Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Невероятное везение

Автор: Вильмонт Екатерина Николаевна
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Даша и Ko
Аннотация:

Даше и Петьке повезло. В их жизни хватает места и для настоящей первой любви, и для… детективных расследований! Вот и сейчас им стало известно, что шайка мошенников терроризирует город. Их жертвами становятся пожилые женщины. Пострадали даже Дашина тетя и Петькина бабушка. Срочно найти и обезвредить преступников — такую цель поставила себе парочка юных детективов! У них есть множество зацепок. И главное — просто невероятное везение!..

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Екатерина Андреевна Степанова комментирует книгу «Билет на Лысую гору» (Емец Дмитрий):

Мне очень НЕ нравится!!!

Ирина комментирует книгу «Пленница Гора» (Норман Джон):

Замечательная книга, читается решительно на одном дыхании. Красивая и не замыленая история любви..немного жестокая, зато какая интересная..советую)

АлексАндр комментирует книгу «Крах династии» (Шхиян Сергей):

Классная серия!!!!!!!!!так-с.Сайт в закладочки =)

Юрий комментирует книгу «Дети капитана Гранина» (Рудный Владимир):

Наталья Владимировна, у нас в семье все отлично помнят Вашего папу. Мой дед, Юрий Борисович, сын Бориса Митрофановича, часто его вспоминает. Ну а его книги заняли достойное место на книжной полке. Спасибо ему!

Тятьяна комментирует книгу «Любовь, только любовь» (Бенцони Жюльетта):

Вся серия очень интересная, много реальных фактов истории и реальных героев 10летней войны. Советую почитать её же серию Марианна и канигу Короли и Королевы: трагедии любви

Роман комментирует книгу «Л H Толстой 'Пpеступление и наказание'» (Неизвестен Автор):

Лина, у Толстого есть тоже Проеступление и наказание. Стыдно не знать!!!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

viktoriya комментирует книгу «Дневник матери» (Нефедова Нина Васильевна):

я люблю читать такие истории


Информация для правообладателей