Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Катастрофа в Милтауне

ModernLib.Net / Научная фантастика / Винник Александр Яковлевич / Катастрофа в Милтауне - Чтение (стр. 3)
Автор: Винник Александр Яковлевич
Жанр: Научная фантастика

 

 


– С удовольствием, – сказала Эзра.

Фэди прошел в лабораторию и включил аппарат.

На экране появилось изображение Бетси. Рельефное, объемное. Фэди протянул руку, чтобы проверить, усилилось ли осязание после усовершенствования индикатора.

Но вместо шерсти ощутил гладь и тепло человеческой руки.

Рука Эзры тотчас исчезла с экрана.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

В тот день, когда в газетах появилась заметка о неожиданной карьере молодого ученого из Министерства вооружений, который переселился в особняк в Милтауне и находится под охраной, Фэди целый день не давали покоя звонки, но, следуя указаниям Паппаса, он наотрез отказался принять ре­портеров.

На другое утро, опять-таки по указанию Паппаса, он сел в машину вместе с Эзрой и выехал за ворота. И тут же был атакован репортерами. Машина не смогла пробить себе дорогу.

Репортеры набросились на Фэди с вопросами:

– Над чем вы работаете?

– Почему удостоились чести переселиться из скромного жилища в этот роскошный особняк?

И так далее.

Строго выполняя инструкцию, полученную от Паппаса, Фэди нечленораздельно ответил на вопросы, сославшись на «сложность проблем, которые он решает и которые не могут представить интерес для широкой публики».

– А счетик в банке «Тэрстон – сын – и дядя» кем открыт? – раздался визгливый голос.

– Ученые Бизнесонии не могут обижаться на правительство. Им оказывают всемерную поддержку, если убеждаются в целесообразности и эффективности их работ. – Фэди, останавливаясь, словно бы для того, чтобы подобрать слова, только-только родившиеся в мозгу, произнес фразу, которую заучил.

Так и не выдавив из него ничего путного, репортеры набросились на Эзру, которую вначале не заметили в машине.

К удивлению Фэди, она нисколько не сопротивлялась, когда какой-то особенно бойкий репортер раскрыл дверцу и навел на нее фотоаппарат. Эзра вышла из машины и приняла очень эффектную позу для съемок.

Толпа ахнула и, позабыв о Фэди, ринулась к Эзре. Ее фотографировали во всех возможных ракурсах. Наиболее предприимчивые репортеры заставили ее стать рядом с Фэди и снимали их вдвоем. Уступая просьбам одного особенно нахального типа, она согласилась поцеловать Фэди.

Затем Эзру потянули от Фэди, и он среди гама и шума, царившего кругом, услышал обрывки ответов, которые она давала репортерам:

– Да, я знаю. Но не вмешиваюсь. Это – мужские дела, они меня не интересуют… Больше никого в доме нет, я и Фэди… Я не думаю пока бросать работу. Танцы – мое призвание, Фэди тоже любит искусство… Да, он мне нравится…

Вырвавшись из толпы репортеров, они поехали в центр города. Эзра попросила остановиться у большого универмага.

– Надеюсь, вы будете меня сопровождать, – не то тоном приказа, не то с просьбой обратилась она к Фэди.

Войдя в магазин, они отправились в дамский отдел, и Эзра придирчиво, проявляя большой вкус, стала выбирать себе белье.

Фэди услышал, как несколько раз за их спиной щелкнули затворы фотоаппаратов. Его предупредили, что в случае, если Эзра решит произвести покупки, платить должен он, расходы будут возмещены.

Он так и поступил.

А когда они вернулись в особняк и Эзра протянула ему деньги, Фэди с обидой произнес:

– Все остальное тоже бутафория?

– Что вы имеете в виду? – спокойно спросила Эзра.

– «Фэди тоже любит искусство»… «Да, он мне нравится», – повторил он то, что Эзра говорила ре­портерам. – И поцелуй тоже?

Дыхание его прервалось, словно кто-то клещами сжал его легкие.

– Нравитесь, – вызывающе ответила Эзра. – Вы милый, хороший мальчик. И если хотите, я вас сейчас опять поцелую. По-настоящему. Хорошо?

Не помня себя, Фэди сжал ее в своих объятиях и впился губами в податливые горячие губы Эзры.

Он почувствовал, как она вдруг обмякла, ему показалось, что она уже вся без остатка принадлежит ему.

Но Эзра вдруг выскользнула из его объятий я, поправляя прическу, спокойно произнесла:

– Вот и все. Больше это не должно повторяться. Понятно? Я здесь не для этого.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Фэди не раз приходилось оставаться наедине с Эзрой, но, чувствуя ее настороженность, он всеми силами сдерживал себя. Это было мучительно, непереносимо. Равнодушие Эзры отравляло ему существование.

Во всем остальном он не мог пожаловаться на свою судьбу. Шли недели и месяцы, никто его больше не тревожил. Он спокойно занимался своим делом и сумел усовершенствовать локатор чувств. Правда, случилось несчастье с Бэтси. Фэди стал замечать, что шерсть ее вначале потеряла блеск, потом начала выпадать. Кошка день ото дня становилась все более вялой, отказывалась от пищи.

Фэди решил обратиться к ветеринару. Тот осмотрел кошку, но причину заболевания установить не смог.

Спустя две недели Бэтси сдохла. Фэди стал приучать к опытам собаку и домашних птиц.

Ралф время от времени появлялся в особняке, бегло расспрашивал Фэди о работе, а потом отправлялся на половину Эзры и к вечеру уезжал с ней, по-видимому, в бар. Фэди обуревали все ужасы ревности, но он утешал себя тем, что встречи эти носят служебный характер. Упоминание имени Ралфа всегда вызывало на лице Эзры какую-то настороженность и выражение недовольства, если не сказать брезгливости. Фэди убедился, что она испытывает к Ралфу отнюдь не те чувства, на которые тот, по всему судя, рассчитывал.

Однажды Эзра приехала ночью раньше обычного. Фэди еще находился в лаборатории и, услышав стук двери, собирался подняться к себе. Он почти никогда не ложился спать, пока не знал, что Эзра уже дома.

Фэди не успел выключить аппарат, как дверь открылась и в комнату вошел Ралф.

– Ты еще не спишь, мученик науки? – По всему видно, он изрядно выпил. – Эзре что-то не здоровится, и она попросила подвезти ее. Но к себе не пустила… Недотрога, – со злостью добавил Ралф. – А ты все кошек гладишь?

– Уже не глажу, – мрачно промолвил Фэди.

– С чего бы это? – с иронией спросил Ралф. – Или на людей перешел?

– Ты с ума сошел! – вскочил. Фэди. Ралф удивленно взглянул на него.

– Чего ты так испугался?

Фэди как-то весь обмяк. Его в эту минуту покинула неприязнь к Ралфу, хотелось хоть кому-нибудь высказать мучившие его мысли.

– Я не знаю… Это может быть и не так, – сказал он сбивчиво. – Бэтси издохла. У Клака, пса нашего, тоже начинает вылезать шерсть. Может быть, это от того, что я их облучаю… Нужно обратиться к меди­кам.

Фэди взволнованно ходил по комнате.

– Успокойся, Фэди, – сказал Ралф. – Сядь и расскажи толком, в чем дело.

– В чем дело? – переспросил Фэди с таким видом, как будто его разбудили после глубокого сна. – О чем рассказать?

Он несколько минут помолчал и заговорил совсем спокойно:

– Мне удалось усовершенствовать индикатор. Это очень важно. Я уже говорил тебе, что доза биотоков, излучаемых живыми организмами, различна. Это зависит от их объема, интенсивности деятельности каждого органа, от привычек, даже от характера… В общем так же, как нет двух человек с одинаковым сочетанием линий на пальцах рук. Это называется у нас дактилоскопией… Так нет и двух существ, у которых одинаковая доза излучаемых биотоков. Вот этот индикатор, – Фэди указал на небольшой аппарат рядом с экраном, – когда мы направляем луч на интересующий нас объект и получаем рельефное, стереоскопическое изображение, он автоматически включает устройство, делающее изображение осязае­мым.

– Неужели удалось? – спросил Ралф.

– Да, – ответил Фэди. – Но Бэтси давала другие-показатели, чем Клак. Кроме того, я испытывал действие аппарата на воробья и кур.

– А человек? – спросил Ралф.

– Человек? – взволнованно переспросил Фэди. – Я боюсь… Бэтси сдохла. У Клака выпадает шерсть… Может быть, это излучение. Радиация. Мы же не знаем природу луча.

– Пустяки, – спокойно произнес Ралф. – Ученый не должен быть таким щепетильным. В былые времена считалось предосудительным препарировать во имя науки кролика. Невежество! Средневековье! Если слушать этих слюнтяев, наука будет ползти вперед черепашьим шагом. Ты знаешь, что я скажу тебе как другу? Я не считаю преступниками тех, кто вовремя войны производил опыты на военнопленных. Для того чтобы победить болезнь, надо изучать ее на людях. Подумаешь, я умертвлю сотню–другую. Найди я исцеление от недуга, которым страдают тысячи, кто меня осудит?

– Ты это всерьез?

– Романтик! – брезгливо свел губы Ралф. – У тебя здесь нет чего-нибудь выпить?

– Ты, по-моему, и так уже хорош, – сказал Фэди.

– Святоша! – презрительно произнес Ралф, но, увидев, что Фэди обиделся, попросил: – Принеси, будь добр, выпить…

Спустя пять минут Фэди вернулся в лабораторию и увидел, что Ралф впился глазами в экран, словно врос в него.

Фэди тоже взглянул на экран.

Он увидел угол комнаты, туалетный столик с зер­калом. И в нем глаза Эзры. Большие, задумчивые. Какое-то мгновение она была неподвижной. Потом взяла со столика баночку с кремом и начала втирать его себе в кожу. Прическа ее была освобождена от приколок, и волосы свободно рассыпались по обнаженным плечам.

Изображение было настолько рельефным, что Фэди казалось, будто он ощущает даже запах духов, которые она употребляла.

И вдруг на экране возникла рука. Она приблизилась к Эзре и коснулась ее плеча.

Фэди встретился в зеркале с удивленными глазами Эзры и увидел, как она дернула плечом, точно пытаясь сбросить с него руку, и оглянулась. И Фэди опять показалось, что ее удивленные глаза глядя г. прямо на него.

Он оттолкнул Ралфа и выключил аппарат.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Может показаться странным, что о новой болезни не писали газеты. Известно, как падка журналистская братия на всевозможные сенсации.

Вы помните, конечно, сколько страниц было посвящено маникюрщице, которая удостоилась чести принимать на своей квартире военного министра, считавшегося почтенным человеком, прекрасным семья­нином. Оказалось, однако, что он предавался с упомянутой маникюрщицей таким утехам, о которых не принято говорить даже в самом развращенном обществе.

Журналисты, разумеется, могли погреть руки и на событиях, о которых ведется настоящее повествование, но они не сделали этого по той простой причине, что не пронюхали о них. А произошло это отнюдь не из-за недостатка рвения и профессионального мастерства. Дело гораздо сложнее, если вникнуть в психологию тех, кто стал жертвой новой, неведомой болезни.

Следует учесть, что ей оказались подверженными особы так называемого слабого пола, отличающегося, как известно, большей стыдливостью, чем представители противоположного пола, именуемого сильным. Не станем распространяться по поводу правильности этой классификации, особенно после того, что произошло между уже упоминавшимися военным министром Бизнесонии и безвестной до того маникюрщицей.

Сейчас речь о другом.

С некоторых пор к врачу Гуэн Вулли, практикующему в Милтауне, стали обращаться пациентки с необычными жалобами. Их беспокоили какие-то странные ощущения, которые и передать, собственно, трудно, настолько они были непонятными. Это случалось вечером или ночью, если по какой-нибудь причине женщины ложились спать позже обычного. Одним казалось, что в комнате возникал сквозняк, они ощущали, будто по телу бегают мурашки. Другие, боявшиеся щекотки, начинали вдруг истерично смеяться, точно их действительно кто-то щекотал. Третьи, до определенной минуты бывшие совершенно спокойными, вдруг беспричинно чувствовали какое-то томление, желание уйти из дому.

Терапевт по специальности, Гуэн Вулли искал причины заболевания в доступной и понятной ему сфере. Он направлял обращавшихся к нему женщин на рентгеноскопию, произвел все необходимые лабораторные исследования. Но ничего, что объясняло бы причину болезни, не было обнаружено.

Гуэну Вулли очень не хотелось прибегать к консультации других врачей, подвергая сомнению свою репутацию в глазах неискушенных пациенток и лишаясь – что уж скрывать! – определенной части гонорара. Но долг врача заставил его все же стать на этот нежелательный путь. Он пригласил на консультацию известного невропатолога и психиатра Кэла Пенн, стяжавшего славу далеко за пределами Бизнесонии своей работой о психоневрологических заболеваниях женщин, их диагностике и методах лечения.

Пенн внимательнейшим образом обследовал представленных ему пациенток, прописал им лекарства, успокаивающие нервную систему, но в частной беседе с Гуэном Вулли признался, что впервые сталкивается с подобным заболеванием и пока не находит ему объяснения.

Может быть, этим и закончилось бы дело, если бы не заметка, промелькнувшая в «Скандальной хронике» на последней странице газеты «Вечерние слухи». В ней сообщалось, что во время выступления танцевального ансамбля в баре «Это вам не дома!» танцовщицы вдруг испуганно завизжали и разбежались кто куда.

Хозяин бара извинился перед публикой, дело происходило поздно ночью, выступления ансамбля и так уже заканчивались, и все обошлось в общем благополучно. Но на другой день история повторилась. Хозяин бара, рассвирепев, обругал танцовщиц, обвиняя их в том, что они подкуплены конкурентом и доведут его до банкротства. При этом он употреблял такие слова, что даже видавшие виды певицы затыкали уши. Никто даже не подумал всерьез разобраться в причинах скандала.

То ли заметка в «Вечерних слухах» привлекла сюда Вулли, то ли какие-то другие причины, но, к счастью, именно в этот второй вечер он оказался в баре «Это вам не дома!» Когда произошла катавасия на сцене и поднялся бедлам за кулисами, Вулли проследовал туда и начал расспрашивать танцовщиц, одну за другой, о том, что вызвало переполох.

Выяснилось, что у всех у них – признаки все той же странной болезни.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

В сентябре в Манбиле состоялся симпозиум, посвященный диагностике и методам лечения редких заболеваний. Широкая общественность мало знала об этом собрании медицинских светил земного шара. Но врачи всего мира проявляли к нему большой интерес. И это естественно. Наука нашла средства побеждать болезни, которые в прошлом уносили не меньше жертв, чем самые кровавые войны. И в том, что жестокие эпидемии продолжают все же вспыхивать то в одной, то в другой части земного шара, следует винить уже не ученых, а, скорее, политиков, не нашедших средств, чтобы улучшить условия жизни людей, образцово поставить здравоохранение, снабдить всех нуждающихся действенными лекарствами, которые созданы упорным трудом медиков, фармакологов, химиков.

Так что ученые и, в частности, медики, вправе гордиться своими успехами куда больше, чем иные политики, которых между тем со всей страстью прославляет пропаганда.

Но именно в свете огромных успехов медицинской науки странно слышать, что существуют болезни, ставящие в тупик самых опытных врачей и самые совершенные кибернетические машины, созданные для установления диагноза болезней.

В самом деле. Профессор Турчинни рассказал о редком, но тем не менее весьма неприятном заболевании, которое ему довелось наблюдать среди некоторых мужчин в молодом возрасте. У одного из пациентов каждую последнюю субботу месяца, ровно в четыре часа дня, без всяких причин, начинались острые боли под ложечкой. Они продолжались пять часов, причиняя молодому человеку невыносимые страдания, и прекращались так же внезапно, как и начинались.

Такая же цикличность в заболевании наблюдалась У другого пациента, испытывавшего острые боли & области сердца.

Были заслушаны доклады и о некоторых других редких заболеваниях. Очень много говорилось, например, о гемоцитобластозе – роковой болезни крови, бурно протекающей и заканчивающейся, как. правило, смертью пораженного.

На этом фоне сообщение Гуэна Вулли, рядового врача, о заболевании, поразившем в Милтауне. пригороде столицы Бизнесонии, десятка полтора жен­щин, не привлекло особого внимания. Тем более, что симптомы болезни вовсе уж не были столь грозными. Сам докладчик сказал, что пациентки очень невнятно рассказывают о своих ощущениях, в некоторых случаях схожих с галлюцинацией. Из шестнадцати пациенток, обратившихся к доктору Вулли (не считая массового психоза в среде танцовщиц в баре «Это вам не дома!»), только у двух заболевание приняло столь острую форму, что их пришлось водворить в психиатрическую лечебницу. Еще у одной проявились начальные симптомы лучевой болезни, но Вулли не связывал между собою оба заболевания.

Вулли выступил как раз перед перерывом, и кое-кто в буфете шутил по поводу странностей наблюдаемой им болезни, намекая на эротические причины.

Но вот после перерыва на трибуну поднялся академик Якутов. Его выступления ждали с большим интересом все участники симпозиума, ибо знали его как одного из самых видных представителей новой ветви медицинской науки – космической медицины. Но как ни странно, академик Якутов, отложив в сторону подготовленный доклад, заговорил о сообщении безвестного бизнесонского врача Гуэна Вулли.

Академик Якутов сообщил, что в последние годы группа его соотечественников работала над проблемой создания аппарата, который усиливает органы чувств человека. Ученым и техникам удалось сконструировать приспособления, позволяющие не только видеть и слышать на расстоянии, но и осязать, обонять, получать ощущение вкуса. Над решением этой проблемы трудится большой коллектив ученых и технических работников. Достигнуты определенные результаты, в частности в области осязания.

Не останавливаясь на значении этих работ в технике, хозяйстве, Якутов рассказал о возможностях, открывающихся перед медиками.

Как ни совершенны кибернетические машины, которым мы в последнее время все больше доверяем установление диагноза и методов лечения болезней, личное участие врача не стало второстепенным де­лом. Особенно в тех случаях, когда речь идет о так называемых редких заболеваниях; их не запрограммируешь для счетно-решающего устройства. Машина приходит на помощь людям и только в том случае может оказаться полезной, если человек даст ей правильное задание. Но она становится в тупик, как только соприкасается с неизвестным, незаданным, незапрограммированным. На данном симпозиуме речь как раз идет о неведомом, редко встречающемся.

Указав, что с давних времен врач, исследуя больного, осматривает его, выслушивает и выстукивает или осязает руками, академик Якутов отметил, что эти принципы не потеряли своего значения и при нынешнем уровне техники. Консультация опытного специалиста, который в состоянии, пользуясь специальной аппаратурой, на далеком расстоянии осмотреть, выслушать и пропальпировать (прощупать) тело больного, может спасти его жизнь.

Рассказав об успехах, которых добились его коллеги в этом направлении, академик Якутов ко всеобщему удивлению возвратился к докладу Гуэна Вулли. Он высказал предположение, что аппарат, позволяющий осязать на расстоянии, создан и в Бизнесонии, но, возможно, попал в руки нечестного лица и используется им в грязных, похотливых целях.

Это произвело впечатление взорвавшейся бомбы. Естественно, возник разговор о вещах, имеющих, казалось бы, весьма отдаленное отношение к медицине: о частном предпринимательстве в науке и о необходимости государственного контроля над важнейшими открытиями и изобретениями, о правах ученого и его долге, о судьбах человечества, которые в наш высокопросвещенный век могут оказаться подверженными случайностям, а то и прихотям не совсем нормального человека…

В связи с тем, что в этот день симпозиум отклонился от обсуждения основных вопросов, ради которых он был созван, сообщения об этом заседании не появились в широкой печати. Исключение составила лишь газета «Голос правды», но ее тираж столь ничтожен, что вряд ли можно было придать значение заметке, напечатанной на ее страницах.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Между тем клочок именно этой газеты попался на глаза Эзре, и это определило судьбу всех действующих лиц настоящего повествования.

Эзра трижды перечитала заметку о симпозиуме и пришла в ярость. Так вот объяснение того, что происходит с ней по ночам! При воспоминании об этом ее охватили дрожь и отвращение.

Началось это однажды ночью… Она хорошо помнит, как вернулась раньше обычного, ибо почувствовала недомогание, и хозяин отпустил ее.

Она сидела за туалетным столиком и вдруг ощутила на спине чье-то прикосновение. Она тут же вспомнила, что почувствовала такое же прикосновение к своей руке несколько месяцев назад, когда держала по просьбе Фэди кошку. Эзра знала об опытах, которые производит Фэди, и отдернула руку машинально. Она как-то даже сказала об этом Фэди, но тот смущенно пробормотал что-то невразумительное.

Потом странное прикосновение к плечу.

А затем очень часто по ночам она просыпалась в испуге и чувствовала, будто по телу пробегает ток…

Как осточертели ей эти прикосновения чужих, нелюбимых рук! Мало ей того, что она вынуждена переносить в баре, где каждый разгулявшийся может чувствовать себя не как дома? С женой не позволишь себе всех этих мерзостей. Эти озверевшие от прихоти пьяные рожи, потные руки, тянущиеся к телу…

Тихоня! Такие они все с виду. А на деле похотлив, как все. Добиваться с помощью машины того, чего не можешь, боишься добиться сам как человек!

Почему же, если Фэди действительно по-человечески ее любит, не пришел он к ней и не сказал?..

Мысли путались у нее в голове – выпила лишнего…

Разве она не знает, что он любит ее? Знает…

Может быть, позвонить Ралфу и рассказать ему обо всем? Этот сумеет свернуть шею младенцу!

Нет, она в состоянии сама постоять за себя. Пусть попробует! Хоть один раз. Она отучит его навсегда…

Эзра выпила полный бокал виски, погасила свет и улеглась в постель.

Не прошло и десяти минут, как она почувствовала уже знакомые, едва уловимые, но тем не менее явственные прикосновения.

Ее охватила дрожь…

Не зажигая света, чтобы не выдать себя, Эзра встала с постели и быстро метнулась к двери.

Коридор. Напротив – дверь в лабораторию Фэди. Она раскрыла ее и разрядила пистолет.

Что-то рухнуло на пол. Раздался глухой стон.

– Фэди! – истерически крикнула Эзра. – Я не хотела этого. Простите меня!

В это время на лестнице послышались шаги, и, обернувшись, Эзра увидела испуганное лицо Фэди Роланда…

ЭПИЛОГ

Федеральный суд, рассмотрев дело об убийстве Ралфа Дрессера, счел возможным отменить приговор местного суда о казни Эзры Зимбал на электрическом стуле, ввиду непреднамеренности преступления, и осудил ее на пожизненную каторгу.

Фэди Роланд решением того же суда водворен в психиатрическую лечебницу, так как по материалам предварительного следствия и на суде проявил себя психически неполноценным.

Больше никто по этому делу к ответственности не привлекался. Но однажды в газетах промелькнуло сообщение о том, что из разведывательного бюро уволен в отставку некий Тадд Паппас. Вездесущие репортеры связывали это с провалившейся идеей разведывательного бюро подбросить красным «ученую утку» в виде проблемы управляемого луча, который мог бы проходить в желаемом направлении, отражаться и проникать на достаточную глубину… Одним словом, речь шла о возможности обнаружения подземных стартовых площадок. Когда несколько лет назад стало ясным, что это – безнадежно фантастический проект, его «подбросили* красным, чтобы дезориентировать их. Но, как теперь выяснилось, красные еще до того пришли к выводу, что это блеф.

Нам остается добавить, что когда Питер Каули, чистильщик обуви у бара «Это вам не дома!», прочитал эту заметку, он спросил мужчину, подставившего ногу для чистки ботинок:

– Вы читали заметку о Тадде Паппасе, нашем Шерлоке Холмсе? – и будучи приучен долголетним опытом, что ему не ответят, продолжал: – Теперь я действительно верю, что все тайное рано или поздно становится известным. Но почему всегда так поздно? Даже я давно знал обо всем этом. А за что платили деньги Паппасу?

Нога вдруг исчезла. Ящик, на котором она только что покоилась, опрокинулся. Банки с кремом разлетелись во все стороны.

Чистильщик обуви так и не узнал, что не довел до блеска ботинки самого Тадда Паппаса.


  • Страницы:
    1, 2, 3