Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жестокий роман. Книга 1

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Винченци Пенни / Жестокий роман. Книга 1 - Чтение (стр. 9)
Автор: Винченци Пенни
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Единственным средством от нее стал секс. Брендон уже привык к тому, что в два или три часа ночи к его дому подъезжала машина и увозила его к Наоми. Измученная бессонницей, она нетерпеливо ходила по библиотеке, поджидая его. Наоми встречала его без лишних слов.

Все происходило быстро и по-деловому. Она вела Брендона в спальню и желала только удовлетворения. Испытав оргазм, она быстро засыпала, а Брендон отправлялся домой. Он действовал на нее как наркотик и не ощущал при этом ни малейшей неловкости. В конце концов, такова была цена успеха, которого он добился с ее помощью. А успех стоил этого, ибо от него зависело благополучие его матери и Флер. Смирившись с этим, Брендон старался не думать о моральных издержках своей теперешней жизни.

Наоми вовсе не стремилась к тому, чтобы Брендон проводил с ней целые дни. Она по-прежнему посвящала все время работе, да и друзей у нее хватало. Но Брендон занимал особое место. Он был красив, а теперь еще и знаменит. Поэтому Наоми появлялась с ним только в высшем обществе и на торжественных юбилеях. Сначала Брендон нервничал и чувствовал себя неуверенно, особенно когда начинались оргии. Он не знал, как вести себя и как относиться к тому, что известные актрисы, раздеваясь донага, прыгают в бассейн и приглашают двух-трех мужчин для группового секса под водой. Иногда они, нагие, вскакивали на стол, обмазывались салатами, а мужчины слизывали салат со всех частей тела.

Но через некоторое время Брендон освоился и с этим. Последнее испытание он пережил в тот вечер, когда две знаменитые актрисы уволокли его в спальню, раздели и принудили заниматься с ними сексом, между тем как другие гости исподтишка наблюдали за ними.

Такие сборища не обходились без наркотиков.

Брендон быстро освоился с особенностями голливудской жизни. Вскоре он уже знал актрис-лесбиянок, актеров-гомосексуалистов, извращенцев, склонных к групповому сексу, кокаинистов, курильщиков марихуаны и прочих. Брендон понял, что в Голливуде распространена своеобразная система рабства, а поэтому здесь так беспомощны молодые актеры и актрисы. Роли получали лишь те, кто соглашался вступить в связь с режиссером или продюсером.

Вскоре и его самого стали осаждать красивые молодые актрисы, прося замолвить за них словечко перед режиссером или директором картины. За это они предлагали ему себя. К удивлению Брендона, это не шокировало его, и он все чаще пользовался предложенными ему услугами.

Он познал тайную жизнь Голливуда и обнаружил скрытые пружины его существования. Через некоторое время Брендон почувствовал, что не только принимает эту странную жизнь, но уже не может без нее обойтись. Она действовала на него как наркотик, завораживала, возбуждала, заставляла томительно ожидать вес новых впечатлений.

Наоми купила ему серебристо-голубой «олдсмобиль» и самые лучшие костюмы. Все выходные они проводили вместе в шикарных ночных клубах на Палм-Спрингс или отдыхали с друзьями в роскошных особняках Санта-Барбары. Став знаменитым и любимым актером публики, Брендон забыл свою прежнюю жизнь. Он достиг таких высот, что теперь сам выбирал себе друзей и поклонниц, сам нажимал на те пружины, которые обеспечивали ему дальнейшее восхождение по ступеням иерархической лестницы Голливуда. Только, когда у него начиналась депрессия, Брендон доставал старые фотографии и вспоминал прошлое. Теперь он любил читать статьи, посвященные его актерскому мастерству. Не то чтобы он верил этим лживым статьям, но они доставляли ему удовольствие и постепенно завладевали его душой, и без того уже замутненной лихорадочной голливудской жизнью.

Но даже за все это время Брендон не усвоил основного закона Голливуда, состоящего в том, что никому, никогда и ни при каких обстоятельствах нельзя доверять. Все в Брендоне восставало против этого. В трезвом состоянии ему это хоть как-то удавалось. Но как только Брендон выпивал немного вина или закуривал сигарету с марихуаной, он становился самим собой, простым и доверчивым парнем из Бруклина.

Он легко давал взаймы, выслушивал лживые истории, помогал тем, кто просил его о помощи, и выручал тех, кто попадал в беду. Это снискало ему любовь друзей, но вместе с тем угрожало серьезными опасностями, ибо делало его очень уязвимым.


Преамбула к одной из глав книги «Показной блеск», посвященных Кристи Ферфакс


Голливуд уничтожает гораздо больше личностей, чем создает. Это колыбель созидания и кладбище надежд и благородных устремлений, Кристи Ферфакс, как и Брендон Фитцпатрик, попала в Голливуд стараниями пронырливого агента, захватив с собой чемоданчик с дешевой одеждой и вся во власти призрачных надежд. В ту пору ей было шестнадцать лет. Эта красивая блондинка с голубыми глазами и прекрасной грудью прежде брала уроки танцев в Чикаго, где ей пророчили прекрасное будущее.

Ее агент, Род Селуэй, обещал пристроить девушку в Голливуд и сделать знаменитой при условии, что она заплатит ему пятьсот долларов за расходы и подготовку кинопробы. Кристи сняла со своего счета все деньги, отдала агенту, купила билет до Лос-Анджелеса и прибыла туда в конце 1956 года с двадцатью долларами в кармане и рекомендательными письмами в несколько киностудий. Но оказалось, что там Селуэя никто не знает, и никто не предложил ей кинопробу.

Через две недели, оставшись без денег, она оказалась в каком-то кафе. Перед ней маячила унизительная перспектива возвращения в родной город Чикаго. Здесь-то Кристи и нашел специалист по молодым талантам, а может, показалось, что он специалист. В такой ситуации весьма легко принять желаемое за действительное.

Он сказал, что знает Рода Селуэя, добавив, что Род — хороший парень, но у него нет связей в Голливуде. Он пообещал Кристи устроить для нее кинопробу, а пока предложил ей временную работу в своем ночном клубе.

Рискуя репутацией и поступившись нравственными принципами, Кристи отправилась с ним. Ночной клуб оказался обычным борделем, а кинопробы почему-то постоянно откладывались. Однако у Кристи появилась крыша над головой и неплохой заработок. Сначала она была вполне довольна своим положением.

Со временем ее одолела тоска. Она не забыла свою прежнюю мечту стать кинозвездой. Умея неплохо танцевать, Кристи надеялась, что будет неплохо играть.

При этом она не сомневалась в своей привлекательности. И вот однажды Кристи встретилась там с Брендоном Фитцпатриком.

Глава 6

1960

Плохие новости чаще всего приходят тогда, когда их меньше всего ждешь, и оттого они вдвойне болезненны. Именно так вести дошли до Каролины. В этот погожий сентябрьский день она сидела в своей комнате, пришивала к одежде сына небольшие полоски материи с его именем и чувствовала себя необычайно счастливой. Время от времени Каролина поглядывала во двор, где каталась на лошади ее дочь, и с нетерпением ждала, когда начнется радиопередача «Женский час».

Она очень любила эту сводку светских новостей, но сейчас особенно хотела послушать ее. Накануне по радио сообщили, что сегодня передадут интервью с журналистом, написавшим книгу о скандалах в Голливуде. Эта передача всегда вносила разнообразие в монотонную жизнь Каролины. Конечно, интереснее всего были для нее новости из Голливуда, хотя она уже давно потеряла надежду услышать что-нибудь о Брендоне и о своей дочери.

Впервые она увидела Брендона на страницах журнала «Пикчсгоуэр» несколько лет назад. Веселый, улыбающийся, радостный, с пляжным мячом в руках, он стоял на перевернутой вверх дном лодке. Брендон заметно возмужал с тех пор, как она видела его. Каролина сразу узнала его, несмотря на изменившуюся прическу и странное выражение глаз. Она села на кухонный стул и, потрясенная, пыталась вникнуть в смысл подписи: «Байрон Патрик, недавно прибывший в Голливуд покоритель женских сердец, во время съемок на пляже Маскл-Бич».

— Байрон? — громко воскликнула Каролина, не зная, что и думать. Почему вдруг Байрон? Не может быть! Какая-то чушь. Да нет же, это точно он. Она не могла ошибиться.

С тех пор она набрасывалась на каждый номер «Пикчегоуэр» и просматривала его от корки до корки. В течение нескольких месяцев о Брендоне не появилось ни единого сообщения, но потом написали о том, что он снимается в триллере и дела у него идут превосходно.

Там же поместили небольшую фотографию: Брендон сидел в ресторане с голливудской звездой Тиной Тайрел. Каролина уже не испытывала к нему почти никаких чувств, не ревновала к знаменитым актрисам, но ей было очень интересно видеть его и читать о нем.

Больше всего, конечно, ее волновала судьба Флер.

Она часто думала о том, как девочка живет в Голливуде и не повлияет ли все это на ее судьбу. Разумеется, Брендон зарабатывал достаточно, чтобы обеспечить Флер всем необходимым, но тревога не покидала Каролину.

Она мечтала когда-нибудь увидеть фотографию Флер, просматривала все журналы, посвященные Голливуду, но тщетно. Каролину это удивляло, поскольку многие актеры часто снимались со своими женами и детьми. В конце концов она потеряла надежду увидеть дочь и довольствовалась рассказами о голливудской жизни.

Каролина рассеянно прослушала сводку биржевых новостей и усилила громкость, когда на кухню вошла повариха и принесла ей меню. Каролина пробежала его глазами и вернула поварихе, ибо именно в этот момент прозвучал голос журналиста Джо Пэйтона.

— Бывают разные типы скандалов, — начал он, когда Каролина, отослав повариху, внимательно прислушалась. — Например, супружеские, как те, что случались у Лейлы Тернер, когда она в седьмой раз вышла замуж.

Алкогольные скандалы — вспомним Фрэнсиса Фармера, добавлявшего спиртные напитки куда угодно, даже в овсяную кашу, и закончившего жизнь в знаменитом голливудском прибежище для алкоголиков «Снейк пит».

Уголовные скандалы впечатляют более всего. Знаменитый гангстер Багси Сигел долго был некоронованным королем целлулоидного города, пока его не застрелили в собственной гостиной. Часто случаются и скандалы. связанные с употреблением наркотиков. Мы все хорошо помним несчастную Джуди Гарланд, которая глотала все подряд и часто теряла ощущение реальности.

Но есть особая разновидность скандалов, которые я назвал бы манипуляционными. Молодых, неопытных актеров приглашают в Голливуд, обольщают обещаниями, а затем используют в корыстных целях. Со временем они превращаются в рабов. Выжав из них все соки, этих людей выбрасывают на улицу без средств к существованию.

Так, около трех лет назад в Голливуд пригласили молодого актера Байрона Патрика. Это весьма трагическая история. Сначала он влачил жалкое существование, но потом его подобрала управляющая одной из киностудий, поселила в роскошной квартире, купила ему дорогой автомобиль, элегантные костюмы и все, чего он хотел. Все шло прекрасно, но потом в прессе появилась скандальная статья, и он был одним из главных се героев. Его любовница тут же уволила его, выставила из квартиры и велела вернуть все купленные ею вещи. Вскоре он так опустился, что ночевал на пляже Санта-Моники, а совсем недавно погиб под колесами машины на Тихоокеанском шоссе.

Он — одна из жертв Голливуда. А потом…

Выключив радиоприемник, Каролина закрыла глаза и опустила голову на руки. Она дрожала, ей было очень плохо. Наконец собравшись с силами, она добралась до спальни и рухнула на кровать. Прошло несколько часов, Каролина не плакала, но ощущала безысходную, смертельную пустоту. Услышав внизу голоса, она подумала, что дети вернулись с прогулки, но не смогла спуститься. Вскоре к дому подъехала машина Уильяма.

Когда он вошел в спальню, Каролина посмотрела на него так, словно впервые видит его.

— Дорогая, что случилось? Тебе плохо? Ты заболела?

Она пробормотала что-то невразумительное, сославшись на головную боль.

— Пожалуйста, Уильям, уйди. Пожалуйста, — взмолилась она, чувствуя, что у нее вот-вот начнется истерика. — Мне нужно побыть одной.

Уильям, встревоженный се состоянием, решил не расстраивать жену и тихо вышел из спальни.

Через несколько часов он снова вошел к ней и наклонился над кроватью.

— Как ты, Каролина? — спросил Уильям.

Она притворилась, что спит, и он, оставив ее в покое, отправился в свою комнату.

Каролина пролежала всю ночь, не раздеваясь и не смыкая глаз. Ее одолевали тягостные мысли и печальные воспоминания. Она не могла представить себе Брендона мертвым. Ведь он был таким веселым и жизнерадостным! Она очень надеялась, что у него вес будет хорошо, что он даст Флер прекрасное образование, поможет ей устроить жизнь. Что теперь будет с девочкой? Кто о ней позаботится? Флер недавно исполнилось пятнадцать лет. Это очень трудный возраст.

Где она живет? С кем? Господи, неужели уже столько лет прошло с тех пор, как она родила эту маленькую девочку с черными волосами и темно-голубыми глазами? И вот Брендон мертв. Какая нелепая смерть! Почему он умер именно так, под колесами машины, как бездомная собака? А что это за скандальная история, которая появилась в печати? Что там случилось? Почему эта женщина выгнала Брендона с работы и из его дома? Господи, кто ответит на все эти вопросы? А может, эта история касалась се самой и Брендона?

Мысль, что прошлое могло повлиять на жизнь Брендона, была так неожиданна и страшна, что Каролина закусила губу, чтобы не закричать от боли. Нет, не может быть, говорила она себе. Если бы она стала причиной его несчастий, эти слухи непременно дошли бы до нее. Да и Уильям услышал бы об этом. Нет, это исключено. Но, с другой стороны, сведения, содержащиеся в книге этого журналиста, могли еще не дойти до них.

Нет, это тоже невозможно. Если бы этот журналист решил написать о Каролине, он непременно связался бы с ней. Да, да, вне всяких сомнений. Как бы он написал о ней, не взяв предварительно интервью? Это что-то совсем другое, что-то мерзкое и гадкое. Не запятнает ли это репутацию Уильяма и ее детей? А Флер? Как она теперь будет жить? Ведь она не может остаться совершенно одна в этом ужасном мире? Кто о ней позаботится? Кто защитит?

Время тянулось бесконечно медленно, а боль в душе становилась все более острой и невыносимой. Перед глазами Каролины стоял Брендон — веселый, счастливый и необыкновенно нежный. Как он внимательно слушал ее, когда она рассказывала ему о сельской жизни в Англии, о здешних обычаях и привычках. А в постели он был просто неподражаемым. Она никогда не испытывала ничего подобного. «Я не могу снова потерять тебя, Каролина», — говорил он во время их последней встречи. «Ты должен взять с собой нашу дочь, Брендон, — ответила она ему. — Возьми ее с собой и воспитай из нее хорошего человека».

И вот сейчас их дочь осталась одна на всем белом свете. Где она сейчас, с кем она теперь и как ее отыскать?

Последняя мысль так поразила Каролину, что она вскочила с кровати. Да, вот это и нужно теперь сделать: во что бы то ни стало отыскать ее. Боль в сердце слегка утихла, и Каролина ощутила прилип сил. Она сделала немало ошибок в жизни, но сейчас она должна любой ценой разыскать дочь и помочь ей. Она непременно сделает это, не считаясь ни с мнением Уильяма, ни даже своих детей. Она должна найти Флер и убедиться, что ее дочь в безопасности.

Но как это сделать? Как найти девочку в такой огромной стране? Она может быть где угодно: в Нью-Йорке, в Голливуде, в каком-нибудь другом городе. А вдруг ее вообще нет в Соединенных Штатах?

— О Господи! — громко воскликнула Каролина, снова падая на подушку. — Боже милостивый, помоги мне отыскать дочь!

Как это часто случалось в жизни Каролины, ей помог не Бог, а самый верный друг — Джек Бэмфорт.


Узнав, что он вернулся, Каролина пошла к нему и сразу приступила к делу:

— Джек, мне нужно поговорить с тобой.

— Поговорить? — удивился он.

— Дело очень серьезное.

— Вы неважно выглядите.

— Я и чувствую себя неважно.

— Ладно, пойдемте ко мне, я сейчас приготовлю кофе.

Джек налил ей чашку кофе и предложил кусок бисквита.

Каролина покачала головой и слабо улыбнулась:

— Нет, спасибо.

— Так что же случилось? Рассказывайте.

Она рассказала ему обо всем, что услышала по радио. Когда Каролина закончила. Джек сокрушенно покачал головой:

— Какая печальная история. — Потом он погрузился в глубокое раздумье. — Значит, вы хотите разыскать ее? — спросил он через некоторое время. — И убедиться в том, что с ней все в порядке?

— Да, Джек, — подтвердила Каролина, радуясь, что он понял ее с первого слова. — Я должна это сделать.

Разве не так?

— Да, вы совершенно правы. Конечно, это очень трудно, но вам необходимо это сделать. А как же сэр Уильям? Вы скажете ему об этом?

— Боюсь, что иначе нельзя. А что ты мне посоветуешь?

— Ничего. Надеюсь, он все поймет. У вас просто нет другого выхода.

— Джек, я не знаю, что мне делать и с чего начать.

Может, ты что-нибудь посоветуешь мне? У меня нет даже их адреса в Нью-Йорке.

— Неужели он не оставил вам свой адрес?

— Нет. Да я и не взяла бы его, Я же хорошо знаю себя. Будь у меня его адрес, я непременно связалась бы с ним или с Флер.

— Ну что ж, разумно. А что, если попробовать узнать в Обществе приемных детей?

— Да, это хорошая идея. Я позвоню туда и спрошу.

Надеюсь, они помогут мне, хотя прошло много лет. Флер уже пятнадцать, Джек. Представляешь?

— С трудом. — задумчиво отозвался Джек. — Как быстро пролетело время.

— Да, ну что ж, я непременно свяжусь с ними и попробую узнать адрес Брендона. У тебя есть еще какие-нибудь соображения?

— Да, — ответил он и посмотрел на Каролину. — Что, если разыскать журналиста, который написал книгу о Голливуде? У него наверняка есть какие-то адреса, телефоны. Думаю, стоит попытаться.

— Джек, какой же ты умница! Это гениальная идея!

Самым трудным для Каролины оказался разговор с Уильямом. Он похудел и заметно постарел за последние годы, подумала она, глядя на мужа. Ведь ему уже Пятьдесят восемь лет, а это солидный возраст. К тому же он много курил и очень мало ел. Да и ей самой тридцать семь. Старшие дочери стали подростками. Да, как быстро все прошло, грустно размышляла она.

— Ты не представляешь себе, как я огорчен, — сказал Уильям, выслушав жену. — Это ужасная трагедия.

Но я не знаю, что мне делать. Ты же обещала мне, что никогда не будешь разыскивав своего первого ребенка. Вообще-то таково было условие нашего брака.

— Да, Уильям, я прекрасно помню свое обещание и всеми силами старалась выполнять его все эти годы. Но сейчас ситуация изменилась. Брендон погиб, а моя дочь осталась одна, без всякой помощи и поддержки. Сейчас я нужна ей, как никогда. Флер может попасть в беду.

— Пожалуйста, не упоминай при мне ее имени, — раздраженно сказал Уильям. — Мне это очень неприятно.

— Уильям, мне очень жаль, но ты должен понять меня. Постарайся, пожалуйста.

Он задумался и посмотрел в окно.

— Сомневаюсь, — проговорил он наконец, — что она одна и нуждается в твоей помощи. У большинства нормальных людей есть семья. У ее отца тоже должна быть семья. К тому же, вероятно, большая, поскольку он ирландец. Едва ли они оставят се. Кроме того, она чуть старше нашей Хлои, значит, уже не ребенок. То есть она не так уж беспомощна, как ты думаешь. Я почти уверен, что с ней все в порядке, и советую тебе забыть обо всем этом. Ты же не знаешь точно, когда именно погиб ее отец. Может, прошло уже много лет.

Короче говоря, я не вижу никакого смысла в том, чтобы разыскивать твою дочь. Ты полагаешь, она обрадуется, если ты все-таки найдешь ее?

— Не сомневаюсь, — ответила Каролина и умоляюще взглянула на мужа. — Уильям, представь себе на минуту, что нечто подобное произошло с нашей Хлоей.

Представь себе, что я умерла, а ты не знаешь, где твоя дочь и как она живет. Неужели ты не отыскал бы ее и не помог ей? Пожалуйста, Уильям, подумай об этом.

Он долго молчал, жадно затягиваясь сигаретой. Затем вдруг поднял голову и посмотрел на Каролину.

— Если быть честным до конца, то я постарался бы найти ее. Да, ты права. Но при этом я попытался бы убелить себя в нецелесообразности такого поступка.

— О Уильям! — простонала Каролина, чувствуя, что вот-вот расплачется. — Уильям, я не могу этого сделать. Прости меня, но я не могу, понимаешь?

— Тогда, — решительно сказал он, вставая со стула, — тогда ты должна действовать немедленно. Извини, у меня еще очень много работы.


Женщина, с которой Каролина встретилась в Обществе приемных детей, была немногословна и сразу же заявила, что не уполномочена давать адреса приемных родителей ни при каких обстоятельствах. Правда, она согласилась с тем, что обстоятельства чрезвычайные, но при этом добавила, что все же инструкция превыше всего. Затем она позвонила начальнице и выяснила, что Каролина может написать подробное заявление, а они рассмотрят его и примут решение. На этом их разговор закончился.

Каролина вихрем выскочила из офиса, помчалась домой, налила себе рюмку виски, выпила одним махом и пошла за советом к Джеку.

— Ну что ж, — сказал Джек, — похоже, у нас остается только одна возможность — журналист.

— Да, — согласилась Каролина, — но как же мне найти его?

— Позвоните на радио, в ту редакцию, которая передала материал о смерти Брендона.

— Джек, я никогда не справилась бы с этим без твоей помощи.

Сотрудники радиопередачи «Женский час» проявили доброту и отзывчивость. Они сказали, что не могут дать ей номер телефона Джо Пэйтона, но пообещали передать ему эту информацию и попросить, чтобы он сам позвонил Каролине. Кроме того, они дали ей телефон его агента на тот случай, если он все-таки не позвонит.

Каролина не стала ждать его звонка, а сразу же позвонила агенту. Какая-то девушка высокомерно сказала ей, что попробует связаться с мистером Пэйтоном, но при этом дала понять, что гораздо легче дозвониться до архангела Гавриила, чем до ее клиента.

Через три дня, когда Каролина уже потеряла всякую надежду, позвонила сотрудница радиопередачи.

— Леди Хантертон? Простите, что так долго не звонила вам. Мне удалось выйти на след Джо Пэйтона, но, к сожалению, он сейчас в двухнедельном отпуске. Уверена, он непременно позвонит вам, когда вернется. Я оставила ему записку.

— О-о-о, — разочарованно протянула Каролина, чувствуя безнадежность и отчаяние. — Благодарю вас.

А вы случайно не знаете, где он отдыхает?

— Боюсь, что нет, — удивленно ответила та.

— В какой газете он работает?

— «Геральд».

— Спасибо. Извините, что доставила вам столько хлопот.

— Ничего страшного, леди Хантертон.

Каролина тут же позвонила в «Геральд» и попросила соединить ее с отделом кино.

— У нас нет такого отдела, мадам. А кто вас интересует?

— Мистер Пэйтон.

— А, Джо. Одну минутку.

Раздалось несколько щелчков, затем ответил женский голос:

— Отдел шоу, слушаю вас.

— Нельзя ли поговорить с мистером Пэйтоном? — спросила Каролина с надеждой.

— К сожалению, нет. Он сейчас в отпуске.

— Когда же он вернется?

— Через пару недель.

— О Господи! — воскликнула Каролина. Ничего трагического в этом не было, но она чуть не расплакалась от досады. — Ну что ж, спасибо.

— С вами все в порядке? У вас что-то срочное? — озабоченно спросила женщина.

— Ну.., в общем, да…

— Послушайте, он сейчас дома. Я не имею права давать его домашний телефон, но он занесен в справочник. Пэйтон живет в Сент-Джонс-Вуд.

— Вы очень добры, — обрадовалась Каролина. — Огромное вам спасибо. Вы так помогли мне.

— Судя по всему, это одна из молодых поклонниц Джо, — сказала женщина, положив трубку. — Когда же он остепенится?


Голос Джо Пэйтона по телефону звучал иначе, чем по радио.

— Да? — ответил он. — Да, это Джо Пэйтон. Чем могу служить?

— — Если можно, выслушайте меня, — сказала Каролина.

— Хорошо.

— Видите ли, это не телефонный разговор.

— А я всегда думал, что телефон именно для разговоров и существует.

— Поймите меня правильно… Это довольно сложное дело. Личное. Не могли бы мы встретиться?

— Не знаю, — ответил Пэйтон, — я очень занят. А вы красивы?

— Не слишком, — игриво сказала Каролина и улыбнулась. — Но я сделаю все возможное, чтобы понравиться вам.

— Назовите, пожалуйста, свое имя и попробуйте в двух словах объяснить мне суть дела.

— Меня зовут Каролина Хантсртон. Я хорошо знала Байрона Патрика, Недавно я слышала вашу радиопередачу.

— И что?

— Понимаете, я не знала, что он погиб.

— Так?..

— Мне нужно во что бы то ни стало отыскать его дочь, — Его дочь! Вы сказали — его дочь?

— Да, да, именно так.

— Мисс Хантсртон, это звучит для меня как волшебная сказка. Разумеется, я встречусь с вами. Не могли бы вы заехать ко мне?

— Боюсь, что нет.

— Почему?

— Дело в том, что я живу не в Лондоне, а в Саффолке.

— Ах, вот в чем дело. Понимаю. А как насчет завтрашнего дня? Где я могу вас увидеть? Может, мы где-нибудь пообедаем?

— Это было бы просто великолепно. Благодарю вас.

— Отлично. Дайте мне подумать. На Флит-стрит есть одно чудесное местечко под названием «Кофейный дом».

Это напротив здания суда. Я буду ждать вас у входа в час дня, если вас это устраивает.

— Да, вполне, — ответила Каролина. — Спасибо.

Большое спасибо.


— Мама, ты же мне обещала поехать завтра в Ипсвич, чтобы подыскать там платья для вечеринки у Сары.

Неужели ты не помнишь? — настаивала Хлоя, позабыв о завтраке. Ее большие карие глаза расширились. Взмахнув рукой, она опрокинула графин с апельсиновым соком. — О, прости меня! — Она схватила салфетку и стала быстро вытирать стол.

— Хлоя, оставь, ради Бога, ты только размазываешь вес по столу. Позови миссис Джарвис, она уберет. Мне очень жаль, но я не могу поехать с тобой завтра. У меня неожиданно возникли очень важные дела в Лондоне.

Мы можем поехать с тобой в Ипсвич послезавтра.

— Но у меня завтра вечеринка, и я собираюсь остаться с Сарой. Мама, пожалуйста, неужели ты не можешь отложить свои дела? Или возьми меня с собой в Лондон, подожду, пока ты не освободишься, а потом мы найдем в магазин и купим мне платье. Например, в Харродсе или еще где-нибудь?

— Нет, Хлоя, это исключено. У тебя достаточно одежды. Можешь надеть любое платье, которое тебе нравится.

— Ну что ты, мама, я же из них выросла. Ни одно из платьев мне уже не годится. А эта вечеринка очень важна для меня.

— Не говори ерунды, — возразила Каролина. — Они тебе в самый раз. Тебе только тринадцать лет, и поэтому вечеринка не так уж важна для тебя.

— Но мне уже почти четырнадцать, мама? К тому же там будут мальчики.

— Мальчики! Боже мой! — воскликнула Каролина, а Тоби захлопал в ладоши и закатил глаза.

— Будь осторожна, Хлоя, тебя могут там изнасиловать, — захихикал он. Ему было уже двенадцать лет, и он заметно повзрослел за последнее время. Тоби, высокий красивый мальчик, заканчивал последний класс начальной школы.

— Ничего подобного случиться не может, — уверенно заметил Джолион. — На нее никто даже не посмотрит, не говоря уже обо всем прочем. Мальчики охотятся за красивыми девочками или за самыми безобразными. Хлоя не относится ни к тем, ни к другим. — Джолион был двумя годами моложе Тоби, но более избалован и испорчен вниманием родителей.

— Да помолчите вы хоть немного, — оборвала их Каролина. — Хлоя, мне очень жаль, но я не могу взять тебя с собой. Давай поедем в Колчестер в среду утром и купим все, что тебе нужно, до начала вечеринки.

— Ладно, мама, ничего страшного, — уступила Хлоя. — Не беспокойся, вес будет нормально. Я надену одно из старых платьев.

— С таким животом, как у тебя, это будет очень нелегко, — ехидно заметил Тоби.

— Ну что ж, если ты уверена…

— Да.

Посмотрев на дочь, Каролина подумала, что Тоби попал в самую точку. Хлоя, хорошенькая, розовощекая девочка с каштановыми волосами и белоснежной кожей, была чуть полновата. Ей действительно следовало бы похудеть.

— Ну хорошо, дорогая. Мне очень приятно, что ты согласилась со мной. Мы поедем туда в другой раз, и я куплю тебе все, что ты захочешь.

— Отлично, — улыбнулась Хлоя. Однако, хорошо зная свою мать, она не слишком верила ей в таких делах. Каролина не помнила своих обещаний и с большой неохотой выполняла их, когда ей напоминали об этом.


Каролина понятия не имела, как выглядит Джо Пэйтон. Ей почему-то казалось, что он среднего возраста, невысокий, симпатичный, с длинными белокурыми волосами, зелеными глазами и очаровательной улыбкой.

Направляясь в Лондон, она чувствовала себя несколько неловко. Утром Каролина наложила макияж, надела лучшее платье, слегка прикрывавшее колени, и надушилась — короче, сделала все, чтобы понравиться Джо Пэйтону.

Он встретил се в кафе с доброжелательной улыбкой. Каролина произвела на него гораздо большее впечатление, чем он ожидал. Он увидел длинноногую, высокую, интересную, хорошо одетую женщину с голубыми глазами и темно-рыжими волосами. Джо, большой женолюб, умел вести себя с красивыми женщинами.

Он протянул ей руку.

— Миссис Хантсртон?

— Да, — не совсем уверенно ответила она. — Пожалуйста, называйте меня Каролина.

— О'кей. Каролина, но и вы называйте меня Джо.

— Вы очень добры ко мне, Джо.

— Пустяки. Вот это тихое место с недурным бифштексом и отличным вином. Здесь очень уютно, хотя и полно журналистов. Но все они уже немного выпили и не будут приставать к вам. — Он снова очаровательно улыбнулся. — Что вы будете пить?

— Джин с тоником, пожалуйста.

— Отлично. — обрадовался Джо. — Я тоже люблю джин с тоником. Это прекрасный напиток для обеда, в отличие от всех этих шерри. Майкл, — окликнул он официанта, — два джина с тоником. А потом мы повторим, так как у нас очень важные дела, не правда ли, Каролина?

— Да, именно так.

— А как насчет бифштекса?

— Годится. Или котлеты, если их здесь готовят.

— Конечно, готовят. Майкл, котлеты из баранины с овощами и бутылку хорошего вина. Пока все.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23