дозор» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

Спасибо Вам за такие замечательные книги очень интересно и приятно читать!!!!! Я их прочитала первый раз еще лет 8 назад, по моему, очень понравилось!! Спасибо

Тимаша комментирует книгу «Ребекка» (Дю Мурье):

Я года 4 назад прочитала этот роман в книжном варианте, мне он очень понравился. Но герои не возвращаются в замок, если память мне не изменяет...

jumarina комментирует книгу «Хохот шамана» (Серкин Владимир):

Нашла ответы на многие свои вопросы. Но получила, скорее, еще больше вопросов, чем ответов. Чему очень рада - появилась пища для размышления и поиска...

прол комментирует книгу «Закон случайностей» (Дарья Лаврова):

а как эту книгу читать77777????

Леленкофф комментирует книгу «Мадам» (Холландер Ксавьера):

Жесть :) в классе 10 прочитал :) очень увлекательная книженция :-D

Дарья комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Наверное, дело в том, что в школе это делается из под палки. Поэтому, наверное, у школьников желания не возникает. При чтении нужно, чтобы интерес был, инициатива к чтению! А вообще-то, конечно, называть любое литературное произведение нецензурными словами - верх низости. Если вы говорите о книге в таких словах, то, наверное, у вас найдется много разновесных аргументов, подтверждающих, почему вы другим не посоветуете? Ну, а если изъяснить свою позицию вы не в состоянии, то выразите свое недовольство кротким: "мне не понравилось", которое свидетельствует только о ваших предпочтениях. А вот оскорблять многовековой труд, не раз оцененный умнейшими людьми мира, постесняйтесь.


Информация для правообладателей