Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Из молодых, но ранний

Автор: Виктор Викторович Билибин
Жанр:
Аннотация:

«Теплый весенний вечер угасал… Под косыми лучами заходящего солнца березовая аллея рисовалась и темно-зелеными, и огненно-золотистыми пятнами кружевной листвы на ярко-голубом фоне неба… Доносился аромат распустившейся сирени…»

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Натали комментирует книгу ««Подсознание может всё!»» (Кехо Джон):

Очень советуют эту книгу!

Оксана комментирует книгу «Зеленая книга» (Аль-Каддафи Муаммар):

Муамар Каддафи - святой человек при жизни, святым и ушел. А эти убийцы проклятые, не смоют крови убиенного, как и евреи не смыли с себя крови Иисуса Христа Бога Нашего.

андрей комментирует книгу «Тухачевский» (Соколов Борис Николаевич):

борюсик-какую блестящую операцию провернул гений тухачевский ?

Ольга комментирует книгу «Финансист» (Драйзер Теодор):

Шикарное произведение, все три книги о Каупервуде!!!!

Баранов В.Б. комментирует книгу «Из XX в XXI век: История одной жизни» (Владимир Борисович Баранов):

В комментарии Подгорный забыл уведомить общественность, что я еще и гомосексуалист.

Юрий комментирует книгу «Ипостась» (Виталий Абоян):

У Меня куплены ВСЕ книг из серии Анклавы, Герметикон, Тайный город. Ничего не имею против франчайзинга и поставторского обновления и разрастания НО они все явно уступают качеством оригиналу от первичного автора Вадима Панова. Однако при всём при этом (на волне спроса видимо) продаются по ценам мягко говоря слабо отвечающим содержанию. Как по стилистике так и по продуманности и предсказуемости сюжета. Поэтому, простите меня авторы, но ПОКУПАТЬ в библиотеку книги я буду теперь ТОЛЬКО под именем В ПАНОВ. Остальные буду скачивать, ибо разочарован.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Яна комментирует книгу «Фантазии женщины средних лет» (Тосс Анатолий):

Да-а. От прочтения книги остался какой-то осадок. Развязка книги удивила и даже рассердила. В итоге я не на стороне героини и не на стороне главного героя.


Информация для правообладателей