— Никакого, — ответила она и посмотрела на часы. — Нам пора ехать, если мы хотим успеть к бару, когда работники идут туда пить кофе.
Я возразил:
— Нет, дальше я буду действовать один.
Ты высадишь меня там, а сама отправишься домой.
Сузи не стала спорить. Она высадила меня ярдах в двухстах от бара, и я пешком прошел по солнечной стороне Дентон-стрит. Было четверть одиннадцатого. Я толкнул дверь бара и вошел.
Огромная стойка была расположена перпендикулярно входу, а с правой стороны стояло около дюжины столиков.
Я прошел в дальний угол и сел лицом к двери. У стойки сидела какая-то парочка, другие посетители разместились за столиками. Но я не стал на них смотреть. Я достал из папки одно из писем, отпечатанных Сузи, и сделал вид, что его читаю. Подошла официантка:
— Что желаете?
Я поднял голову:
— Что вы сказали? Ах да… Кофе и бриошь, пожалуйста.
— Хорошо, сэр!
Она принесла кофе и бриошь.
Я отпил немного кофе и стал читать письмо дальше, бросая изредка в зал безразличный взгляд. Никто из присутствующих девиц не подходил под описание, данное мне Рэдом.
Я достал ручку и стал будто что-то приписывать в письме. Прошло несколько минут, зал быстро заполнялся людьми. Я съел бриошь, затем принялся медленно потягивать кофе. Через некоторое время заказал вторую чашку.
Люди входили в бар, смеясь и болтая, Со своего места я очень хорошо видел всех. Было уже тридцать пять одиннадцатого, и я уже сказал себе, что наша затея провалилась, как в следующее мгновение изменил свое мнение. Открылась дверь бара, и вошла именно та, кого я ждал…
Я сразу понял, что Рэд говорил именно о ней. Она пришла в сопровождении двух подруг, на которых никто никогда не обратил бы внимания, если бы они вели себя чинно и благородно. Все трое уселись за столик и заказали кофе.
Я продолжал делать вид, будто что-то пишу, и старался не смотреть на них.
Лишь позднее я отважился взглянуть на брюнетку повнимательнее. На ней был костюм каштанового цвета, белая блузка, туфли из крокодиловой кожи, такая же сумочка. Обручального кольца я не заметил. Иссиня-черные волосы легкими волнами падали на плечи. Я не дал бы ей больше двадцати пяти, а фигура у нее была божественная. Цвет лица смуглый, губы сочные, чувственные.
Брюнетка поймала мой взгляд, но это ее, видимо, нисколько не удивило и не взволновало. Значит, привыкла ловить восторженные взгляды мужчин. Лишь глаза сверкнули огнем. Стедмана я мог понять. Если, как утверждал Рэд, она хотела с ним познакомиться, он не мог устоять. Такие красотки сами выбирают мужчин. Но представить себе, как это хрупкое создание заносит над Стедманом нож, я не мог. Это казалось невероятным. Впрочем, кто сказал, что убила она? Пока мы дрались, брюнетка вполне могла впустить с черного хода и еще кого-нибудь в квартиру.
Я снова вернулся к письму, а девушки допили кофе и ушли.
Я сложил письмо, закурил и тоже вышел. Девушки свернули налево и остановились на углу улицы, ожидая зеленый сигнал светофора. Потом перебежали дорогу и, пройдя несколько домов, вошли во двор. Это была фабрика Шико по переработке металлолома. Я посмотрел, как девушки прошли через проходную, расположенную в здании из красного кирпича, и продолжил неспешный путь по другой стороне улицы. Через два-три квартала зашел в пивную и оттуда позвонил Сузи.
— Я нашел ее, — возбужденно сообщил ей. — Она работает у Шико.
— Поздравляю… Мне приехать за тобой?
— Нет. Хочу узнать, где она живет.
Теперь прослежу за ней, когда она выйдет из конторы.
— Но сейчас только одиннадцать. Где же ты будешь болтаться еще шесть часов?
— Пойду в кино. Там безопасно.
Я сел в автобус, едущий в центр. Поскольку на улицах было много народу, я не чувствовал себя неуютно, потому что как бы растворился в толпе. Проходил мимо полицейских, а вскоре и вообще перестал их бояться. Кинотеатры были уже открыты, и я зашел в один из них, где демонстрировалось сразу два фильма…
Вышел я из кино в половине пятого, купил вечернюю газету и сел в автобус, идущий по Дентон-стрит. В автобусе я развернул газету и сразу увидел броский заголовок:
«МОРЯК-УБИЙЦА ВСЕ ЕЩЕ ПРОДОЛЖАЕТ СКРЫВАТЬСЯ!»
Некий лейтенант Бренон из уголовной полиции заявлял, что теперь у полиции не осталось сомнений, что меня кто-то прячет. Он предупреждал, что приметы мои всем хорошо известны и если кто-то, заметив меня, не сообщит в полицию, то будет отвечать за это перед законом.
На следующей остановке рядом со мной сел какой-то мужчина. Я уткнулся в газету, но скоро заметил, что он косит глаза в мою сторону и тоже читает.
— Ну и бездарная у нас полиция! — наконец не выдержал сосед. — До сих пор не могут поймать какого-то несчастного моряка.
— Возможно, его нет в городе, — высказал я предположение.
— Вы так думаете? — ехидно спросил он. — А я вот, например, уверен, что он спокойно разгуливает по улицам. Интересно, что будет делать полиция, когда ей придется иметь дело с настоящим преступником?
Я лишь пожал плечами и уткнулся в другую страницу. Мне не хотелось, чтобы он читал вместе со мной.
У «Кометы» я вышел из автобуса. Было без пяти пять.
Двор фабрики Шико был заполнен машинами. Я насчитал их около тридцати. Поскольку мы с Сузи не видели, на чем приехала девушка, я подумал, что, возможно, у нее есть машина.
Что ж, тогда запомню номер, а завтра Сузи проследит за ней.
Ровно в пять загудела сирена, возвещая о конце рабочего дня, и из ворот фабрики почти сразу повалили рабочие.
Служащих видно не было. Они появились только в пять тридцать. Одни направились к своим машинам, другие пошли к автобусной остановке. Вскоре я увидел и свою брюнетку. Она вышла на улицу и остановилась на перекрестке, пропуская транспорт. Теперь на ней было легкое пальто. Перейдя улицу, девушка направилась к автобусной остановке.
Я медленно шел за ней, а когда появился автобус, втиснулся вместе с другими в салон.
Брюнетка стояла немного впереди. Я заметил, что там больше свободного места, и немного продвинулся к ней. Теперь мне была хорошо видна ее темная головка.
Проехав центр, девушка довольно неожиданно для меня выскочила на одной из остановок. Я едва поспел вслед за ней.
Она вошла в магазин Балдмана, самый крупный в городе. Было уже около шести часов, и на улицах стали зажигаться фонари. Я без труда отыскал ее в магазине и больше не терял из виду.
Правда, профессионал лишь криво усмехнулся бы, наблюдая за моей слежкой, но девушка не оборачивалась, и я считал, что все идет хорошо. Брюнетка поднялась на второй этаж и остановилась в отделе чулок. Потом прошла по всему этажу, померила шляпку, порылась в корзине удешевленных кофточек и вошла в дамский туалет. Я отыскал удобное местечко и замер в ожидании. Через десять минут забеспокоился. Может быть, она все-таки заметила слежку и решила от меня отделаться? Нет, вскоре брюнетка появилась, спустилась на эскалаторе и, нигде больше не останавливаясь, вышла на Барлет-стрит. Было половина седьмого. Уже стемнело. Народу на улицах прибавилось.'..
Пройдя несколько кварталов, девушка завернула в кафе. С улицы я видел, что она села за столик, заказала кофе и сандвич.
Я прождал ее у автобусной остановки минут двадцать. Наконец брюнетка расплатилась с официанткой и вышла из кафе. Мы сели в автобус номер 7. Я облегченно вздохнул: теперь-то уж она наверняка едет домой. И переместился поближе к выходу. Она не обращала на меня никакого внимания.
Автобус шел в северном направлении по темной аллее. Мы проехали густо заселенный квартал, где из автобуса вышло много народу. Девушка продолжала сидеть. Вскоре в автобусе вообще осталось всего пять человек. Я удивился: неужели она так далеко живет?
— Стевенс! — объявил шофер.
Брюнетка поднялась и вышла. В последнюю секунду успел выскочить и я.
Выйдя из автобуса, я закурил и огляделся. Передо мною стояли маленькие деревянные домики, на другой стороне улицы находилась почта. Машин здесь почти не было. Девушка прошла мимо почты и углубилась в темную аллею. На мое счастье, она и не думала оборачиваться. Я только надеялся, что не заведет меня слишком далеко.
В аллее было очень темно. Фонари горели лишь на перекрестках. Я шел и ясно слышал стук ее каблучков.
Вскоре дома на правой стороне улицы поредели. Мимо проехал какой-то автомобиль, на мгновение ослепив нас фарами, но брюнетка даже не повернула головы.
Затем дома вообще кончились и потянулся парк с высокой железной оградой.
На тротуаре, под эвкалиптами, было совсем уже темно. Но девушка продолжала идти ярдах в пятидесяти от меня.
Неожиданно впереди возник силуэт стоящей машины. Брюнетка прошла мимо…
Я, конечно, заподозрил неладное, однако поздно. Из-за дерева мне навстречу появилась высокая тень. Я Тут же отскочил в сторону, но в следующую секунду в руке человека блеснул револьвер. Раздался грохот выстрела, и я почувствовал сильный удар в бок. Меня кинуло на колени.
Я хотел было позвать на помощь, но почему-то не смог издать ни звука…
И тут снова возник стук каблучков: незнакомка возвращалась. Я услышал ее шепот:
— Чего ты ждешь? Надо бежать!
— Кажется, я промазал… Ты что, хочешь, чтобы он заговорил, когда его найдут?
Я почувствовал на себе тяжелую руку: человек хладнокровно искал на моей шее артерию, чтобы прижать к ней дуло револьвера. Но, как ни странно, в эту секунду я ощутил, что мое дыхание восстановилось. Схватив эту руку, я рванул мужчину на себя. Верзила упал точно лошадь, которой подрезали ноги. Грохнул еще один выстрел, и револьвер отлетел куда-то в сторону. Мужчина попытался нанести мне удар кулаком, но я увернулся и услышал, как хрустнули его пальцы от удара о тротуар. Верзила грязно выругался.
— Найди мне этот чертов револьвер! — прохрипел он девушке.
Парень был силен как бык и конечно же переломил бы меня пополам. Но я очень удачно вцепился в него, и мы оба покатились по тротуару.
— Не могу найти! — крикнула девушка. — Не вижу, куда он отлетел.
— Тогда вынь у меня из кармана нож.
Не могу же я держать его и лезть в карман!
— У нас нет времени!.. Там кто-то идет!
В какой-то миг мне удалось вырваться и вскочить на ноги, но тотчас же сильный удар сбил меня с ног. Я ударился головой о тротуар, перед глазами вспыхнули красные огни. Успел только почувствовать, как меня куда-то поволокли, а позже услышал мужской голос:
— Открой дверцу!
Меня согнули, запихнули в машину, захлопнули дверцу. На мгновение я даже потерял сознание. Потом услышал, как взвизгнули шины — машина круто свернула.
К горлу подкатывала тошнота, но, собрав всю волю, я пришел в себя и понял, что нахожусь на полу автомобиля, а мои противники сидят впереди.
— Следи за ним! — приказал мужчина. — И скажи, когда он очнется.
Силы возвращались ко мне с каждой секундой, и вскоре я почувствовал бы себя вполне нормально, если бы не перспектива быть зарезанным этим быком.
А это меня совсем не радовало.
— Как же ты промазал? — возмутилась девушка.
— Бывает! — буркнул верзила. — Он успел отскочить.
— А документы ты его взял? Я же предупреждала, что у него какие-то документы.
— Черт возьми! Совершенно забыл об этом! — Он снова круто бросил машину на повороте. — На вот, держи! — раздался характерный звук, когда лезвие ножа выскакивает из рукоятки. — Нащупай его горло и ударь хорошенько!
— Прямо в машине?!
— Конечно, в машине, дура! Мы же не можем останавливаться!
— Лучше сделай это сам… Мне всегда становится плохо…
— Тьфу ты, жалкая тряпка!
— Это твоя ошибка! Ты и исправляй ее! — почти истерически прокричала она.
— Ну ладно, Ладно… Только присмотри за ним, пока я не доберусь до более безопасного места.
Моя голова окончательно прояснилась.
Я лежал на чем-то твердом, что упиралось мне в ногу. Осторожно просунув руку, нащупал конусообразный деревянный брусок, заостренный с одной стороны и закругленный с другой. Я сжал пальцами узкий конец бруска. Девица наблюдала за мной из-за спинки сиденья, но было слишком темно, чтобы она могла что-нибудь увидеть.
Теперь или никогда. Я резко выпрямился и изо всех сил обрушил брусок на голову водителя. Девушка истерически взвизгнула. Удар не оглушил верзилу, но тем не менее он застонал и резко затормозил. Я тут же ударил девицу по руке и выбил у нее нож. Воспользовавшись их растерянностью, бросил девчонку на руль. Загудел клаксон, добавляя паники.
На переднем сиденье я мельком заметил сумочку из крокодиловой кожи. Снова швырнув девицу на руль, я схватил эту сумочку, выскочил из машины и бросился бежать.
Оказывается, мы находились на довольно оживленной улице. Прямо напротив горела неоновая реклама кинотеатра. С другой стороны светился огнями большой бар. Мимо проплыло несколько шикарных машин. Я все еще бежал по тротуару, когда сзади раздался крик:
— Сумочку!.. Украли сумочку!..
Одна из машин остановилась, и выскочивший из нее человек хотел преградить мне дорогу. В преследовании приняли участие еще двое. Какая-то женщина закричала:
— Полиция!.. Вызовите полицию!..
В конце улицы, видимо, находился дежурный пост, потому что мужчины побежали туда. Значит, мне надо в обратную сторону. Я заскочил за здание бара и через несколько секунд услышал полицейскую сирену. Пришлось припустить изо всей мочи. Вскоре я выскочил на аллею и снова свернул в темноту. За мной уже никто не гнался, но сирена продолжала выть. По правую руку я заметил глухой переулок и бросился в него. Ворота одного из домов были открыты, и я юркнул в них, закрыв их за собой. У торгового центра ревели сирены полицейских машин.
Дом, около которого я спрятался, был ярко освещен, но окна, выходящие в сад, оказались зашторенными, и я видел лишь силуэты людей. Прошло несколько минут, пока я наконец не стал приходить в себя.
Прежде всего мне нужно было освободиться от сумочки. Присев на корточки, я стал исследовать ее содержимое. Водительские права, выданные на имя Френсис Сели, 2712, Рендалл-стрит, квартира номер 203. На дне сумочки, кроме помады, пудры и других мелочей, лежал ключ.
Теперь надо было как-то выбираться.
Я сунул права и ключ в карман, а сумочку отшвырнул подальше в кусты. Разум подсказывал мне, что нужно выждать хотя бы еще полчаса, но я очень торопился. Приоткрыв ворота, вышел в переулок. Там все было тихо. Я свернул в сторону торгового центра и, пройдя пять-шесть кварталов, вздохнул свободнее. Полиция, видимо, решила, что это была обычная мелкая кража. Если бы копы узнали, что в этом деле замешан я, они оцепили бы весь район. И тем не менее, поскольку я снова потерял шляпу, показываться на людях мне было опасно. Поэтому я предпочел тихие окраинные улицы. Мне требовалось лишь найти телефонную будку.
На указателе я прочел, что нахожусь на Октавиа-стрит у дома номер 700. На следующем перекрестке увидел очередной торговый центр и маленький бар.
Я с опаской переступил порог бара, но на меня никто не обратил внимания.
Здесь были две телефонные будки. Я вошел в одну из них и набрал номер телефона Сузи. Она ответила мгновенно.
— Куда ты исчез? У тебя все в порядке?
— Не совсем… Были кое-какие неприятности. И… Я потерял шляпу. Ты сможешь приехать за мной?
— Конечно, ты где?
— На Октавиа-стрит… Лучше всего подъехать к магазину. Я подойду к машине, как только она остановится.
— Октавиа-стрит… Кажется, я знаю, где это находится. Мне понадобится двадцать минут, чтобы добраться туда. Постарайся не слишком бросаться в глаза.
— Разумеется!
Я повесил трубку и, сунув в щель еще монету, набрал номер Рэда. Трубку снял мужчина.
— Скажите, Рэд в баре?
— Минутку…
Я стал ждать. Наконец услышал, как кто-то закрыл дверь телефонной будки.
И вслед за этим раздался голос Рэда:
— Да?
— Это я, Рэд…
— Ну как, у тебя все в порядке?
— Все в бегах, но тем не менее… Я звоню тебе, Рэд, чтобы предупредить, что у тебя тоже могут быть большие неприятности. Будь осторожен и не гуляй по темным улицам…
— А в чем дело?
— Помнишь ту красотку, о которой ты мне говорил? Так вот, я решил проследить за ней, узнать, где она живет, но эта брюнетка сыграла со мной злую шутку. И дружок у нее очень суровый. Она может догадаться, что это ты направил меня на ее след… А если действительно так подумает, то советую тебе запереться на все запоры и не показывать носа на улицу.
— Спасибо за совет… Но что ты сам думаешь делать?
— Пойти к ней… Я узнал ее имя и адрес.
— Может, тебе лучше нанять адвоката и сделать это законным порядком? Я могу позвонить Уитнеру от твоего имени.
Это лучший адвокат в штате.
— Нет… дело в том, что у меня нет никаких доказательств. А кто ее дружок, я вообще не знаю. Поверь мне, в полиции их будет очень трудно расколоть.
— Но если она тебя узнала, значит, видела тебя у Стедмана?
— Конечно! Это единственное место, где она могла меня видеть. Только доказать этого я не могу. Зато теперь у меня есть ключ от ее квартиры, и я попытаюсь там что-нибудь отыскать.
— Ну что ж, с Богом! Только будь осторожен, Ирландец, слышишь?
— Конечно, Рэд! Я должен быть осторожным.
Положив трубку, я посмотрел на часы. Без пяти девять. Сузи приедет не раньше чем через четверть часа. Я достал из кармана еще монетку и набрал номер пароходства. Повезло — мне ответили.
— Я разыскиваю одного моряка по имени Рэй Баллард, — сказал я. — Вы не будете так добры заглянуть в книги?
Меня очень интересует, в море он или на суше.
— А ваше имя?
— Тоже Баллард. Я его двоюродный брат…
— Как зовут этого вашего?.. Повторите фамилию по буквам.
Я повторил. Некоторое время в трубке было тихо, а потом тот же голос сказал:
— В настоящее время никого по имени Баллард на суше нет. Кстати, я догадываюсь, кого вы ищете. Только никакой вы ему не двоюродный брат. Я не знаю, зачем он вам нужен, однако хочу вас предупредить: будьте осторожны.
Точно не помню, но, кажется, он уже сидел в тюрьме за убийство.
— А когда это было?
— Лет пять назад. Во время забастовки он убил одного из бастовавших. Его арестовали, но перед процессом оба свидетеля по делу исчезли. Позже одного из них отыскали в порту.
— Мертвого?
— Естественно… короче, тогда Рэю Балларду не смогли предъявить никаких обвинений и отпустили. А после этого он сразу исчез. Кажется, еще два года он отсидел в тюрьме на Кубе. Кто-то говорил мне, что у него была рыболовецкая шхуна в Пенсльвании…
— Спасибо. Очень благодарен вам за сведения.
Какая же все-таки связь между Френсис Сели, братьями Баллард, одного из которых застрелил Парсел, и Стедманом?
Денни Баллард мертв. Рэй Баллард исчез несколько лет назад. Френсис Сели работает на фабрике Шико. Стедман был полицейским, правда неравнодушным к женщинам.
Я вышел на улицу. У меня так болели бока и живот, словно меня пропустили через прессовальную машину.
На одном месте находиться было опасно, поэтому я обошел квартал. А когда вернулся на то же самое место, увидел автомобиль, остановившийся у магазина. На Сузи было манто с поднятым воротником.
Я сел рядом, поцеловал ее. Она прижалась ко мне.
— Я очень беспокоилась за тебя, Ирландец, — сказала Сузи. — Что произошло?
— Все расскажу по дороге. Ты знаешь, где находится Рендалл-стрит? Большие номера. Свыше 2700?
— Рендалл-стрит? Эта улица, кажется, в центре. А зачем тебе?
— Едем туда. Там живет наша милая незнакомка. Я обязательно должен нанести ей визит.
Глава 9
Пока мы ехали, я все рассказал Сузи.
— Боже мой! — воскликнула она. — Никогда не слышала такой страшной истории. Какая хладнокровная бестия! Я запрещаю тебе к ней идти!
— Мне нужно пойти. Если я смогу обнаружить какие-нибудь улики, то только у нее.
— А если там на кого-нибудь нарвешься?
— Придется рискнуть. К тому же у этого типа теперь, по-видимому, нет пистолета.
Сузи остановила машину перед красным светофором.
— А ты уверен, что она, узнав тебя, не позвонит в полицию?
— Для нее это слишком опасно. Она должна была понять, что, если я слежу за ней, значит, мне что-то известно. Беспокоилась, что ее дружок забыл подобрать мою папку якобы с документами.
Чертовка заметила, как я читал в баре письмо. А в той дамской комнате универмага Балдмана, наверное, есть телефон…
— Да, конечно…
— Девчонка оказалась сообразительной. Знала, мне не придет в голову, что она может кому-нибудь позвонить из туалета. Ведь если бы я догадался о таком звонке, то конечно же поостерегся бы и не дал заманить себя в ловушку.
— Но теперь-то ты уверен, что именно она находилась в квартире Стедмана, когда вы схватились «с ним?
— Уверен… Но не могу этого доказать.
Движение на улицах было не очень оживленное, и весь наш путь занял не более двадцати минут. Сузи свернула с центральной улицы и выехала на Рендалл-стрит. Номер 2712 оказался довольно невзрачным кирпичным зданием.
— Сверни за угол, — попросил я. — Не надо останавливаться перед самым домом. Если у меня будут неприятности или вдруг появится полиция, немедленно уезжай.
— Прошу тебя, будь осторожен…
Она отыскала местечко в сотне ярдов от Рендалл-стрит, я вышел из машины и направился к дому номер 2712. Почти во всех его окнах горел свет. Я перешел улицу и вошел в парадное.
Справа висела доска со звонками и именами жильцов, но против номера Сели ничего не было. Я нажал кнопку и стал ждать. Никакого ответа. Я позвонил еще два раза, но тоже безрезультатно. Что ж, отлично! Значит, ее нет дома. Ключ у меня и не воспользоваться им просто глупо.
Квартира номер 203 находилась на втором этаже, слева по коридору. В коридоре никого не было, из соседних квартир доносились звуки музыки и передач. Я надеялся, что в этих квартирах есть черные ходы. Плохо будет, если она и ее горилла захватят меня на месте преступления. Может, он даже живет вместе с ней? Ну ничего, скоро все выяснится.
Я сунул ключ в замочную скважину и тут же услышал, как хлопнула парадная дверь — кто-то стал тяжело подниматься по лестнице.
А ключ в замочную скважину не входил. Я посмотрел на номер квартиры.
Все верно — номер 203. Шаги приближались, меня охватила паника. Я застыл у двери, словно ожидая, что мне вот-вот откроют…
— Вы кого-нибудь ищете?
Я вынужден был обернуться. Рядом со мной стоял худощавый человек в форме водителя автобуса.
— Кажется, никого нет дома, — сказал я.
Он внимательно посмотрел на меня:
— А я, по-вашему, никто? Что вы хотите?
Но прежде чем я успел что-нибудь ответить, он увидел ключ в моей руке и схватил меня за отворот пальто.
— Чертов ворюга! — закричал мужчина.
Я ударил его по руке и сразу, с маху, в лицо. Он покачнулся и закричал:
— На помощь! Грабители!
Потом бросился на меня, но я снова его ударил. Мужчина упал, но ухитрился схватить меня за ноги. В коридоре появились люди. Мне удалось вырвать свои ноги, и, тут же залепив еще кому-то в нос, я бросился вниз. Но на первом этаже уже тоже поднялась паника.
Мне преградил дорогу огромный человек в халате. Я машинально сунул руку в карман и прорычал:
— Вам что, жить надоело? Живо убирайтесь к себе!
Толстяк застыл. Глаза его расширились от страха. Но со второго этажа за мной кто-то бежал. У выходной двери я повернулся и прокричал:
— Первый, кто высунется за дверь, сразу получит пулю!
В следующую секунду я уже был на улице.
Там еще все было спокойно, но я знал, что это ненадолго, поэтому бросился бежать и на перекрестке свернул направо.
Теперь я находился на улице, параллельной той, где меня ожидала Сузи. Где-то неподалеку раздался вой полицейской сирены, и я припустил еще быстрее. На перекрестке свернул налево, надеясь добраться до Сузи. А может, она уже уехала? Или мои преследователи находятся неподалеку от нее? Тогда мне придется удирать. Но как бы то ни было, еще оставался шанс на удачу. Наконец я добрался до угла: «олдсмобил» все еще стоял на месте.
В два прыжка я перелетел улицу и запрыгнул в машину. Мотор был включен, мы сразу же отъехали. Я тяжело дышал.
Сузи не стала задавать вопросов. Вскоре мы уже были далеко от района, где я потерпел очередное фиаско. Позади нас ехали две или три машины, но ни на одной из них не было ни мигающего фонаря на крыше, ни сирены. Мы спаслись. Только теперь я облегченно вздохнул. Потом стал искать сигареты и обнаружил, что разбил себе пальцы в кровь.
Я прикурил сразу две сигареты и одну из них протянул Сузи.
— Спасибо тебе, — сказал я. — Но ты не должна была ждать. Слишком большой риск.
— Что там произошло?
— Меня застали как раз в тот момент, когда я собирался войти в квартиру. — Я достал водительские права и внимательно взглянул еще раз: «2712, Рендалл-стрит, квартира номер 203». Все верно, и, вздохнув, предположил:
— Вероятно, это ее старый адрес. Скорее всего, она переехала.
— А на обратной стороне нового адреса нет?
— Нет.
— Что же нам теперь делать?
— Не знаю… Если бы я пригрозил жильцу револьвером, он, возможно, сообщил бы мне ее новый адрес.
— А в сумочке больше ничего не было? Чего-нибудь, на чем мог бы быть записан ее новый адрес? Письма или чего-то в этом роде?
Я покачал головой:
— Кажется, нет. Да и что теперь говорить, сумочку я же выбросил. И совершенно не помню, где находился, когда забросил ее в кусты.
Некоторое время мы ехали молча.
— Давай поищем телефонную будку, — наконец сказал я. — Мне нужно кое-куда позвонить.
— А почему не от меня? Минут через десять будем дома.
— Хочу позвонить в полицию. Из дома опасно — могут узнать, откуда говорят.
Сузи с недоумением посмотрела на меня, но в следующее мгновение лицо ее прояснилось.
— Понимаю… Наверное, это неплохая мысль. Ты считаешь, что полиция сможет ее отыскать?
— Во всяком случае, попробовать стоит.
Проехав немного, мы заметили у очередного торгового центра две телефонные кабины. Сузи остановила машину.
Некоторые магазины были еще открыты, и из их окон на улицу лился свет. Несмотря на то что возле торгового центра было многолюдно, мне показалось, что я рискую немногим, поскольку в кабине разглядеть мое лицо не так-то просто.
Я закрыл дверь и начал листать телефонную книгу. Решил, что лучше всего позвонить кому-нибудь из полицейских домой. Так труднее определить, откуда звонят.
Я попытался вспомнить имя офицера, занимающегося делом Стедмана, которое узнал из газеты. Бранон? Бартон?
Нет, вроде Бренон. Да, надо позвонить ему. Я начал листать телефонную книгу. Бренонов было двенадцать, но против одного из них было написано, что он — лейтенант полиции. Я набрал его номер.
Мне ответил женский голос:
— Очень сожалею, но его нет дома.
Вызвали ненадолго по делу.
Я уже хотел повесить трубку, но женщина быстро проговорила:
— Подождите, подождите! Кажется, он подъехал.
Я стал ждать. Вскоре она снова сказала:
— Он ставит машину в гараж… Если вы подождете немного…
Через короткое время мне ответил мужской голос:
— Бренон у телефона…
— У меня к вам дело… Могу сказать, кто убил Стедмана…
— Что-что?
Судя по интонации, его не очень заинтересовало мое сообщение. Потом я вспомнил, что после каждого преступления полиция получает множество сообщений, в большинстве своем не соответствующих действительности, — Кто это говорит? — поинтересовался Бренон.
— Не имеет значения… Вы только выслушайте меня. Стедмана убила женщина по имени Френсис Сели. Она работает служащей на фабрике Шико. Вы поняли?
— Да, — устало проговорил он. — А теперь скажите, кто вы и почему так решили?
— Не так уж важно, кто я. Но уверяю вас, эта девушка была у Стедмана в вечер преступления. Это очаровательная особа, ей около двадцати пяти лет. Она жила на Рендалл-стрит, 2712, квартира номер 203, но потом переехала.
— Одну секунд очку… Повторите адрес!
Усталость и скука исчезли из его голоса, в нем неожиданно возникли твердость и жесткость, свойственные полицейским.
Я повторил адрес.
— Так, так… А теперь не вешайте трубку… Вы, вероятно, Фоли?
— Угадали… Только не пытайтесь узнать, откуда я говорю.
— Я и не думал об этом… Из дома, во всяком случае, это невозможно сделать.
Но тем не менее хочу сказать вам не очень приятную вещь — вы находитесь в чертовски скверном положении.
Я вздохнул:
— Спасибо, лейтенант! Но вы хотите узнать, что я собирался сказать вам или мне лучше повесить трубку?
— Валяйте, выкладывайте! Только когда закончите, я тоже задержу вас на минутку. Договорились?
— Хорошо.
И я рассказал ему про свою слежку за Френсис Сели и про то, что из этого вышло.
— Понимаете, раз она меня узнала, значит, находилась у Стедмана в тот вечер. Это единственное место, где Сели могла меня видеть…
— Но вы-то сами не видели ее у Стедмана?
— Нет.
— А кто подсказал вам, что это могла быть она?
— Друг… Но я не могу его выдать.
— Как-то все это мало убедительно…
— Я и сам это понимаю… Просто пересказываю вам факты. К сожалению, ничего не знаю об этой девице. Не знаю также, зачем ей понадобилось убивать Стедмана. Не знаком мне и не приятель. Я даже не разглядел его лица. Было очень темно. Но почти уверен, что он моряк. Возможно, матрос.
— Почему вы так решили?
— Он употребил парочку выражений, свойственных только морякам. Кстати, и предмет, который я нашел в машине, был свайкой. Им разделяют канатные пряди.
Может быть, он такелажник. Или работает на каком-нибудь маленьком судне.
— Ну хорошо, — произнес Бренон довольно резко. — А теперь выслушайте мой совет, Фоли. Мне кажется, вы не отдаете себе отчета, в каком положении находитесь. Вы изводите полицию уже в течение восьми дней. И вся полиция в бешенстве. Вас обвиняют в убийстве полицейского, а теперь стали считать особо опасным, потому что вы вооружены.