Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Стихотворения М. Лермонтова (3)

Автор: Виссарион Григорьевич Белинский
Жанр: Критика
Аннотация:

«…Конечно, на многое нечего и надеяться, на превосходное также, ибо все лучшие пьесы Лермонтова известны и были напечатаны, и теперь все собраны в трех частях этого нового сборника; можно надеяться найти, кроме «Измаил-бея», еще разве три или четыре мелкие стихотворения, давно уже написанные Лермонтовым и давно уже забытые им еще при жизни; но все написанное им интересно и должно быть обнародовано, как свидетельство характера, духа и таланта необыкновенного человека…»

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

margo комментирует книгу «Чаша Времени. Последняя» (Роксолана Коваль):

впечатлило описание городов,прониклась рассказом анрики,говорящая стихами ирска - супер.первая книга, похоже,только пролог,и все самое интересное впереди.

гость комментирует книгу «Ванька» (Чехов Антон Павлович):

а почему книга "Хамелеоном" называется?

Лерунчик комментирует книгу «Как склеить разбитое сердце?» (Вера Иванова):

Вау! Суперская кнмга! Недавно подсела на романы Веры Ивановой,, она просто суперская писательница!

Алла комментирует книгу «Имя розы» (Эко Умберто):

Прошу дать возможность почитать книгу

Любительница комментирует книгу «Антик с гвоздикой» (Мельникова Ирина):

Спасибо книга ОЧЕНЬ понравилась. Как хорошо было прочитать что то родное, такое знакомое и с неожиданной концовкой! А то уже устала от лондонского света и шотланских горцев. Думаю, что данная книга - довольно приличное чтение для женщин.

Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

Александр комментирует книгу «Виконт де Бражелон или десять лет спустя» (Дюма Александр):

Мари, я с Вами полностью согласен, те же чувства, те же мысли... PS: есть еще малоизвестная четвертая книга (говорят ее даже дописывал не сам Дюма, а кто то из его помошников), называется "Сын Портоса". В ней Арамис оказывается в центре интриги, желающей разлучить возлюбленную с сыном Портоса ... в конце они встречаются в поединке и Арамис узнает в нем сына своего друга...

Люша комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

Когда-то давно я прочитала ее, теперь вот скачала еще раз, чтобы перечитать. Читайте, не пожалеете )


Информация для правообладателей