— Там что-то есть! — тихо сказал он Пэт.
У половины отверстий перед входом что-то лежало, или это просто камни, чтобы закрывать вход?
Осторожно — пистолеты наготове — они двинулись вперед. Вокруг было тихо, но по мере того как поток света усиливался, предметы все меньше и меньше походили па камни, и наконец они увидели знакомый рисунок прожилок и мясистые выпуклые очертания.
По крайней мере, эти существа являлись новой разновидностью. Хэм сумел разглядеть ряд точек, похожих на глаза, а внизу множество ножек. По форме эти создания напоминали опрокинутые корзинки объемом в бушель *, все в прожилках, дряблые на вид и совершенно без органов чувств, если не считать точек-глаз по всей окружности. А сейчас
* Тропизм — ответная реакция растений на внешний раздражитель.
* Бушель — мера емкости сыпучих тел. 1 бушель равен 36,35 литра.
ему удалось даже заметить полупрозрачные веки, которые опустились, видимо, для того, чтобы защитить глаза от яркого света.
Они стояли едва ли в дюжине футов от одного из существ. Пэт после минутного колебания шагнула вперед и встала у неподвижной загадки.
— Ну! — сказала она. — Это что-то новенькое, Хэм. Привет, старина!
В следующее мгновение оба оцепенели от страха, пораженные, совершенно сбитые с толку. Исходивший, как им показалось, от мембраны в верхней части тела существа, послышался щелкающий голос:
— Привет, старина!
В воздухе повисла угрожающая тишина. Хэм держал в руке пистолет, но даже возникни такая необходимость, не смог бы применить оружие — он совершенно забыл, что вооружен. Хэм был парализован и оглушен одновременно.
Но вот Пэт справилась с волнением.
— Это… невозможно! — тихо сказала она. — Это тропизм. Существо просто отражает все звуки, которые доходят до его поверхности. Ведь правда, Хэм?
— Я… я… конечно! — Он пристально смотрел на прикрытые глаза. — Должно быть, так и есть. Слушай! — Он наклонился вперед и заорал прямо на существо: — Приве-е-ет! Сейчас оно ответит.
И оно ответило.
— Это не тропизм, — прощелкало оно на визгливом, но безупречном английском языке.
— Это не эхо! — задохнулась Пэт, пораженная. Она подалась назад. — Мне страшно, — простонала она, схватив Хэма за руку. — Уйдем скорее!
Он заслонил ее собой.
— Ну уж нет. Я, конечно, всего-навсего робкий янки, — усмехнулся он, — но я не уйду, пока не выпытаю у этого живого фонографа, что — или кто — у него там тикает.
— Не надо, Хэм! Мне страшно!
— Похоже, оно не опасно, — заметил он.
— Оно не опасно, — подало голос существо, сидящее на льду.
Хэм хватанул ртом воздуха, а Пэт тихонько заскулила от ужаса.
— Кто… кто ты? — спросил он запинаясь.
Ответа не последовало. Прикрытые глаза не отрываясь смотрели на него.
— Что ты? — попытался он снова.
И снова нет ответа.
— Откуда ты знаешь английский? — спросил он наугад.
Щелкающий голос произнес:
— Я не знаешь английский.
— Тогда… м-м… тогда как ты говоришь по-английски?
— Ты говоришь по-английски, — объяснила эта загадка природы довольно логично.
— Я не имею в виду почему. Я спрашиваю, откуда ты знаешь?
Но Пэт уже частично справилась со страхом, и ее быстрый ум ухватил суть дела.
— Хэм, — прошептала она возбужденно, — оно пользуется только словами, которыми пользуемся мы. Оно узнает их значение от нас!
— Я узнает значение от вас, — подтвердило существо, игнорируя грамматику.
На Хэма снизошло озарение.
— Господи! — раскрыл он рот. — Так значит, это мы должны пополнить его словарь.
— Ты говоришь, я говоришь, — подсказало существо.
— Ну, конечно! Видишь, Пэт? Мы можем сказать что угодно. — Он немного подумал. — Давай попробуем… В процессе исторического развития человеческой расы…
— Заткнись! — оборвала его Пэт. — Янки! Ты находишься на территории, принадлежащей английской короне. «Быть или не быть — вот в чем вопрос…»
И пошло-поехало. Внезапно Хэм поймал себя на мысли, до чего фантастична и нелепа ситуация, в которой они оказались. Вот Пэт, старательно пересказывающая историю о Красной Шапочке этой личности с ночной стороны Венеры, начисто лишенной чувства юмора.
Услышав раскаты хохота, девушка обернулась и смущенно посмотрела на него.
— Ты еще расскажи ему о Мюнхгаузене на половине кобылы! — сказал он, задыхаясь от смеха. — Вдруг выжмешь из него улыбку!
Пэт рассмеялась вслед за ним.
— Нет, но в самом деле, это же серьезно, — наконец сказала она. — Вообрази, Хэм! Разумная жизнь на темной стороне! А ты вообще-то разумный? — спросила она вдруг у существа на льду.
— Я разумный, — заверило ее существо. — Я разумно разумный.
— Во всяком случае, лингвист ты замечательный, — сказала она. — Хэм, ты когда-нибудь слышал, что можно выучить английский язык за полчаса? С ума можно сойти! — Как видно, ее страх перед существом совсем пропал.
— Ну что ж, давай этим воспользуемся, — предложил Хэм. — Как тебя зовут, приятель?
Ответа не было.
— Конечно, — вставила Пэт. — Он не может сказать нам свое имя, пока мы его как-нибудь не назовем, а мы не можем этого сделать, потому что… О! Ладно, давай тогда назовем его Оскар. Вполне подходящее имя.
— Прекрасно. Оскар, так кто же ты все-таки?
— Человеческий. Я человек.
— Что-что? Провалиться мне на месте, если это так!
— Это слова, которые вы мне сказали. Для себя я — человек для вас.
— Подожди-ка. «Для себя я…»Я понял, Пэт. Он хочет сказать, что единственные слова, которые у нас есть для определения того, чем он себя считает, это слова вроде «человек»и «человеческий». Ну, хорошо, тогда каков твой народ?
— Народ…
— Я имею в виду твою расу. К какой расе ты принадлежишь?
— Человеческой.
— О-о, — простонал Хэм. — Попробуй ты, Пэт.
— Оскар, — сказала девушка, — ты говоришь, что ты — человек. Ты млекопитающее?
— Для себя человек — это млекопитающее для вас.
— О Господи! — Она попыталась еще раз: — Оскар, как размножается ваша раса?
— Я не имею слов.
— Ты был рожден?
Странное лицо без тела или тело без лица слегка изменилось. На полупрозрачные веки, закрывающие множество глаз, легли другие, более плотные, впечатление было такое, что существо нахмурилось в глубокой задумчивости.
— Мы не рождаемся, — прощелкал он.
— Тогда… семена, споры, партеногенез? Или деление?
— Споры, — взвизгнула живая загадка, — и деление.
— Но…
Она замолчала в замешательстве. В наступившей тишине откуда-то слева послышался насмешливый крик триопа; оба непроизвольно обернулись, пристально посмотрели вдаль и в ужасе отпрянули. Они увидели, как у самой границы светового круга один из этих демонов схватил и понес то, что, без всякого сомнения, было обитателем пещер. И, что всего ужасней, все остальные так и остались сидеть перед своими норами, сохраняя абсолютное спокойствие.
— Оскар! — закричала Пэт. — Они схватили одного из ваших!
Ее оборвал звук выстрела, но Хэм промахнулся.
— О-о! — Пэт задохнулась от гнева. — Дьяволы! Они схватили его!
От существа перед ними не последовало никаких комментариев.
— Оскар! — крикнула она. — Неужели тебе совершенно безразлично? Они убили одного из ваших! Ты понял это?
— Да.
— Но… неужели тебе все равно? — Пэт уже чувствовала нечто вроде человеческой симпатии к этим существам. Они могли говорить, они стояли выше животных. — Тебя это нисколько не трогает?
— Нет.
— Но кто они вам, эти дьяволы? Что такого они делают, если вы позволяете им убивать себя?
— Они нас едят, — невозмутимо ответил Оскар.
— О-о! — в ужасе воскликнула Пэт. — Но… но почему вы…
Она замолчала. Существо медленно отползало к своей норе.
— Постой! — крикнула она. — Они не подойдут! Наши фонари…
Из норы послышался щелкающий голос:
— Холодно. Я ухожу, потому что холодно.
Наступила тишина.
Холод усиливался. Порывистый Нижний Ветер дул все сильнее, и, окинув взглядом гряду, Пэт увидела, что все обитатели пещер отступают к своим норам. Она оглянулась и беспомощно посмотрела на Хэма.
— Может быть, я спала? — прошептала она.
— Тогда мы оба спали, Пэт. — Он взял ее за руку и повел назад к ракете, иллюминаторы которой приветливо светили во мраке.
В ракете, согревшись и сняв свои нелепые одеяния, Пэт устроилась в кресле, поджав под себя стройные ноги, закурила сигарету и почувствовала, что способна и дальше развивать свои здравые идеи относительно данной проблемы.
— Чего-то мы здесь недопонимаем. Хэм, тебе не кажется, что разум Оскара какой-то странный?
— Это чертовски быстрый разум.
— Да, он достаточно разумен. Интеллект на уровне человеческого или даже… — она запнулась, — выше человеческого. Но это не разум человека. Он какой-то иной — чужой, не похожий на наш. Не совсем точно могу объяснить, что я чувствовала, но ты заметил, что Оскар совсем не задавал вопросов. Ни одного!
— Да ну! А ведь и правда. Странно!
— Это ужасно странно. Любой человеческий разум, встретив иную мыслящую форму жизни, задал бы множество вопросов. Мы так и сделали. — С глубокомысленным видом она затянулась сигаретой. — И это еще не все. Это… это безразличие, когда триоп напал на его товарища. Разве это по-человечески, или вообще по-земному? Я видела, как паук, охотившись за мухами, схватил одну, не спугнув при этом всего мушиного роя. Но разве нечто подобное возможно с разумными существами? Конечно, нет. Даже в стаде оленей или в стае воробьев с их неразвитым мозгом такое немыслимо. Убей одного, и испугаются все.
— Правильно, Пэт. Они чертовски странные парни, эти приятели Оскара. Весьма странные животные.
— Животные? Только не говори мне, что ты не заметил, Хэм.
— Не заметил чего?
— Оскар не животное. Он растение, теплокровное подвижное растение. Все время, пока мы с ним разговаривали, он пускал корешки в землю под собой и вокруг. А отростки, похожие на ножки, — стручки. На них он не ходит, он передвигается на корнях. А еще…
— Что еще?
— А еще, Хэм, эти стручки в точности такие же, как те, которыми нас забросали триопты в каньоне Гор Вечности и от которых мы тогда чуть не задохнулись.
— От которых ты чуть было не отправилась на тот свет, ты хочешь сказать.
— Во всяком случае, у меня хватило ума их запомнить, — возразила она, покраснев. — Но дело вот еще в чем. Разум Оскара — это разум растения! — Она затянулась сигаретой и помолчала, пока Хэм набивал свою трубку.
— Как ты думаешь, — вдруг спросила она, — не помешает ли колонизации Венеры присутствие Оскара и его компании? Я понимаю, что они живут на темной стороне, но представь, что здесь найдут полезные ископаемые и начнется их коммерческое освоение. Конечно, люди не могут жить без солнечного света, но ведь можно основать вахтовые поселки. Что тогда с ними будет?
— И что же?
— Вот я и думаю. Хватит ли на этой планете места для двух разумных рас? Не пересекутся ли рано или поздно их интересы?
— Что из этого? — проворчал он. — Эти создания примитивны, Пэт. Они живут в пещерах, не знают ни культуры, ни оружия. Для человека они не представляют угрозы.
— Но у них замечательно развитый интеллект. Откуда ты знаешь, быть может, те, кого мы здесь встретили, всего лишь дикое племя варваров, а где-нибудь на бескрайних просторах темной стороны существует растительная цивилизация. Тебе известно, что цивилизованность не является привилегией человечества; вспомни хотя бы великолепную угасающую культуру Марса или следы погибшей цивилизации на Титане. Человеку просто случайно выпала судьба, совершенно не похожая на другие, по крайней мере пока это так.
— Все это, в общем, правильно, Пэт, — согласился он. — Но если приятели Оскара по отношению к другим не более драчливы, чем к кровожадным триоптам, тогда они довольно безобидны.
Она вздрогнула.
— Я никак не могу этого понять. А что, если…
— Если что?
— Я… не знаю. Мне пришла в голову одна мысль, довольно жуткая. — Она резко подняла голову. — Хэм, завтра я собираюсь точно определить, насколько действительно разумен Оскар. Абсолютно точно… если только смогу.
Совершенно неожиданно в этом деле возникли некоторые трудности. Когда на следующий день Хэм и Пэт приблизились к ледяной гряде, с трудом преодолев невероятные нагромождения льда и камня, они вдруг остановились в полной растерянности, недоумевая, в каком ряду пещер находится именно та, перед которой они стояли и разговаривали с Оскаром. В блеске отраженных огней все отверстия казались совершенно одинаковыми, а существа около них глазели на людей, полуприкрыв глаза, с абсолютно непроницаемым видом.
— Да-а, — с сомнением протянула Пэт, — давай все-таки попытаемся. Эй, там, ты — Оскар?
Щелкающий голос ответил:
— Да.
— Я не верю ему, — возразил Хэм. — Тот сидел выше и правее. Эй! Ты Оскар?
Другой голос щелкнул:
— Да.
— Но вы не можете оба быть Оскаром!
Избранник Пэт ответил:
— Мы все Оскар.
— О, это неважно, — вставила Пэт, предвидя возражения Хэма. — Очевидно, то, что знает один, знают все; так что безразлично, кого мы выберем. Оскар, вчера ты сказал, что ты разумен. Ты более разумен, чем я?
— Да. Гораздо более разумен.
— Ха! — хихикнул Хэм. — Что, съела?
Она фыркнула:
— Это ставит его на милю выше тебя, янки! Оскар, ты когда-нибудь говоришь неправду?
Плотные веки накрыли полупрозрачные.
— Неправду, — повторил резкий голос. — Неправду. Никогда. Нет необходимости.
— Хорошо. Ты… — Она вдруг осеклась, услышав приглушенный хлопок. — Что это? О! Смотри, Хэм, один из его стручков лопнул! — Она отступила на шаг.
Они почувствовали сильный резкий запах, напомнивший им страшный час, проведенный в каньоне, но в этот раз запах был не настолько сильным, чтобы вызвать удушье у Хэма или обморок у Пэт. Резкий, едкий и все-таки не лишенный приятности.
— Зачем это, Оскар?
— Так мы… — Голос вдруг умолк.
— Размножаетесь? — подсказала Пэт.
— Да. Размножаемся. Ветер переносит наши споры от одного к другому. Мы живем там, где ветер.
— Но вчера ты сказал, что вы размножаетесь делением.
— Да. Споры оседают на наших телах и происходит… — Голос снова умолк.
— Опыление?
— Нет.
— Раздражение?
— Да.
— И после этого появляется нарост?
— Да. Когда рост прекращается, мы разделяемся.
— Фу! — фыркнул Хэм. — Нарост!
— Заткнись! — огрызнулась Пэт. — Просто нарост — это и есть ребенок.
— Нарост — это ребенок… Пусть так, но я очень рад, что не стал ни женщиной, ни тем более биологом.
— Я тоже, — сдержанно ответила Пэт. — Оскар, что ты знаешь?
— Все.
— Ты знаешь, откуда пришли люди?
— С той стороны, где свет.
— Да, но до того?
— Нет.
— Мы с другой планеты, — торжественно сказала девушка. Так как Оскар молчал, она добавила: — Ты знаешь, что такое планета?
— Да.
— И ты знал еще раньше, чем я произнесла это слово?
— Да, гораздо раньше.
— Но откуда? Ты знаешь, что такое машины? Ты знаешь, что такое оружие? Ты знаешь, как делать эти вещи?
— Да.
— Тогда почему ты их не делаешь?
— Нет необходимости.
— Нет необходимости! — Она раскрыла рот от удивления. — Да будь у вас свет, даже просто огонь, — вы могли бы держать этих туристов, то есть я имею в виду триоптов, на безопасном расстоянии, вы не дали бы им пожирать себя!
— Нет необходимости.
Она беспомощно повернулась к Хэму.
— Не думаю, — прошептала она. — Дело в другом, в чем-то, чего мы не понимаем.
— Оскар, откуда тебе известно все это?
— Разум.
У пещеры неподалеку тихо хлопнул еще один стручок.
— Но как? Скажи мне, как вы объясняете факты?
— С помощью других фактов, — прощелкало существо на льду. — Разум может построить картину… — молчание.
— Вселенной? — подсказала Пэт.
— Да. Вселенной. Я начинаю с одного факта и делаю из него выводы. Я строю картину Вселенной. Затем я беру другой факт и делаю из него выводы. Если эта картина Вселенной, которую я построил, идентична первой, я знаю, что эта картина верна.
Пэт и Хэм с благоговением воззрились на существо.
— Послушай-ка! — сказал Хэм, переведя дыхание. — Если это правда, мы сможем узнать у Оскара все, что угодно! Оскар, ты можешь объяснить нам, чего мы еще не знаем?
— Нет.
— Почему нет?
— Сначала вы должны дать мне слова. Я не могу объяснить того, для чего у нас нет слов.
— Это правда, — прошептала Пэт. — Однако, Оскар, я знаю слова: время и пространство, энергия и материя, закон и причина. Расскажи мне о высшем законе Вселенной!
— Это закон… — молчание.
— Сохранения энергии или материи? Гравитации?
— Нет.
— Учение о… Боге?
— Нет.
— О жизни?
— Нет. Жизнь не имеет значения.
— Но… У меня нет больше слов.
— Существует вероятность, — с усилием сказал Хэм, — что такого слова вообще пока нет!
— Да, — щелкнул Оскар. — Это закон вероятности. Все эти слова обозначают различные проявления закона вероятности.
— Боже мой! — выдохнула Пэт. — Оскар, тебе известно значение слов: звезды, созвездия, планеты, туманности и атомы, протоны и электроны?
— Да.
— Но откуда? Разве ты когда-нибудь видел звезды, они же вечно закрыты облаками? Или Солнце, закрытое Барьером?
— Нет. Достаточно сделать вывод, потому что возможна только одна форма существования Вселенной. Реально только то, что возможно; то, что невозможно, также и нереально.
— В этом, кажется, есть какой-то смысл, — тихо сказала Пэт. — Только я еще не совсем поняла какой. Оскар, тогда почему вы не воспользуетесь своим знанием, чтобы защитить себя от врагов?
— Нет необходимости. Нет необходимости чтолибо делать. Через сто лет мы… — молчание.
— Будете в безопасности?
— Да… нет.
— Что? — Внезапно ее поразила ужасная догадка. — Ты хочешь сказать, что вы исчезнете?
Девушка совсем растерялась.
— Но господи, Оскар! Разве ты не хочешь жить? Разве твой народ не хочет выжить?
— Хочет, — резко сказал Оскар. — Хочет… хочет… хочет… Это слово не имеет значения.
— Оно означает… желание, потребность.
— Потребность не имеет значения. Желание… желание… у моего народа нет желания выжить.
— О-о, — произнесла устало Пэт, — но для чего вы тогда размножаетесь?
Как бы в ответ ей лопнул еще один стручок, осыпав их остро пахнущей пылью.
— Потому что так надо, — прощелкал Оскар. — Когда споры находят нас, это надо делать.
— Понятно, — медленно прошептала Пэт. — Хэм, я, кажется, поняла. Давай вернемся в корабль.
Не попрощавшись, она повернулась и пошла к ракете, он задумчиво последовал за ней.
На обратном пути с ними случилась маленькая неприятность: какой-то одинокий триоп, скрывавшийся за грядой, швырнул камень и разбил левый фонарь на шлеме Пэт. Девушка едва ли обратила на это внимание, она скользнула взглядом в ту сторону и побрела дальше. Но весь обратный путь с левой стороны, освещенной лишь фонарем Хэма, их сопровождали гиканье, вопли и хохот. В ракете Пэт устало бросила сумку для образцов на стол и села, даже не сняв комбинезона. Несмотря на жару, Хэм также не стал раздеваться, а безучастно опустился на кровать.
— Я устала, — сказала девушка, — но все же не настолько, чтобы не понять, что все это значит.
— Ну что ж, давай послушаем.
— Хэм, — сказала она, — в чем основное различие между жизнью растения и животного?
— Ну, растения получают питание прямо из почвы и воздуха, а животные используют в пищу растения или других животных.
— Не совсем так, Хэм. Некоторые растения являются паразитами, они тоже живут за счет других организмов. Вспомни Хотлэнд или хотя бы некоторые земные растения — грибки, орхидеи, а тем более росянку, что питается мухами.
— Ну, тогда — животные могут передвигаться, а растения — нет.
— Опять неверно. Вспомни перекати-поле. Да и простейшие — они растения, но плавают в поисках пищи.
— Но в чем тогда разница?
— Иногда это трудно понять, — тихо сказала она, — но мне кажется, что сейчас я понимаю. Разница в следующем: животными движет желание, а растениями — необходимость. Понимаешь?
— Ни черта.
— А ты подумай. Растение, даже способное передвигаться, поступает так или иначе потому, что оно так создано. Животное поступает так по своему собственному желанию, потому что оно создано желать.
— Где же разница?
— Разница есть. У животных есть воля, а у растения ее нет. Теперь понял? Оскар обладает великолепным разумом, равным разуму Бога, но у него не наберется воли и жалкого червя. У него лишь ответная реакция, но не желания. Когда дует теплый ветер, он выползает в поисках пищи наружу, когда становится холодно — заползает обратно в пещеру, которую сам соорудил, растопив лед теплом своего тела, но это не воля — это всего лишь ответная реакция. Он начисто лишен желаний!
Хэм уставился на нее, забыв об усталости.
— Будь я проклят, если ты не права! — воскликнул он. — Так вот почему он — или они — никогда не задают вопросов! Чтобы задать вопрос, необходимо желание или воля! И вот почему у них нет и никогда не будет цивилизации!
— Поэтому и еще по многим другим причинам, — сказала Пэт. — Подумай вот о чем! У Оскара отсутствует половое различие, а ведь секс играет большую роль в устройстве цивилизации. Он является основой семьи, а у вида, к которому относится Оскар, не существует таких понятий, как родители и дети. Он попросту разделяется надвое, и каждая его половина — это взрослая особь, возможно, с самого рождения обладающая всеми знаниями и памятью оригинала. В любви у него нет необходимости, фактически ей нет места в его жизни, и, следовательно, нет причин бороться за подругу и семью, и нет оснований использовать разум для развития искусства, науки или… чего угодно! — Она помолчала немного. — И потом, Хэм, ты слышал когда-нибудь о законе Мальтуса?
— Что-то не припомню.
— В общем, закон Мальтуса гласит, что численность населения зависит от количества произведенного продовольствия. С ростом производства продуктов питания пропорционально растет и население. Развитие человеческого рода проходило в рамках этого закона. В последние сто лет или около того он потерял свое значение, но именно благодаря ему человек стал человеком.
— Потерял значение! Звучит так, как если бы отменили закон всемирного тяготения или сочинили новый закон Кулона.
— Нет, нет, — возразила она, — он утратил значение вследствие быстрого технического развития в XIX и XX столетиях, в результате чего производство продуктов питания возросло настолько, что население было уже не в состоянии потребить всего. Но время настанет, и закон Мальтуса вновь окажется в силе.
— А при чем здесь Оскар?
— При том, Хэм: его развитие проходило вне рамок этого закона. Другие факторы поддерживали их численность ниже критического уровня, при котором ощущается недостаток пищи, и поэтому данный вид развивался, не имея понятия о том, что такое борьба. Он настолько идеально приспособился к окружающей среде, что абсолютно ни в чем не нуждается. Цивилизация для него — излишество!
— Но… как же тогда триопты?
— Именно! Видишь ли, несколько дней назад я как раз упоминала о том, что здешний триоп — это пришелец, ранее вытесненный из Зоны Сумерек. К моменту, когда здесь появились эти дьяволы, народ Оскара уже достиг высокого уровня развития и не смог приспособиться к новым условиям, или у него просто не хватило времени. Так что… они обречены. Как сказал Оскар, они скоро исчезнут, и это их совершенно не волнует. — Она содрогнулась. — Единственное, на что они способны — это часами сидеть перед своими норами и размышлять. Возможно, им приходят в голову гениальные мысли, но у них не наберется воли даже сказать об этом. Вот это и есть разум растения, каким ему суждено быть природой!
— Похоже, ты права, — пробормотал он. — А вообще это ужасно, правда?
— Да. — Несмотря на теплую одежду, она вздрогнула. — Да, это ужасно. Такой великолепный, могучий ум — и совершенно бесполезный. Как мощный мотор со сломанным валом — как бы отлично он ни работал, машина не тронется с места. Хэм, знаешь, как я их назову? Венерианские лотофаги, или созерцатели! Сидят себе всем довольные и всю жизнь размышляют, пока низшие разумные — мы и триопты — сражаются за их планету.
— Неплохое название, Пэт.
Она встала, тогда он спросил удивленно:
— А твои образцы? Разве ты не собираешься заняться ими?
— Только не сегодня, утром.
Не раздеваясь, она повалилась на кровать.
— Они же испортятся! И фонарь у тебя на шлеме я еще не исправил.
— Утром, — устало повторила она. И почувствовав вялость в теле, он удержался от дальнейших возражений.
Когда спустя несколько часов Хэма разбудил тошнотворный запах гниющих растений, Пэт спала по-прежнему, так и не сняв одежды. Он выбросил мешок с образцами наружу, а затем стянул с нее малицу. Она, едва шевельнулась, пока он осторожно укутывал ее одеялом.
Пэт так больше и не вспомнила о мешке. На следующее утро, если эту бесконечную ночь можно было назвать утром, сами не зная для чего, они вновь устало брели по унылому плато. Фонарь на шлеме девушки так и не горел. Как и вчера, с левой стороны не утихал дикий хохот ночных демонов, искаженный завыванием Нижнего Ветра и оттого еще более зловещий. Дважды брошенные издали камни ударялись в ледяные шпили неподалеку, выбивая искры сверкающих осколков. В полном молчании, безразличные ко всему, словно чем-то зачарованные, и при этом чувствуя удивительную ясность в голове, они все дальше и дальше уходили от ракеты.
Пэт обратилась к первому попавшемуся созерцателю.
— Мы снова здесь, Оскар, — сказала она, безуспешно пытаясь придать голосу оттенок прежней бодрости и уверенности в себе. — Как прошла ночь?
— Я думал, — прощелкало существо.
— О чем же ты думал?
— Я думал о… — Голос умолк.
Лопнул стручок, и в ноздри им ударил на удивление приятный острый запах.
— О… нас?
— Нет.
— О Вселенной?
— Нет.
— О… Да к чему все это? — тихо сказала она. — Мы можем спрашивать его до бесконечности и так никогда и не набрести на нужный вопрос.
— Если он вообще существует — этот вопрос, — добавил Хэм. — Откуда ты знаешь, может, у нас и слов-то таких нет? Мы даже не знаем, способен ли наш мозг усвоить их идеи. Должно быть, есть понятия, которые мы вообще не в состоянии постичь.
Слева от них с глухим хлопком лопнул еще один стручок. В свете огней Хэм увидел, как облачко пыли, подхваченное Нижним Ветром, словно вуаль, окутало Пэт и как та глубоко вдохнула ароматный воздух. Даже странно, до чего приятен был этот запах, особенно с тех пор, как он стал напоминать тот самый, нанюхавшись которого в каньоне, они едва не расстались с жизнью. При этой мысли он ощутил смутное беспокойство, однако никак не мог понять его причину.
Он вдруг осознал, что оба они стоят перед созерцателем и молчат. В конце концов, они пришли, чтобы задавать вопросы!
— Оскар, в чем смысл жизни? — спросил он.
— Нет смысла. Не существует смысла.
— Зачем же тогда за нее бороться?
— Мы за нее не боремся. Жизнь не имеет значения.
— Но когда вас не станет, мир будет существовать по-прежнему! Вас это не трогает?
— Когда нас не станет, этого никто не заметит, кроме триоптов, которые нас едят.
— Которые вас едят… — эхом отозвался Хэм.
Ему показалось, что в словах Оскара скрыто что-то важное.
Туман безразличия, плотным одеялом укутавший его мозг, немного рассеялся. Он взглянул на Пэт, стоявшую рядом, равнодушную ко всему вокруг; в ярком свете фонаря он различал за защитными очками ее серые глаза. Она отрешенно смотрела прямо перед собой то ли в пустоту, то ли в себя. Из-за гряды раздавались вопли и дикий смех обитателей тьмы.
— Пэт, — позвал он.
Ответа не было.
— Пэт, — повторил он, взяв ее за руку, — нам надо возвращаться. — Справа от них лопнул стручок. — Нам надо возвращаться, — повторил он.
Внезапно из-за гряды на них обрушился целый град камней. Один попал ему в шлем, и передний фонарь с глухим звуком разлетелся на куски. Другой ударил Хэма в руку, причинив боль, хотя ему показалось странным, как мало его это трогает.
— Нам надо возвращаться, — он упрямо повторял одно и то же.
Наконец, не шевельнувшись, Пэт едва прошептала:
— А зачем?
Он нахмурился. Зачем? Чтобы вернуться в Зону Сумерек? Перед его глазами возникла Эротия, затем картина медового месяца, который они думали провести на Земле, а потом сразу несколько картин из земной жизни: Нью-Йорк, школьный двор с деревом посередине, залитая солнечным светом ферма, где он провел свое детство. Но все это показалось ему слишком далеким, нереальным. Боль от сильного удара в плечо вернула его к действительности, и он успел заметить, как от шлема Пэт отскочил камень. У нее горели уже только два фонаря — сзади и справа, и до него с трудом дошло, что на его шлеме не разбиты лишь левый и задний. На гребне гряды слева от них появились призрачные тени, а вокруг все чаще свистели камни и, ударяясь в скалы, высекали целый дождь ледяных осколков. Огромным усилием воли он заставил себя положить руку ей на плечо.
— Нам надо возвращаться! — тихо сказал он.
— К чему все это?
— Они убьют нас, если останемся.
— Да, я знаю, но…
Но он не стал ее слушать, а грубо схватил за руку и упрямо потащил к ракете. Спотыкаясь, она побрела за ним.
Пэт и Хэм повернулись, и свет их задних фонарей осветил гряду. Раздалось дикое гиканье триоптов, и пока бесконечно медленно они пробирались к ракете, вопли стали доноситься уже справа и слева. Хэм понял, что это означает: эти дьяволы окружили их, стремясь зайти вперед, куда разбитые фонари не отбрасывали спасительного света.
Пэт двигалась совершенно отрешенно, не прилагая ни малейших усилий, — она просто подчинялась Хэму, который тащил ее за руку. Между тем самому Хэму каждый новый шаг давался все труднее. А там — прямо перед ними — двигались тени, слышались вопли, гиканье, и дьяволы жаждали их крови. Он повернул голову так, чтобы правый фонарь осветил пространство впереди. Триопты отпрянули в тень гряды и стали завывать из своих укрытий. Однако идти так было очень неудобно, Хэм поминутно спотыкался и падал.