История России (№1) - Древняя Русь
ModernLib.Net / История / Вернадский Георгий Владимирович / Древняя Русь - Чтение
(стр. 37)
Автор:
|
Вернадский Георгий Владимирович |
Жанр:
|
История |
Серия:
|
История России
|
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(2,00 Мб)
- Скачать в формате doc
(329 Кб)
- Скачать в формате txt
(311 Кб)
- Скачать в формате html
(2,00 Мб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
|
|
1376. См.: P. I. Alexander, «The Papacy, the Bavarian Clergy, and the Slavonic Apostles», SR, 20 (1941), 206— 293.
1377. Life, chap. 17; ср. Dvornik, Slaves, p. 199.
1378. «Схима» — это славянская транскрипция греческого .
1379. Dvornik, Slaves, р. 207.
1380. О Святополке см.: Грот, cc. 121 — 124; Успенский, Монархии, cc. 63 — 94.
1381. Dvornik, Slaves, 262 — 270.
1383. Выясняется, что сначала был переведен ряд фрагментов из Нового Завета непосредственно для церковных служб, см.: Dvornik, Slaves, р. 166. Со временем были сделаны дальнейшие переводы, ср. Ильинский, сс. 115— 136.
1384. Н. Дурново, «Мысли и предположения о происхождении старославянского языка», ВС, 1, (1929), 48-85 и 3 (1931), сс. 68 — 78; Ильинский, сс. 136 — 164.
1385. См.: Bury, Eastern, pp. 381 — 392; Dvornik, Slaves, pp. 184 — 195; Runciman, pp. 99 — 130; Zlatarsky, I, 2, pp. 21 — 201.
1387. Bury, Eastern, p. 383.
1388. Приселков, cc. 21 — 35: Vernadsky, Status, pp. 294 — 302.
1389. Dvornik, Slaves, p. 186.
1390..Приселков, cc. 10-11, 35-36; Vernadsky, Status, p. 298.
1391. A. Vaillant and М. Lascaris, «La date de la conversion des Bulgares», RES, 13 (1933), 5 -15.
1392. Runciman, pp. 105 — 106.
1394. Н. Суворов, «Учебник церковного права» (Москва, 1912), cc. 31 — 32.
1395. Dvornik, Slaves, p. 191.
1396. Bury, Eastern, pp. 200 — 203.
1397. Idem, pp. 203 — 204.
1398. Runciman, pp. 113 — 114.
1399. Idem, pp. 134 — 135; Zlatarski, pp. 253 — 277.
1400. О письменности и искусстве во время правления Симеона см.: Runciman, pp. 138 — 143; Zlatarski, pp. 282 — 284.
1403. О рассмотрении проблемы распространения христианства на Руси до обращения Владимира см.: Н. Полонская, «К вопросу о христианстве на Руси до Владимира», ЖМНП, 71 (1917), 33 — 80.
1406. Macartney, р. 211, Малик означает «царь» по-арабски.
1408. Ср. А.В, Флоровский, Чехи и восточные славяне (Прага, 1935), cc. 158 — 182.
1409. Выясняется, что составитель первой русской хроники пользовался некоторыми моравскими литературными материалами. См.: Никольский, Повесть, cc. 45 — 84. Некоторые выводы Никольского вызвали возражения В. М. Истрина, «Моравская история славян», ВС, 3 (1931), cc. 36 — 55; но даже Истрин допускает, что списки моравских рукописей ходили по Киевской Руси в одиннадцатом, «а возможно даже в десятом веке» (с. 54).
1411. Никольский, Повесть, cc. 78 — 83.
1420. Согасно Кендрику (p. 206, n. 1). Рорик Ютландский (т. е. Рюрик Новгородский) умер в 876 г.
1421. Cross, pp. 146 — 147.
1423. Cross, pp. 157 — 164.
1424. Idem, pp. 157 — 159.
1427. Ср. Хрущевский, 1, 391.
1430. Там же, с. 256. P. Якобсон высказал мне предположение, что имя Helgi по-скандинавски значит «святой» (ср. Cleasby, р. 255); русский «вещий Олег» по-скандипавски был бы Helgi Helgi, так что русский эпитет «вещий», по всей видимости, всего лишь перевод скандинавского имени на русский язык. Исследование А. Лященко об Олеге, цитируемое Беляевым (с. 257), неприемлемо для меня.
1432. Ип., кол. 17, ср. Cross, р. 146.
1435. Там же; ПСРЛ, IX, 15.
1438. Vernadsky, Status, pp. 297 — 302.
1439. Митрополит Илларион обращался и к Владимиру, и к Ярославу, как к каганам. См.: Vernadsky, Status, р. 301; также РИБ, 36 (1920), 103.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
|
|