Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Накануне 22 июня 1941 года

Автор: Вишлёв Олег
Жанр: История
  • Читать книгу на сайте (510 Кб)
  •  

     

     

Накануне 22 июня 1941 года, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (184 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (188 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (183 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (185 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    Татьяна, 16 апреля 2011, 14:00

    Приветствую тебя, Олег. Вижу твои книги, рада. У меня - тоже есть , посчитала - 8. Но ты их не знаешь. Удачи!

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Петрова Наталья комментирует книгу «Ангел, приносящий удачу» (Антонова Ольга):

    Супер. Книга очень замечательная. К некоторым вещам начинаешь относиться по-другому. Очень советую.

    Я кот комментирует книгу «Битва за лес» (Хантер Эрин):

    Кульная серия книг) все прочитал) советую!

    Александр комментирует книгу «Дракон-лежебока» (Грэм Кеннет):

    Еще не читал. Порекомендовали. Очень хочу познакомиться.

    Pascal комментирует книгу «Аватар бога» (Алексей Атеев):

    Хм, рецензия слабая. Честно - книгой впечатлен.

    Сергей комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    Четыре года назад начал читать, но вскоре книгу пришлось отдать.. Скучновато, но прописано всё подробно, что и понравилось. Скачал и хочу перечитать..

    Андрей комментирует книгу «Леди-бомж (Леди-бомж - 1)» (Истомина Дарья):

    Прочёл, а ранее просмотрел сериал "Леди бомж" и все, относящиеся к данному шедевру отечественной прозы, снятые работы. Как мне показалось, показанное на TV интереснее, чем, написано автором. На мой взгляд роман совершенно сырой, изобилующий размышлениями главной героини и возвратами к её прошлому. В целом задумка интересная, но вот стилистика романа хромает. Можно было написать и поинтереснее.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей