Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рим или смерть

ModernLib.Net / История / Вершинин Лев Рэмович / Рим или смерть - Чтение (стр. 3)
Автор: Вершинин Лев Рэмович
Жанр: История

 

 


      Ошибка, едва не ставшая для Римской республики роковой!
      Австро-Венгрия и Неаполитанское королевство уже собирались двинуть на Рим свои армии, когда произошло событие, резко изменившее всю обстановку.
      Король Карл Альберт расторг заключенное ранее мирное соглашение и вновь начал с Австро-Венгрией войну. Его не на шутку встревожили народные восстания в Тоскане, Венеции и Папской области. Ветер революции - буйный ветер. Он уже смёл великого герцога во Флоренции, папу Пия IX - в Риме, беда, если он долетит до Пьемонта. В столице королевства, Турине, и без того неспокойно, мадзинисты подстрекают горожан к бунту, в своих мерзких прокламациях называют его, Карла Альберта, предателем итальянского дела. Остается одно - рискнуть, опередить мадзинистов и самому выступить против австрийцев. Тогда он в глазах всех итальянцев снова предстанет патриотом.
      На военном совете генералы доложили, что армия реорганизована и стала много сильнее. И Карл Альберт решился - 20 марта 1849 года он вместе с армией переправился через пограничную реку Тичино и вступил в Ломбардию.
      Едва в Риме узнали о решении Карла Альберта объявить Австро-Венгрии войну, собралась Национальная Ассамблея. Первым на трибуну поднялся Джузеппе Мадзини. Бледный, осунувшийся, он стоял на возвышении, и его громкий, взволнованный голос гулким эхом отдавался под сводами дворца делла Канчеллерия.
      - Рим должен прийти на помощь Пьемонту и как можно скорее, - убеждал он депутатов Ассамблеи. - Исключительные условия требуют исключительной энергии.
      И тут со скамьи в левом ряду поднялся депутат Чернуски, прибывший из захваченной австрийцами Ломбардии.
      - Вы что же, хотите помочь королю, который уже дважды нас предал?! воскликнул он, обращаясь к Мадзини.
      - Поймите, мы поможем не королю, а народу Пьемонта, - ответил Мадзини. - Сейчас у нас один враг - Австро-Венгрия, и мы должны победить или погибнуть вместе.
      Ассамблея единодушно решила - набрать добровольцев и послать в поддержку Карлу Альберту семитысячную армию.
      Карл Альберт вовсе не собирался прибегать к помощи восставшего Рима, где теперь правили республиканцы и мадзинисты.
      Он сам сумеет наконец одержать полную победу.
      Истинную цену своим генералам Карл Альберт все же теперь знал. Поэтому на этот раз он назначил командующим войсками иностранца, поляка Кржановского. Не помог и Кржановский. В решающем сражении при Новаре он погубил цвет королевских берсальеров, егерей и гренадеров, а битву проиграл.
      Произошло это 23 марта 1849 года, всего через три дня после начала военных действий. Римской армии, так и не успевшей принять участия в войне, пришлось вернуться назад.
      От современников Карл Альберт получил за беспрестанные колебания прозвище "Король сомнений". Он был никудышным полководцем, но трусом его назвать нельзя. Когда его разгромленная армия отступала к Новаре, он покинул боевые позиции одним из последних. Мимо него проносили тяжело раненных, легко раненные сами тащились по дороге, уцелевшие солдаты, побросав оружие, понурые, безучастные ко всему, брели по обочине.
      - Все потеряно, даже честь, - сказал король своему адъютанту генералу Ламарморе, - остается одно - просить перемирия.
      Австрийцы потребовали восемьдесят миллионов контрибуции, право держать гарнизоны в главных городах Пьемонта. На такое унижение Карл Альберт не пошел - предпочел отречься от престола. Королем стал его старший сын Виктор Эммануил II. Он и подписал перемирие, отправившись в местечко Виньяле на поклон к фельдмаршалу Радецкому. Что и говорить, не самое блистательное начало царствования!
      О военной катастрофе при Новаре в Риме стало известно шесть дней спустя. Теперь Римской республике предстояло бороться сразу с двумя грозными врагами - Австро-Венгрией и Неаполитанским королевством. Времени на споры и дискуссии больше не оставалось. Настал момент действовать твердо и мудро.
      Поздним вечером 29 марта 1849 года после пятичасового тайного заседания Ассамблея постановила:
      "Создать триумвират и предоставить ему неограниченные полномочия для ведения войны за независимость и спасение республики!"
      Членами триумвирата были избраны Карло Армеллини, Аурелио Саффи и Джузеппе Мадзини. Но подлинным главой триумвирата, а значит, и всей Римской республики стал Джузеппе Мадзини.
      Первым его побуждением было вызвать в Рим Гарибальди. И снова члены совета обороны, Пизакане и Розелли, сумели отговорить Мадзини. Пусть легион еще немного побудет в Ананьи, пока окончательно не определится его место в армии республики.
      Тем временем Гарибальди, устав от бесконечного ожидания, негодовал и терялся в догадках. Им, что же, полторы тысячи добровольцев (вдвое вырос его легион!) не нужны?! Может, у них солдат пруд пруди?! Так ведь все наоборот - каждый на счету.
      Подавив обиду, написал Мадзини письмо. Никогда раньше он не хвастал своими военными заслугами. А тут перечислил все победы, что одержал в Южной Америке и Ломбардии. Закончил же словами: "Помните, дорогой Мадзини, что в Ананьи сидит в ожидании друг, верный нашему общему идеалу и делу".
      И подписался: "Бывший генерал республики Риу Гранди Джузеппе Гарибальди".
      Римская республика со дня на день ждала нападения австрийцев, а удар, неожиданный и подлый, нанесла Франция.
      В начале апреля начальник гарнизона города Чивитавеккья прислал в Рим к Мадзини гонца с секретным донесением:
      "По сведениям итальянских патриотов во Франции, там готовится военная экспедиция против Римской республики".
      Для Мадзини эта весть была как гром с ясного неба. Конечно, он знал, у Луи Наполеона свои виды на Рим. Он властолюбец, человек циничный, бесчестный, и мечта его жизни - свалить Французскую республику и стать императором. Таким же всемогущим и обожаемым народом, как его дядя, великий Наполеон Бонапарт. Но природа на племянника поскупилась: не дала ни мудрости, ни дальновидности. Лишь коварством и хитростью не обделила. Вот он и плетет интриги против республики. Прежде всего ему надо победить на выборах. Походом на Рим он надеется укрепить популярность среди католиков, возмущенных изгнанием папы. Да, но разве Франция торжественно не обещала уважать независимость народов? Если Луи Наполеон все-таки попытается обещание нарушить, народ и парламент этого не допустят. Никогда!
      Увы, Мадзини нередко принимал несбыточные надежды за реальность и потому не поверил очевидным фактам.
      А факты говорили сами за себя.
      Премьер-министру французского правительства Барро, стороннику военного похода на Рим, удалось склонить большинство депутатов на свою сторону.
      - Австрийцы не потерпят Римской республики. Если же мы первыми войдем в Вечный город, мы тем самым избавим его от разрушений, а жителей от зверств армии Радецкого, - убеждал он противников экспедиции, играя на их антиавстрийских настроениях.
      После ожесточенных прений французский парламент согласился послать в Италию экспедиционный корпус. Во главе корпуса был поставлен генерал от кавалерии Виктор Удино, ревностный католик, жадный до почестей и славы.
      От парламента он получил строжайшее предписание:
      "Не свергать силой правительство, ныне существующее в Риме, а защитить город от австрийцев". Но Луи Наполеон втайне дал Удино совсем другие указания.
      - Восстановите в Риме власть папы. Если понадобится, с помощью оружия. Язык пуль и снарядов - самый верный.
      Таков был его, президента республики, негласный приказ.
      Утром 24 апреля смотритель маяка на молу Чивитавеккьи увидел в подзорную трубу корабли. Они шли кильватерной колонной. Пригляделся - на мачтах кораблей развевались французские флаги. Впереди густо дымили паровые суда, но прикрывали их два корвета. Всего смотритель насчитал семнадцать судов. "Ого, да это целая эскадра!" - с тревогой подумал он.
      А суда подходят все ближе, вот уже можно различить названия кораблей: "Пальма", "Лабрадор", "Овернь". На палубе сидят и стоят солдаты, в руках у них ружья. О, корабли уже совсем близко! Смотритель сбежал по винтовой лестнице вниз и стремглав помчался в дом губернатора.
      Услышав эту новость, губернатор в растерянности заметался по кабинету. Что делать? Оказать французам сопротивление? Так можно и войну спровоцировать. Принять как друзей? А вдруг это западня? Необходимо срочно связаться с Римом.
      В порту тем временем уже бросил якорь первый из кораблей - "Пальма". Началась выгрузка. Моряки спустили на воду весельные баркасы и лодки. В них разместились пехотинцы в красивых черных мундирах, киверах и военных кепи, и поплыли к берегу. Ружья пока мирно лежали на дне лодок, патронташи висели на ремнях. Причалив к молу, солдаты, перебрасываясь шутками, неторопливо выгружали из лодок ящики с боеприпасами. Офицеры стояли чуть поодаль, наблюдая за порядком. На тяжелых баркасах подвезли пушки.
      Последними с веселой песней сошли на берег прославленные венсенские егеря. Их командир, полковник Молиер, недоумевал, зачем было отправлять в Италию целых три пехотных бригады, три эскадрона кавалерии, полевые орудия?! Ведь защитники Рима едва ли окажут сопротивление и уж наверняка сдадутся в первые же дни.
      Но командующий экспедиционным корпусом генерал Удино не хотел рисковать. По его просьбе ему дали девять тысяч испытанных в боях солдат и офицеров.
      Закончив выгрузку, Удино нанес визит губернатору города.
      Пока Удино заверял губернатора, что цели и помыслы его самые благородные, венсенские стрелки окружили казармы, где находился батальон берсальеров. Выкатили четыре полевых орудия, навели их на казармы и предложили командиру батальона подполковнику Пьетрамеларе сдаться. Ультиматум был изложен с изысканной вежливостью и холодным цинизмом: либо берсальеры добровольно сложат оружие, что разумно и крайне желательно, либо пушки в щепы разнесут казармы. Пьетрамелара понял, что сопротивление бесполезно, и сдался на милость "освободителей Рима", как они сами себя величали.
      Губернатор города воочию убедился, каковы истинные намерения Удино. Часом позже в Рим с донесением поскакал губернаторский гонец.
      В тот же день Удино отправил в Рим своего адъютанта Леблана; пусть встретится с триумвирами и объяснит, что в интересах самих римлян принять французов как друзей.
      Леблан, бравый вояка, в тонкостях дипломатии искушен не был. Вначале, строго согласно полученной инструкции, он сообщил Мадзини, что экспедиционный корпус хочет спасти Рим от австрийского вторжения.
      - Не верю, ложь! - гневно возразил Мадзини. - Тогда бы вам следовало всенародно об этом заявить, а не врываться без приглашения в чужую страну. Разве это не вторжение?
      Леблан ничего не ответил, лишь отвел глаза.
      - Впрочем, я не удивлен, - добавил Мадзини, постукивая пальцами по столу. - На войне всегда первой убивают правду... Почему в письме Удино ни разу не упоминается Римская республика?
      И тут Леблан с солдатской откровенностью брякнул:
      - Генерал сказал мне так: вы уполномочены провести переговоры с временным правительством только об условиях передачи власти папе Пию IX.
      - Теперь все понятно! - воскликнул Мадзини. - Вы пришли к нам не как друзья, а как враги. Врага же встречают не цветами, а картечью. Однако, помолчав, заключил он, - окончательный ответ завтра даст Ассамблея.
      И Ассамблея дала ответ, смелый и недвусмысленный: "Депутаты поручают триумвирам Мадзини, Саффи и Армеллини принять все меры для спасения республики и силе противопоставить силу".
      Сразу после заседания Ассамблеи Мадзини созвал совещание совета обороны. В его угловой комнате Квиринальского дворца, где помещались лишь узкая кровать, письменный стол, маленький комод и несколько стульев, собралось шесть человек - три триумвира, новый военный министр, генерал Джузеппе Авеццана, начальник штаба Карло Пизакане и его помощник Пьетро Розелли. Сидя за столом и машинально вертя в руках пенсне - его Мадзини надевал, лишь когда писал письма, - он говорил громко, властным тоном, точно читал приказ:
      - Судьба Рима, да и всей Италии, решится в эти дни. От нас ждут быстрых и энергичных действий. Надо без промедления объявить в городе осадное положение и призвать в армию всех граждан, способных носить оружие. - Он умолк, обвел присутствующих долгим взглядом. - Есть у меня и другие соображения, но прежде я хотел бы выслушать ваше мнение. Начнем с вас, Авеццана, - обратился он к военному министру.
      Тот встал из-за стола. Уже немолодой, седовласый, он был по-юношески порывист. Но те, кто сражался с ним вместе в Испании против королевских войск, знали, что за внешней горячностью скрываются твердая воля и редкая выдержка. Он умел принимать нелегкие решения и не падал духом при неудачах.
      - В Риме я всего месяц, а военным министром стал десять дней назад. Разобраться во многих проблемах не успел. Одно ясно - надо вызвать в Рим Гарибальди с его легионом. Разумеется, присвоив ему звание генерала.
      - Бригадного, - поспешил добавить Розелли.
      Накануне совет обороны присвоил Розелли звание дивизионного генерала. Карло Пизакане поморщился. В глубине души он и сам завидовал громкой славе Гарибальди, но мелкое честолюбие Розелли было ему неприятно. Сейчас не время считаться званиями. Все же он промолчал - решать должен Мадзини. Однако и Мадзини молчал.
      - Пусть бригадного, - согласился Авеццана. - Важно, чтобы Гарибальди был здесь, и скорее. - Он привычным жестом потер лоб у переносицы. Честно говоря, отряды обороны, на мой взгляд, обучены плохо, да и с оружием... неважно. Что же до...
      - Сделано главное. Всего за месяц мы из ничего создали армию, перебил его Мадзини. - Ну, а опытными воинами эти солдаты свободы станут на поле боя.
      "Много пафоса, да и по сути вряд ли верно", - подумал Авеццана.
      Кривить душой он не привык и твердо возразил:
      - За науку новички заплатят кровавой ценой. Сегодня нам до крайности нужны солдаты, уже нюхавшие пороху, и талантливые генералы. Такие, как Гарибальди.
      - Итак, подведем итог: совет обороны - за Гарибальди, я - тем более. Подготовьте приказ, Авеццана, - обратился Мадзини к военному министру. Рим ждет генерала Гарибальди.
      На второй день, 25 апреля, в Ананьи прибыл гонец с письмом от Авеццаны. Министр обороны Римской республики приказывал бригадному генералу Джузеппе Гарибальди "немедля прибыть в Рим для защиты Вечного города от вражеской французской армии".
      Гарибальди тотчас созвал офицеров штаба: Нино Биксио, Аугусто Векки, Алессандро Монтальди и Франческо Даверио, командира конницы Иньяцио Буэно.
      - Читай, Франческо, читай вслух и погромче, - весело сказал он, протягивая своему начальнику штаба письмо. - Кончилось наше сидение, морра и таверны, впереди - славные дела!
      Легион выступил в поход в час пополудни. Солнце палило вовсю, и укрыться от него можно было разве лишь в тощих рощицах да в густых виноградниках на желтых холмах. Гарибальди торопил волонтеров - Рим в опасности.
      Когда шли мимо деревень, крестьяне семьями выстраивались вдоль дороги поглядеть на диковинное войско. За многие годы через их селения в Рим проходила и гражданская гвардия папы в медных касках, с белыми шпагами, и швейцарская стража в полосатых сине-желтых костюмах, с буфами на рукавах и на штанах, французы в черных мундирах и огромных киверах. Но такого странного войска они не видали. Одни волонтеры были в красных блузах с повязанными на шее цветными платками, с кожаными патронташами и кинжалами за поясом, другие в грубых куртках из серой холстины и широких темно-голубых штанах. Кое-кто даже шел в черных мундирах королевской сардинской армии, но на голове вместо фуражек были шапки, а порой и шляпы любых цветов. У многих на груди висели кресты.
      Впереди на белом Уругвае ехал Гарибальди, тоже в необычной форме. На голове большая черная шляпа, украшенная страусовым пером. Сам он в белом бразильском пончо поверх красной блузы, в узких темно-голубых штанах с раструбом книзу. На поясе сабля в кожаных ножнах. Золотистые кудри рассыпались по плечам. Рыжая окладистая борода, густые усы на коричневом от загара лице. Среднего роста, несколько даже приземистый, на коне он кажется белокурым гигантом. Его большие голубые глаза смотрят из-под густых бровей сурово, но нет-нет да и промелькнет в них смешинка. Женщины, глядя на него, начинают радостно улыбаться, а те, что посмелее, приветливо машут ему вслед рукой.
      Крестьяне стоят в растерянности, не знают, как им быть. Священники предупреждали - прячьтесь по домам. Этот Гарибальди - богохульник, а легионеры его - грабители и насильники. А из деревень, где они прошли, крестьяне прибегают и рассказывают совсем другое. За каждую курицу, за каждую головку сыра, за хлеб и вино платят. Норовят ребятишкам гостинец сунуть, и женщин не обижают. Вот и пойми, грабители они или же добрые люди. Но уж безбожники точно. Да только и тут незадача. За Гарибальди на гнедом коне едет монах в серой сутане, черной круглой шляпе и с серебряным крестом на шее.
      - Гляди-ка, и монах за ними увязался! - говорит пожилой крестьянин своему другу-соседу. - Чудеса в решете!
      Сосед его человек в деревне заметный - свое поле, да немалое, вдобавок ученый, знает грамоту и может даже письмо написать. Его на мякине не проведешь.
      - Какой же это монах! Расстрига он. А эти отступники - из смутьянов смутьяны. Такому терять нечего, он до конца воевать будет, в плен живым не сдастся, - громко, чтобы слышали все, объяснял он.
      Уго Басси, капеллан легиона, человек незлобивый, спокойный. Но слова деревенского богача грамотея рассердили его не на шутку.
      - Ты не ошибся, дружище, буду за святую свободу воевать до конца. С распятием в руках и с верой в сердце, как и господь наш, Иисус Христос, крикнул он, свесившись с коня.
      - Видишь, они тоже в бога верят, - сказал крестьянин своему богатому соседу. - И конница у них есть.
      Да, регулярная конница у Гарибальди теперь была - драгуны Анджело Мазины. В красных фесках и белых широченных шароварах, ехали они по двое в ряд, готовые сразиться с французскими егерями, которыми еще недавно восхищались. Сами же егеря надели фески еще во времена африканского похода, когда отправились за море завоевывать Алжир. Теперь французы вознамерились превратить в колонию и Вечный город. Две армии, народная и колониальная, готовились к битве, в которой на долгие годы решалась не просто судьба Римской республики, но и всей революции в Италии.
      Глава четвертая
      РИМ НЕ СДАЕТСЯ
      Перед самым походом на Рим Удино собрал офицеров - среди них был и его сын - и прочитал им свой план-приказ к бою:
      - "Атаку следует вести одновременно как на крепостные ворота Кавалледжери, так и на крепостные ворота Анджелина, дабы раздробить силы врага.
      Взяв ворота Кавалледжери, мы отсечем вражеские силы на Монте Марио и отсюда захватим ворота Анджелина.
      Когда наши войска займут оба этих опорных пункта, мы ударим по врагу сразу всеми силами и ворвемся в город. Общий сбор на площади Святого Петра.
      Требую от вас одержать победу малой кровью".
      В способность римлян оказать упорное сопротивление он не верил. Его не насторожило даже недавнее происшествие с батальоном берсальеров Манары, хотя другого оно и заставило бы призадуматься.
      А случилось вот что: 26 апреля, через два дня после высадки в Чивитавеккьи французов, туда вошел старый, обшарпанный пароходик "Ла Специя". На палубе теснились пятьсот ломбардских берсальеров. Они геройски воевали против австрийцев, а когда Карл Альберт капитулировал, решили пробиваться в Рим. Во главе батальона стоял майор граф Лучано Манара. Нет, он вовсе не был республиканцем и предпочел бы воевать в рядах королевской пьемонтской армии. Но Пьемонт отверг его услуги, и тогда, чтобы и дальше сражаться с вековечным врагом итальянцев, Австро-Венгрией, он повел свой батальон в Рим.
      Манара собирался высадиться в Чивитавеккьи и оттуда походным маршем идти в Рим. И здесь путь ему преградил Удино. Запретил берсальерам сойти на берег и приказал им вернуться в Геную.
      Командир батальона, Лучано Манара, потребовал у генерала Удино аудиенции. Как и все нувориши*, Удино питал почтение к потомственной аристократии. Он принял Манару любезно, завел изысканную беседу и принялся расспрашивать его о последних салонных новостях. На это Манара вежливо отвечал, что давно не был в свете и потребовал не чинить его батальону препятствий к высадке. Удино потемнел в лице.
      _______________
      * Н у в о р и ш (франц.) - богач-выскочка.
      - Ведь вы, граф, ломбардец, не так ли? - ледяным тоном спросил он.
      - Да, конечно, - ответил Манара.
      - Так почему же вы, ломбардец, хотите вмешаться в дела Рима?
      - А почему вы, француз, вмешиваетесь в дела Рима? - задал встречный вопрос Манара.
      - Мы намерены лишь опередить австрийцев и водворить там порядок. И как только успеем в своем предприятии, вернемся на родину.
      Манара молчал, не сводя с Удино пристального взгляда.
      - Бон*, - сказал наконец Удино. - Разрешаю вам, майор, высадиться на берег, но не в Чивитавеккьи, а южнее - в Анцио. При одном, однако, условии - обещайте до четвертого мая оставаться вне Рима.
      _______________
      * Хорошо (франц.).
      - Генерал, - ответил Манара, - я не унижусь до лжи, долгу своему я не изменял и никогда не изменю. Теперь я служу в армии Римской республики и подчиняюсь ее военному министру. А дать слово и его не сдержать? Извините, генерал, но такого бесчестного поступка я не совершу.
      Под удивленными взглядами свиты Удино он поднялся и покинул гостиную.
      На другой день берсальеры Манары высадились в порту Анцио и самым ближним путем, проселочными дорогами, направились к Риму.
      К тому времени легион Гарибальди уже вступил в Вечный город. До Рима они добрались на третий день, все в пыли, усталые, прокаленные уже набравшим силу апрельским солнцем. Перед городскими воротами легионеры, однако, подтянулись, браво расправили плечи и дальше шли, бодро печатая шаг, словно на параде. На узких улочках толпился народ, в воздух взлетали шляпы и фуражки, женщины размахивали платками, малыши хлопали в ладоши и то и дело выбегали на дорогу. Гремел оркестр, но и его заглушали радостные крики толпы: "Вот он! Вот он! Эввива, эввива Гарибальди! Мы спасены!"
      Казалось, весь Рим высыпал на улицы. Но так только казалось. Рабочие военных мастерских из бронзы и меди церковных колоколов отливали пушки, саперы минировали мосты и срубали у бастионов деревья, чтобы батареям легче было вести огонь, добровольцы воздвигали баррикады из бочек, срубленных деревьев, чугунных решеток, мешков с песком.
      А легион Гарибальди уже вливался в Корсо, главную улицу Рима. И здесь народ стоял по обеим сторонам, оставив легионерам лишь узкий проход. Внезапно толпа расступилась - навстречу Гарибальди скакал во весь опор военный министр Авеццана с почетным конвоем. Гарибальди и Авеццана крепко обнялись, не слезая с коней.
      - Наконец-то, - выдохнул Авеццана. - Я боялся, не успеете, враг у ворот. - И уже громко, обращаясь ко всему легиону: - Гарибальдийцы! Рим верит вам. Так покажите же, что вы достойны прежней вашей славы! Пусть все узнают, что в итальянских сердцах жива древняя доблесть!
      Легион ответил дружно:
      - Ур-ра Римской республике!
      До начала войны оставалось два дня.
      Гарибальди и Сакки неторопливо шли по Риму, все больше удаляясь от центра. Позади остались широкие, мощенные булыжником площади Венеция и дель Пополо, аристократический Корсо, древний Форум.
      Уже там Гарибальди поразило, в какое запустение пришел Вечный город, некогда столица всемогущей Римской империи.
      Форум с его полуразрушенными, но все еще величественными храмами стал местом, где прачки сушили белье на развешанных меж мраморных колонн веревках. А рядом был огромный бычий рынок.
      Ранним утром крестьяне из Чочарии и Романьи пригоняли сюда на продажу коров и быков. Оставляли сыновей-пастушков приглядывать за ними, а сами садились в кружок прямо на траву и в ожидании покупателей закусывали и распивали прохладное домашнее вино. За вином и беседой они порой забывали покормить оголодавших быков и коров, и те начинали яростно реветь.
      На берегу Тибра, у самой мутной воды, тоскливо жались друг к другу лачуги бедняков. В непогоду и половодье их заливало, и тогда вниз по реке плыли матрацы, подушки, столы, стулья и прочий скарб этих бедолаг.
      В кварталах Трастевере, где жили ремесленники, возчики, каменщики, мелкие торговцы, после дождя в открытых сточных канавах копилась и бурлила черная вода, и босоногие мальчишки радостно бегали по лужам.
      Вся жизнь трастеверинцев протекала на улице. Здесь они обедали целыми семьями; здесь же гончары обжигали горшки и вазы, а рядом крестьянки из Чочарии, совсем недавно перебравшиеся в город со всем своим немудреным скарбом и скотом, доили коров и разносили по домам свежее молоко. Тут же поссорившиеся соседи выясняли на кулаках отношения, а немного спустя, обнявшись, шли в ближайшую остерию распить бутылку вина "Кастелли".
      На перекрестках главных улиц нищие не просили, а прямо-таки требовали милостыню. И попробуй не дай - осыпят тебя отборной бранью.
      Бедность и богатство, тенистые аллеи Пинчо, Пантеон, величественный собор святого Петра, прекрасные дворцы и виллы в соседстве с мрачными улочками. Таким был тогда Вечный город.
      А за тем, чтобы Рим так и пребывал в сонной дреме, неусыпно следил папа, сидевший в своем дворце - крепости Квиринале. Этот мрачный трехэтажный дворец с окнами-бойницами один стоял на холме, остальные же дома в почтительном от него отдалении робко жались друг к другу.
      Квиринал, еще совсем недавно резиденция папы, после бегства Пия IX стал резиденцией триумвирата. Распахнулись ставни, исчезли швейцарские гвардейцы у парадного входа и на лестницах. Доступ во дворец был теперь открыт для всех, кто хотел изложить свои просьбы или требования триумвирам. Возле дворца днем без страха останавливались римские извозчики, усаживались отдохнуть в тени крестьяне и виноделы.
      - До чего довели славный Рим папа и его кардиналы, епископы, судейская шваль, сборщики налогов! - с горечью воскликнул Гарибальди, глядя на обшарпанные, давно некрашеные дома. - Какая тьма паразитов и лихоимцев! И каждый норовит урвать свой кусок.
      - Да, бессловесный люд обирать они большие мастера, - отозвался Сакки. - Кто смел, тот грабит, а кто не смел, тот ворует - вот и вся разница.
      - Больше не позволим! - сказал, как отрубил, Гарибальди. - На то теперь и республика. Только бы устоять. Вчера Мадзини мне сказал: "Чтобы вести войну, нужны солдаты и пушки, а чтобы ее выиграть, нужна вера в победу". Вера у нас есть, а вот пушек мало. И толковых офицеров тоже, - он вздохнул. - Нам бы два-три месяца на подготовку.
      Увы, на подготовку у них не оставалось и дня. Не успели они спуститься по лестнице на площадь Испании, как к ним подскакал Агуяр.
      - Наконец-то! Еле разыскал! - воскликнул он. - Авеццана приказал срочно доставить вас в штаб.
      - Что стряслось? - встревожился Гарибальди.
      - Авангард французов вошел в Кастель Гуидо, а это в шести милях от Рима. Садитесь на моего Чико, мы с Гаэтано побежим за вами.
      Гарибальди невольно рассмеялся - представил себе, как за ним, изумляя прохожих, бегут по улочкам Агуяр и Сакки. Он вскочил на коня.
      - Тогда догоняйте!
      Авеццана нервно расхаживал по кабинету и то и дело доставал свои часы-луковицу. Когда наконец раздался стук в дверь и вошел Гарибальди, он радостно воскликнул:
      - Ну, слава богу, что ты здесь, Джузеппе!
      Очень скоро они перешли на "ты". Авеццана был равнодушен к разнице в чинах и званиях, а в Гарибальди к тому же видел товарища по оружию.
      - Агуяр тебе уже сказал, что французы заняли Кастель Гуидо? Смотри, он подвел Гарибальди к висевшей на стене карте Рима и окрестностей. Отсюда к Риму ведут две дороги. Вот тут они расходятся, - он ткнул пальцем в развилку дорог у древнего акведука. - Дальше правая ведет к воротам Сан Панкрацио, а левая - к воротам Кавалледжери. Возьмут их французы, и путь к Ватикану для Удино открыт. Этого допустить нельзя. Потеряем крепостные стены, вся оборона рухнет...
      Гарибальди уже успел обойти пешком и объездить на своем Уругвае все девятнадцать километров крепостных стен. Скорее всего, французы поведут атаку на холм Джаниколо, оттуда до Ватикана рукой подать. Если им удастся завладеть этим холмом, они установят там батареи и будут хладнокровно расстреливать город. Тогда Риму долго не продержаться. Своими предположениями он поделился с Авеццаной.
      - Потому и поручаю оборону Джаниколо тебе, - сказал Авеццана. Займешь позиции на всем участке от ворот Портезе до ворот Сан Панкрацио. Вместе с другом твоим, Медичи, он уже в Риме.
      Весть эта обрадовала Гарибальди. Последняя весточка от Джакомо Медичи была из Болоньи. Джакомо писал, что собрал отряд добровольцев в шестьсот человек и ждет приказа прибыть в Рим. Он мечтает снова сражаться под началом Гарибальди.
      Вот они и повоюют вместе, как прежде сражались в Южной Америке, а потом - в Ломбардии против австрийцев. Тогда Медичи был у него в бригаде командиром роты. Но ему не грех и полк дать. Редкой отваги человек. Значит, добрался до Рима. Это прекрасно, очень ему не хватало Джакомо!
      А почему не хватало, он и сам себе не признавался до конца. Конечно, их связывала давняя, проверенная боями и временем дружба. Но ведь и с тем же Сакки он дружен не один год. Только по-иному. Во всем легионе один Медичи был с Гарибальди на равных и не боялся ему возразить в пылу спора, хотя в гневе Гарибальди становился страшен. Нет, Медичи не подстраивался под Гарибальди, а смело и спокойно отстаивал свои доводы. И ярость Гарибальди стихала.
      "Дам Джакомо батальон, не меньше!" - решил Гарибальди.
      - Для обороны Джаниколо одного моего легиона недостаточно, - сказал он наконец.
      - Хорошо, выделю тебе еще батальон студентов и батальон добровольцев из Романьи. Всего две с половиной тысячи. Ну как, хватит на первое время? - с надеждой в голосе спросил Авеццана.
      - Маловато, - вздохнул Гарибальди.
      - Кроме того, резерв из трех батальонов бывшей папской стражи, поспешил добавить Авеццана.
      - Кто ими командует?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9