Делла Лу стояла у борта и завороженно смотрела на искрящуюся в солнечных лучах воду. В некотором смысле Делла Лу начала работать тайным агентом, как только стала понимать, чем на самом деле занимались ее родители. Повзрослев, она участвовала в специальных операциях военно-воздушных сил, руководила заточением в пузыри трех монгольских крепостей — словом, делала все, что, по ее представлениям, требовалось для процветания Мирной Власти… Но до сих пор ей не доводилось плавать на больших кораблях. Неужели она будет страдать морской болезнью?
Каждые три секунды волны поднимались прямо к ее лицу, а потом опускались вниз настолько, что Делла могла рассмотреть покрытую старыми водорослями ватерлинию лодки. Сначала ей это даже нравилось, но в последние тридцать шесть часов стало ясно, что этот процесс бесконечен. Делла ни секунды не сомневалась, что чувствовала бы себя просто прекрасно, знай она, что в любой момент, стоит только захотеть, это движение можно прекратить. Однако тут она была бессильна.
Делла велела своему желудку успокоиться, а носу — не обращать внимания на рыбную вонь, и посмотрела на горизонт. Ей в самом деле было чем гордиться. В Северной Америке, особенно в Центральной Калифорнии, разведывательная сеть находилась просто в кошмарном состоянии. Эти районы, постоянно контролируемые спутниками, в течение многих лет ни у кого не вызывали опасений. Только в государствах вроде Азтаана и Нью-Мексико директора Мирной Власти считали необходимым держать шпионов. На огромном материке под названием Центральная Азия дела обстояли совсем иначе.
Пока Делла прекрасно справлялась с заданием. Воспользовавшись приобретенным в Азии опытом, она за считанные дни сумела выработать стратегию, которая могла принести положительные результаты. Причем не просто повторила один к одному все, что делала в Монголии. В Северной Америке противникам Мирной Власти удалось узнать — в частности, в электронике — некоторые секреты. Например, проблема связи: Делла видела на горизонте одно из судов, принадлежащих Власти, но не могла передать им сообщение прямо с рыбачьей лодки, поскольку не хотела рисковать. Поэтому она установила лазерный передатчик на уровне ватерлинии лодки; именно так ее сообщения попадали на судно, где их расшифровывали и по обычным каналам передавали Гамильтону Эвери и всем тем, кто участвовал в операции.
Раздался смех. Один из рыбаков что-то сказал по-испански, что-то про «некоторых типов, которые слишком любят поспать». Из маленькой каюты на палубу вышел Мигель Росас. Пробираясь между разложенными сетями, Росас, кисло улыбался шуткам рыбаков. Эти рыбаки являлись самым слабым местом в прикрытии Деллы. Они были настоящими и через некоторое время обязательно сообразят, на кого работают. У Власти должны быть специальные люди для выполнения подобных заданий. Черт возьми, ведь именно по этой причине ее бабушку и дедушку поселили в Сан-Франциско. Считалось необходимым следить за тем, что происходит в таком большом порту, расположенном в непосредственной близости к самому важному Анклаву. Мирные Власти предполагали, что Ремонтники скорее заметят какое-нибудь военное строительство, если оно начнется на территории этого города. Почему только им не пришло в голову поселить ее родственников среди Мастеровых?.. Годы шли; но в том регионе все было тихо, и Власти так ни разу и не прибегли к помощи семьи Деллы.
Она улыбнулась Росасу, но заговорила только тогда, когда он подошел к ней совсем близко.
— Как мальчик?
— — Все еще спит. — Росас нахмурился. — Надеюсь, с ним все в порядке, у него не очень-то крепкое здоровье.
Делла не слишком беспокоилась по этому поводу. Когда вчера вечером рыбаки кормили их, она кое-что подсыпала в еду мальчишки. Вреда это ему не принесет, зато он проспит еще несколько часов. Ей было необходимо поговорить с Росасом наедине, а больше такого случая может не представиться.
Она посмотрела на Росаса, тщательно стараясь выглядеть дружелюбной и непринужденной. Он не кажется слабым. И совсем не похож на человека, который может предать своих… Однако он это сделал. Значит, если она хочет пользоваться его услугами и дальше, ей следует разобраться в его мотивах. Наконец Делла проговорила:
— Мы хотим поблагодарить вас за то, что вы помогли нам раскрыть лабораторию в Ла-Джолла.
Лицо помощника шерифа словно окаменело.
— Вы хотите сказать, что не догадывались, кто я такая? — Лу удивленно посмотрела на Мигеля.
Росас бессильно прислонился к борту Лодки и тупо уставился на воду.
— Я подозревал. Все получилось слишком удачно: наш побег, эти парни, подобравшие нас… Правда, я не думал, что агентом окажется женщина, уж слишком это старомодно. — Он с такой силой сжал руки на ограждении, что костяшки его пальцев побелели. — Черт вас побери, вы и ваши люди убили Джере.., убили одного из тех двоих, кого я должен был охранять, а потом арестовали невинных людей, приехавших на турнир. Зачем? Вы что, все одновременно спятили?
Ему, конечно, и в голову не приходило, что рейд, проведенный на турнире, был самым важным пунктом в операции Эвери; сама по себе биолаборатория не очень интересовала Власти, она требовалась только затем, чтобы накрыть Мигеля Росаса. Они нуждались в заложниках и информации.
— Мне очень жаль, что в результате нападения на лабораторию погиб один из ваших людей, мистер Росас. Это не входило в наши планы. — Она говорила правду, хотя, с другой стороны, смерть второго мальчишки может оказаться очень полезной — Росас будет испытывать чувство вины. — Надо было просто объяснить, где эта лаборатория находится, вы же настояли на «поцелуе Иуды», захотели лично удостовериться… Поймите, мы не имели права рисковать и позволить сбежать нарушителям закона.
Росас кивнул — скорее, собственным мыслям. «Наверное, именно в этом все и дело», — подумала Лу. Этот человек патологически ненавидит биоисследования, его ненависть гораздо сильнее страха, который испытывает любой нормальный человек. Именно ненависть и привела его к предательству.
— Что касается рейда, у нас были достаточно серьезные причины для его проведения, со временем вы их поймете и одобрите. А пока вы должны просто доверять Мирной Власти, так же точно, как весь мир доверяет нам вот уже пятьдесят лет, доверяет.., и следует нашим указаниям.
— Указаниям? Черт возьми! Я сделал то, что считал нужным, но больше я не собираюсь с вами сотрудничать. Можете посадить меня под замок, как и всех остальных.
— Думаю, тут у вас ничего не выйдет. Вы, я и Вили сойдем на берег в Санта-Барбаре и оттуда доберемся до фермы «Красная стрела». Мы станем героями, теми, кому удалось случайно спастись во время рейда в Ла-Джолла.
— Делла увидела, что Мигель в ярости. — Откровенно говоря, у вас нет выбора, Росас. Вы предали своих друзей, тех, кто вас нанял, и тех, кого мы арестовали на турнире. Если вы не согласитесь с нами сотрудничать, мы сообщим всем заинтересованным лицам, что вы являетесь нашим агентом вот уже много лет и что вы способствовали этому рейду.
— Но ведь это же ложь! — Росас замолчал, потому что понял — его возражения не имеют никакого значения.
— С другой стороны, если вы станете нам помогать.., ну, значит, вы решили служить идеям добра. — Росас не рассмеялся, но было видно, что он не верит словам Деллы. — Когда все это закончится, вы будете очень богаты, и в случае необходимости Власть сумеет защитить вас.
Делла часто и с неизменным успехом пользовалась этой стратегией: найти слабого человека, убедить его совершить предательство (причина, по которой он пойдет на это, не имеет значения), а затем, угрожая разоблачением, посулить ему награду и вынудить совершить такие поступки, о которых он не мог и помыслить раньше. Гамильтон Эвери не позволил Делле тратить время на более тонкие подходы. Возможно, Мигель Росас сумеет привести их к Хелеру.
Делла внимательно следила за Росасом, стараясь понять, способен ли он пожертвовать собой.
Помощник шерифа не сводил глаз с чаек, которые кружили над лодкой, пронзительными голосами призывая друзей и родственников, когда рыбаки стали поднимать на борт свой улов. На какое-то мгновение Делле показалось, что, глядя на свободно парящих птиц, Росас отвлекся от своих мрачных мыслей. Наконец, он посмотрел на Деллу.
— Должно быть, вы действительно очень хорошо играете в шахматы. Не могу поверить, что у Власти есть такие программы и процессоры, которые помогли бы вам так здорово провести партию с Вили.
Делла чуть не улыбнулась, услышав столь не относящиеся к делу слова, но ответила честно:
— Вы правы, у них, конечно же, ничего подобного нет. А я знаю только, как ходят фигуры. За связь с компьютером все приняли мою телефонную связь с Ливермором. Там собрались наши лучшие шахматисты, которые обсуждали положение на доске и диктовали мне ответные ходы.
А вот теперь Росас рассмеялся и положил руку на плечо девушки. Делла едва не ударила его, но вовремя сообразила, что это не попытка нападения.
— Я никак не мог понять, никак не мог… Знаете, я ненавижу вас всем сердцем, и, начиная с сегодняшнего дня, я ненавижу все, за что вы сражаетесь. Но вам удалось заполучить мою душу. — В его голосе больше не было смеха. — Что мне нужно сделать?
Нет, Мигель Росас, я не заполучила твою душу, и я прекрасно знаю, что этого никогда не произойдет. Неожиданно Делла испугалась. Вряд ли Эвери поверит в правомерность ее страха, однако она поняла, что Мигель Росас не будет послушным орудием в их руках. Конечно же, он наивен, как, впрочем, и все жители Северной Америки. Но даже если он один раз и стал жертвой своей слабости, предав биолабораторию, вряд ли можно рассчитывать на то, что его можно будет запугать. Делла поняла: к какому бы решению Росас ни пришел сейчас, она не принудит его к новым актам измены. Росас сильный человек. И даже после предательства, совершенного в Ла-Джолле, те, кто считал его своим другом, могли ничего не опасаться.
— Что вам нужно сделать? Совсем немногое. Сегодня к вечеру мы доберемся до Санта-Барбары, и я хочу, чтобы вы взяли меня с собой, когда нас высадят на берег. А в Центральной Калифорнии вы подтвердите мою историю. Я хочу увидеть Мастеровых собственными глазами. — Она немного помолчала. — Да, и вот еще что. Из всех людей, скрывающихся от Мирной Власти, один представляет наибольшую опасность для дела мира. Человек по имени Пол Хелер. — Росас никак не отреагировал на ее слова. — Его видели на ферме «Красная стрела». Мы хотим знать, чем он занимается. И еще мы хотим знать, где он находится.
У директора Эвери был параноидальный психоз на предмет Хелера. Он не сомневался, что взрывы пузырей вызваны не естественными причинами, а устроены кем-то живущим в Центральной Калифорнии. До вчерашнего дня Делла считала все это опасными фантазиями, мешающими правильной стратегии, фантазиями, из-за которых осознание опасности научных исследований Мастеровых отходило на второй план. Теперь она не была так уверена в собственной правоте. Вчера вечером Эвери сообщил ей, что солдаты Мирной Власти обнаружили потерпевший аварию космический корабль в горах к востоку от Ванденберга. Авария произошла всего за несколько часов до его звонка, и сведения были весьма обрывочными, однако совершенно ясно, что враг располагает пилотируемыми космическими кораблями. Если они смогли проделать такое втайне, значит, для них нет ничего невозможного. Ей придется быть еще более безжалостной, чем в Монголии.
В холодном синем небе кружили чайки, опускаясь все ниже над сваленной на палубе рыбой. Взгляд Росаса блуждал где-то далеко. Несмотря на весь свой опыт, Делла не могла сказать, кто стоял рядом с ней: двойной предатель, или человек, вынужденно согласившийся с ней сотрудничать. Ради себя и него она не хотела, чтобы первое оказалось правдой.
Глава 20
Мастеровые Западного побережья славились тем, что любили устраивать праздники и ярмарки. Подобные мероприятия остались для Росаса едва ли не самыми яркими воспоминаниями детства: столы ломились от вкусной еды, а дети и взрослые собирались со всей округи, чтобы весело провести время под теплым ласковым солнцем или в уютных гостиных, где так приятно слушать, как за окнами шумит дождь.
Крутые меры Мирной Власти в Ла-Джолле существенно изменили ситуацию, Росас старательно делал вид, будто внимательно слушает племянницу Каладзе, которая восторженно рассуждала об их удивительном и счастливом избавлении и сетовала по поводу долгого и полного опасностей пути назад, в Центральную Калифорнию. Росас чувствовал себя очень неуютно на этом празднике, устроенном по случаю их благополучного возвращения. Здесь присутствовали только члены многочисленного клана Каладзе — никто не пришел с других ферм или из Санта-Инес; даже Сеймура Венца не было. Мирной Власти и в голову не должно прийти, что на «Красной стреле» происходит что-то особенное.
Однако Сай Венц не отказался от встречи с ними. Он и другие соседи Каладзе были готовы выйти на связь — на вечер был назначен военный совет.
Сумею ли я посмотреть Саю в глаза и не выдать того, что на самом деле произошло в Ла-Джолле?
Вильма Венц — пятидесятилетняя племянница Каладзе и свояченица Сая — пыталась перекричать музыку, которая лилась из микрофона, скрытого на одном из деревьев:
— И все равно я не могу понять, как вам удалось выбраться из Санта-Барбары. Чернокожий мальчишка, женщина-азиатка и ты, Майк. Нам известно, что Власть просила Азтлан задержать вас. Как вы перешли границу?
Росас пожалел, что его лицо освещено бледным светом ламп, развешанных среди деревьев. Вильма отличалась пытливым умом и не раз ловила его на разных проказах, когда он был маленьким. С ней надо вести себя особенно осторожно.
— Очень просто, Вильма, — рассмеялся он, — особенно после того, как Делла рассказала нам о своем плане. Мы засунули головы прямо льву в пасть. Нашли заправочную станцию Мирной Власти и забрались в большущий грузовик. Полицейские Азтлана их никогда не проверяют. Так мы без единой остановки добрались до другой заправочной станции немного южнее Санта-Инес.
Путешествие было достаточно тяжелым. Бесконечные километры, заполненные грохотом и вонью дизельного топлива. Несколько раз все трое оказывались в полуобморочном состоянии, теряя связь с реальностью и плохо понимая, где они находятся. Однако Лу твердо стояла на своем: их возвращение не может быть простым. Никто, включая Вили, не должен ничего заподозрить.
Глаза Вильмы слегка расширились.
— О, эта Делла Лу, она такая замечательная, не правда ли? Росас посмотрел через голову Вильмы туда, где Делла старалась завязать дружеские отношения с женской половиной клана Каладзе.
— Да, замечательная.
Делла околдовала всех своими рассказами о жизни в Сан-Франциско. И как бы сильно Росасу ни хотелось (хотя для него это было бы равносильно гибели), чтобы она совершила ошибку, девушка безукоризненно вела свою партию. Она блистательно умела лгать. Как он ненавидел ее прелестное азиатское лицо!.. Ему еще никогда в жизни не доводилось видеть подобного существа — мужчину, женщину или животное, — которое было бы столь привлекательным и злым одновременно. Росас с усилием заставил себя оторвать взгляд от Деллы, стараясь забыть изящные плечи, быструю улыбку и способность одним движением руки уничтожить все хорошее, что ему удалось совершить за свою жизнь…
— Я очень рада, что ты вернулся, Майк. — Голос Вильмы неожиданно смягчился. — Но мне так жаль тех людей в Ла-Джолле и в секретной лаборатории.
И Джереми. Джереми, который остался там навсегда. Вильма добра к нему, она ничего не сказала о том, что Росас не сумел защитить одного из тех, кого его наняли охранять. Доброта Вильмы только сильнее заставила Росаса почувствовать свою вину.
— Не следует горевать об ученых из биолаборатории, Вильма. — Росасу не удалось смягчить свой голос. — Они несут миру зло, но нам пришлось воспользоваться их помощью, чтобы вылечить Вили. Что же до остальных… Я обещаю вернуть их назад.
Он взял ее руку и сжал. Кроме Джереми.
— Да, — произнес кто-то по-русски за спиной Майка. — Мы обязательно освободим их. — К ним как всегда незаметно подошел Николай Каладзе. — Именно это мы сейчас и собираемся обсудить, дорогая Вильма.
Она безропотно приняла вежливый намек на то, что ее присутствие нежелательно — Вильма была вполне современной женщиной, — и повернулась, чтобы собрать остальных женщин и ребятишек, оставляя за мужчинами право решать все серьезные вопросы.
Делла увидела, какой оборот принимают события, и на ее лице промелькнуло удивление. Потом она улыбнулась и перед уходом помахала Майку рукой. Ему ужасно хотелось бы, чтобы в ее глазах сверкнул гнев или хотя бы раздражение, но Делла была прекрасной актрисой. Росас представлял себе, в какой ярости она находится из-за того, что ее вышибли с совещания, в котором она наверняка рассчитывала принять участие.
Через несколько минут праздничный обед был закончен: женщины и дети ушли, музыка, льющаяся откуда-то с деревьев, стала тише, и можно было услышать, как стрекочут в траве насекомые. Появилось топографическое изображение Сеймура Венца — он словно сидел на дальнем конце обеденного стола. Прошло тридцать секунд, и начали возникать изображения новых гостей. Одно из них было плоским и черно-белым — вероятно, человек находился очень далеко. Интересно, подумал Росас, хорошо ли защищена передача сигнала. Но тут он узнал гостя — это был представитель Гринзов из Норкросса. Все в порядке, можно не беспокоиться.
Вошел Вили и молча кивнул Майку. После событий в Ла-Джолле юноша вел себя как-то уж слишком сдержанно.
— Все на месте?
Полковник Каладзе уселся во главе стола. Сейчас голографических изображений здесь было даже больше, чем живых людей. Только Майк, Вили, Каладзе и его сыновья находились в комнате на самом деле. Неподвижный ночной воздух, тусклое сияние ламп, лица пожилых людей и Вили — темнокожий, небольшого роста, излучающий внутреннюю силу. Все это напоминало Росасу сцену из волшебной сказки: смуглый эльфийский принц собрал в зачарованном ночном лесу военный совет.
Участники встречи некоторое время молча смотрели друг на друга; возможно, они тоже почувствовали необычность ситуации. Наконец Иван Николаевич сказал отцу:
— Полковник, считаете ли вы, что столь молодой и малоизвестный человек, как мистер Вачендон, имеет право присутствовать на совещании подобного рода? Хотя, конечно же, мы все уважаем мистера Вачендона и не хотим его обидеть.
Прежде чем полковник успел ответить ему, заговорил Росас — еще одно нарушение протокола:
— Я прошу разрешить ему остаться. Он принимал участие в нашем путешествии на юг и знает больше многих из нас про те технические проблемы, с которыми мы столкнулись.
Майк склонил голову, извиняясь перед Каладзе.
— Ну, коль скоро мы все равно забыли о правилах поведения, — ухмыльнулся Сай Венц, — я хотел бы спросить о том, насколько надежно защищена наша система связи.
Казалось, полковника Каладзе почти совсем не рассердило нарушение порядка ведения совещания.
— Не волнуйтесь, шериф. Наша часть леса находится в небольшой долине. Кроме того, как мне кажется, на деревьях вокруг фермы гораздо больше электронной аппаратуры, чем листьев. — Он посмотрел на дисплей. — Здесь все спокойно. Если все остальные предприняли хотя бы минимальные меры предосторожности…
Он посмотрел на человека из Норкросса.
— Насчет меня можете не беспокоиться. Я использую узкие конвергентные каналы — надежнее не придумаешь. Техники Мирной Власти могут без конца записывать сигнал, но они ни на секунду не заподозрят, что идет передача. Господа, вы, вероятно, не понимаете, насколько примитивен наш противник. После рейда в Ла-Джолле нам удалось установить «жучки» в их электронных лабораториях. Самое лучшее электронное оборудование Мирной Власти устарело на пятьдесят лет. Их исследователи пришли в состояние буйного восторга, когда им удалось добиться плотности десять миллионов единиц информации на один квадратный миллиметр. — Отовсюду донеслись удивленные возгласы и смешки. Гринз улыбнулся, обнажив испорченные зубы. — Что касается разведывательной работы, тут у них дела обстоят еще хуже.
— Значит, они располагают только бомбами, самолетами, танками, армиями и пузырями.
— Вот именно. Мы похожи на охотников из каменного века, которые сражаются с мамонтом: у нас есть мозги и люди, а на стороне противника физическая сила. Я считаю, что наша судьба будет сходна с судьбой тех охотников. Мы, конечно, понесем потери, но в конце концов победим.
— Воодушевляющая точка зрения, — сухо произнес Сай.
— Я бы хотел знать вот что, — сказал производитель компьютеров из Сан-Луис-Обиспо. — Кто засунул «жучков» в их лаборатории? В течение последних десяти лет мы старались скрыть от Власти наши самые современные достижения. Сейчас паши договоренности на эту тему можно считать делом прошлого, однако у меня сложилось впечатление, что кто-то сознательно их напугал. Вновь поставленные «жучки» сообщают нам, что представители Мирной Власти сильно обеспокоены тем фактом, что им удалось обнаружить в своих лабораториях сложнейшие приборы слежения, установленные в начале года . Кто-нибудь желает сделать признание?
Он внимательно оглядел присутствующих, но все молчали, только Майк неожиданно почувствовал уверенность: среди них наверняка есть еще один человек, который с удовольствием утер бы Власти нос, продемонстрировав доступным ему способом, каких поразительных успехов добились Мастеровые. Еще две недели назад Майк почувствовал бы, что его предали. Теперь же он только усмехнулся про себя: он не единственный здесь, кто способен поставить на карту жизнь своих друзей ради достижения Великой Цели, — Если бы дело было только в этом, — пожал плечами Грин, — они предприняли бы куда более мягкие меры, чем захват заложников. Мирная Власть уверена, что мы совершили открытие, которое представляет для них прямую угрозу. По их внутренним системам связи без конца передается сообщение о том, что необходимо задержать некоего Пола Хелера. Они думают, что он находится в Центральной Калифорнии. Именно поэтому в вашем регионе так много солдат Мирной Власти, Коля.
— Да, вы совершенно правы, — ответил Каладзе. — Именно по этой причине я и собрал сегодняшнее совещание. Этого хотел Пол. Пол Холер, Пол Нейсмит — как бы мы его ни называли…На нем уже долгие годы сосредоточены страхи Мирной Власти. Однако только теперь он действительно представляет для них серьезную опасность. Возможно, сейчас у него есть оружие, способное сразить «мамонта», как выразился Зик. Пол полагает, что сможет генерировать пузыри, не пользуясь энергией атомной электростанции. Он хочет, чтобы мы приготовили…
Голос Вили перекрыл возбужденное перешептывание, которое началось после того, как Каладзе сделал свое сенсационное сообщение.
— Ни слова больше! Вы хотите сказать, что Пол не будет участвовать в нашем совещании? — На лице Вили отражалось смятение.
Каладзе удивленно приподнял брови.
— Нет. Он собирается оставаться.., в подполье до тех пор, пока не сможет передать нам технику производства пузырей. Ты единственный человек…
Дрожа от возбуждения Вили вскочил на ноги.
— Он должен видеть, должен слышать. Я боюсь, что только Пол поверит мне!
Старый солдат откинулся на спинку стула.
— Поверить тебе? В чем?
Росас почувствовал, как по спине у него пробежал холодок. Вили смотрел прямо на него.
— Поверить мне, когда я скажу, что Мигель Росас — предатель! — Вили переводил взгляд с одного лица на другое, но нигде не находил понимания. — Это правда. Он с самого начала знал о том, что произойдет в Ла-Джолле. Он сообщил Мирной Власти о биолаборатории. Это из-за него п-п-погиб Джереми там, в горах! А теперь он сидит здесь и слушает, как вы рассказываете о планах Пола!
Голос Вили становился все более высоким, детским и истеричным. — Иван и Сергей, крупные мужчины, которым уже было сильно за сорок, двинулись в сторону чернокожего юноши. Полковник жестом удержал их, а когда Вили закончил, мягко спросил:
— Какие у тебя есть доказательства, сынок?
— На лодке. Вы же слышали про наше «удачное спасение», о котором с таким восторгом рассказывал Майк? — Вили сплюнул. — То еще спасение! Его подстроила Мирная Власть.
— Ваши доказательства, молодой человек! — рявкнул шериф Венц, вставая на защиту помощника, который работал с ним уже десять лет.
— Они думали, что накачали меня снотворным и что я крепко сплю. Но я не спал, а выполз на палубу по лестнице и видел, как он разговаривал с этой проклятой бабой, Деллой Лу. Она благодарила его за то, что он нас предал! Они знают про Пола, вы правы. И эта парочка явилась сюда, чтобы выяснить, где он. Они убили Джереми. Они…
Вили смок, сообразив, что его слова никого не убеждают, он говорил слишком быстро и возбужденно.
— Ты и в самом деле слышал весь их разговор? — спросил Каладзе.
— Н-нет. Был сильный ветер, и у меня кружилась голова. Но…
— Вполне достаточно, парень. — Голос Сая Венца прогремел на всю поляну. — Мы знаем Майка с тех самых пор, как он был еще совсем мальчишкой. Его вырастили Каладзе и я. Он жил здесь, а не в каком-то гетто, и мы знаем, кому всегда будет верен Майк. Парень не один раз рисковал жизнью ради своих клиентов. Черт возьми, он спас Полу жизнь пару лет назад!
— Мне очень жаль, Вили. — Голос Каладзе был мягким, совсем не похожим на сердитый бас Сая. — Мы действительно знаем Майка. Кроме того, я наблюдал за мисс Лу и считаю, что она говорит правду. Я позвонил своим друзьям в Сан-Франциско: ее родители живут там уже много лет и являются Ремонтниками. Я показал ее фотографию, и мисс Лу узнали. Делла с братом действительно была в Ла-Джолле, как она и говорит.
«Неужели ее возможности безграничны?» — подумал Росас.
— Проклятие. Я знал, что вы не поверите. Если бы Пол был здесь… — Вили мрачно посмотрел на сыновей Каладзе. — Не беспокойтесь, я буду вести себя как джентльмен.
Он повернулся и решительно зашагал прочь с поляны. Росас пожал плечами и постарался удержать на лице выражение удивления. Если бы мальчишка сумел сохранить хладнокровие, или Делла не обладала такими сверхчеловеческими способностями, Мигелю Росасу пришел бы конец. В этот момент он был близок к тому, чтобы признаться в предательстве, в котором почти бездоказательно обвинил его Вили. Но Майк промолчал. Он хотел увидеть — еще до того, как погибнет сам, — как его месть будет реализована.
Глава 21
Лица Николая Сергеевича и Сергея Николаевича, сидевших на переднем сиденье перед Вили, приобрели бледно-фиолетовый оттенок. Поздний ночной дождь заглушал все другие звуки. Последние четыре километра старый русский «потайной ход» проходил на поверхности земли. Когда повозка проезжала совсем близко от стен. Вили чувствовал, как влажные листья и шершавые ветки касаются его рук. Сквозь прибор ночного видения лес светился чуть ярче, чем деревья или маскировочные сети. Стены туннеля были тщательно оплетены ими, так что сверху, наверное, все выглядело как самый обычный густой лес. Теперь, когда кроны деревьев над головами путников намокли от дождя, начали падать капельки влаги, Вили поправил свою накидку, чтобы спрятаться от струек воды, которые упорно пытались проникнуть ему за шиворот.
Без прибора ночного видения мир вокруг казался непроницаемо-черным. Другие органы чувств подсказывали юноше, что эта замаскированная тропа ведет в глубь материка, мимо сторожевых постов, расставленных Властью вокруг фермы. Вили понял, что они уже давно миновали рощу банановых деревьев, которая находилась на восточной границе фермы «Красная стрела». Ему показалось, что к запаху влажного дерева и намокших веревок добавился запах сирени, а это означало, что они находятся на полпути к шоссе номер 101.
Сквозь скрип колес повозки донеслись шаги Мигеля Росаса, шедшего впереди с лошадями.
Губы Вили презрительно изогнулись. Никто ему не поверил. И вот он сидит здесь — по сути, пленник людей, которые должны быть его союзниками, а предатель джонк ведет их всех вперед сквозь темноту!.. Вили вновь надел очки ночного видения и мрачно уставился на фиолетовое пятно — затылок Росаса. Забавно: в фантастическом ночном мире, созданном прибором, кожа джонка была точно такого же цвета, как и кожа самого Вили… Где же закончится их путешествие? Каладзе и его сын собирались довезти Вили до конца туннеля, откуда он сможет вернуться в дом Нейсмита в горах. И эти глупцы думают, будто Росас даст им такую возможность!
Первые двадцать минут Вили ужасно нервничал, ожидая, что в любой момент перед ними вспыхнет яркий свет, послышатся резкие команды, и они увидят солдат в зеленой форме Мирной Власти с ружьями и станнерами наперевес — предательство, совершенное в Ла-Джолле, повторится снова. Но минуты шли за минутами, колеса повозки все так же скрипели, а капельки дождя продолжали барабанить по накидкам путников. Туннель извивался между холмами, то спускаясь под землю, то пересекая легкие деревянные мостки, переброшенные через ручьи. Учитывая, как часто шли дожди возле Ванденберга, требовалось, по всей видимости, прикладывать колоссальные усилия, чтобы поддерживать эту секретную тропу в порядке. «Как жаль, что старик так легко расстается со своими тайнами», — подумал Вили.
— Похоже, мы добрались до конца, сэр. — Шепот Росаса тихо — и зловеще? — долетел до Вили сквозь шелест дождя.
Юноша поднялся на колени, чтобы заглянуть через плечи Каладзе: джонк нажимал на ручку двери, которая была сделана из переплетенных веток и листьев, однако отворилась почти беззвучно. Сразу стало совсем светло, и Вили чуть не соскочил с повозки, чтобы броситься наутек, прежде чем его очки приспособились к новому освещению. Только тогда он сообразил, что их до сих пор еще не обнаружили.
Вили на секунду сдвинул очки и увидел, что ночь осталась такой же черной, как тыльная сторона его ладони. Он почти улыбнулся: эти замечательные очки умели различать оттенки абсолютной черноты. В туннеле они реагировали только на то тепло, которое выделяли их тела. На открытом месте, даже с учетом того, что небо плотно укрыто тучами и льет нескончаемый дождь, удивительному прибору все равно было достаточно света. Очки давали куда лучший обзор, чем ночной прицел ружья Джереми.
Росас вывел на свет запасную лошадь.
— Давай вперед.