Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жангада

Автор: Верн Жюль Габриэль
Жанр: Путешествия и география

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

юлия комментирует книгу «Три любви Маши Передреевой» (Щербакова Галина Николаевна):

я считаю книга очень актуальна. спасибо автору за,то что заставляет задуматься народ о нашей сегодняшней жизни!

ааааавпявм комментирует книгу «Капустное чудо» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

иииии прикольная книга супер но я её не читал правдо друг расказывал

cosmotankist комментирует книгу «Вирус тьмы, или Посланник [= Тень Люциферова крыла]» (Головачев Василий):

Немного затянуто, но ничего страшного. Читал запоем, читается легко и приятно.

marta комментирует книгу «Общаться с ребенком. Как?» (Гиппенрейтер Юлия Борисовна):

легко скачалось в формате TXT. Большое спасибо за книгу! Давно хотела найти и прочитать!

I am комментирует книгу «Третий всадник мрака» (Емец Дмитрий):

Чукча-читатель, ник суперский!))))

Ксения комментирует книгу «Маруся» (Евгений Кульков):

Захватывающая, интересная история.Советую

ирина комментирует книгу «Английский словарь разговорный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2000 слов)» (Денис Шевчук):

Если только аннотация на книгу, то из "Эл. б-ки" может быть надо удалить? Например: Английский словарь разговорный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2000 слов)

Петров комментирует книгу «Записки о Кошачьем городе» (Лао Шэ):

Страшненькая книжка! Но китайцы это пеержили. Удастся ли пережить нам?

Тата комментирует книгу «На пятьдесят оттенков темнее» (Э. Л. Джеймс):

Ребята, не пойму ажиотажа! Да, сюжет неплохо начался, но чертовски веет дешевизной бульварных романчиков в мягком переплете. Остальные части, если первая просто притянута за уши, высосаны из того известного места, коему в книге отведено огромное внимание))) Лексика хорошиста из средней школы, описательность точно на том же уровне. Если бы сий опус написали в России, он умер бы в издательстве или еще на подступах к нему в чьей-то пыльной тумбочке. Ибо умеющий слагать слова в предложения справится с развитием темы ничуть не хуже! А человек с богатой фантазией выдумает нечто покруче, нежели этот сюжет, возникший в мечтах климаксующей престарелой авторши.


Информация для правообладателей