Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мод Силвер (№3) - Опасная тропа

ModernLib.Net / Детективы / Вентворт Патриция / Опасная тропа - Чтение (стр. 10)
Автор: Вентворт Патриция
Жанр: Детективы
Серия: Мод Силвер

 

 


Все это время Рейчел стояла неподвижно. Наконец она отпустила руку Гейла и с ужасом повторила мисс Силвер ее собственный вопрос:

— Где Каролина?

— Не знаю, — ответила мисс Силвер. — Но чувствую, что либо она приедет, либо ее привезут сюда. Я очень торопилась, боялась опоздать. Нас задержал туман.

— Вы говорите «нас»?

— Я осмелилась воспользоваться вашей машиной и услугами шофера, мисс Трихерн. Он очень надежный человек и очень осторожный водитель. Он поставит машину в безопасное место и придет сюда. Нам он может понадобиться. Но прежде всего необходимо потушить свет, запереть дверь и вернуть ключ в сарай. Когда вы все это проделаете, мистер Брэндон, я впущу вас через главный вход.

Гейл ушел, а мисс Силвер обогнула колодец, взяла свечу и пошла в гостиную. Низкие старинные балки отбрасывали бесчисленные тени. Парадная дверь открывалась прямо в гостиную. В дальнем углу вела наверх крутая узкая лестница. Пол в гостиной тоже был кирпичный, кое-где покрытый коврами. Ноябрьский холодный туман пронизывал комнату. Остывший камин был вычищен и пуст. С лестницы тянуло сквозняком. В воздухе висел застарелый запах табака. Три небольших окна — по одному по обе стороны двери и одно на левой стене — были занавешены яркими ситцевыми шторами. Снаружи окна плотно закрывали ставни, закрепленные старинными железными засовами.

Мисс Силвер отперла дверь. Потом вернулась к Рейчел:

— Мисс Трихерн, мы сможем сделать только то, что в наших силах. Я думаю, он привезет ее сюда.

Рейчел резко, не узнавая собственного голоса, спросила:

— Почему вы не сообщили в полицию?

Мисс Силвер внимательно на нее посмотрела:

— А что бы я им сказала? Я знаю, кто преступник, но у меня нет доказательств. А обвинить человека без доказательств нельзя. Я уверена, это он столкнул вас вчера со скалы. И не сомневаюсь, что предпримет еще одну попытку расправиться с вами каким-нибудь другим способом. Если бы я вам об этом сказала, вы бы мне поверили? Думаю, нет. Чтобы разрушить многолетнее доверие, требуется нечто большее, чем слова незнакомого вам человека. И я решила молчать и по возможности присматривать за вами. Но до сегодняшнего ленча я не знала, что жизнь мисс Каролины тоже в опасности. И я виню себя за это. Надо было действовать энергичнее. Меня, должна признаться, обошли. Он очень хитер и играет по-крупному. Ему удалось выманить Каролину из дому во время ленча.

Рейчел перебила ее:

— Прошло уже больше трех часов, как она уехала. Мисс Силвер, где же она? Ведь до тумана она могла добраться сюда за полтора часа.

Мисс Силвер покачала головой:

— Она, как ей и было сказано, поехала сюда не сразу. Это не входило в его планы. Если он хотел, чтобы она свалилась в темноте в колодец, должно было прежде стемнеть. В недостающем клочке записки было указано, где она должна была его ждать. А потом в безопасное для себя время он привезет ее сюда, в ее машине, чтобы смерть выглядела как самоубийство. Любой в доме подтвердит, что мисс Каролина находилась в депрессивном состоянии. И никаких следов насилия не осталось бы. Никому и в голову не пришло бы, что ее убили. А у преступника была бы целая ночь впереди, чтобы добраться до какой-нибудь станции и уехать в город поездом. Да, я уверена, что он задумал инсценировать самоубийство.

Холод в доме не только пробрал Рейчел до костей, а проник в самое сердце. Помертвевшим голосом она спросила:

— А если Каролина не приедет? Она боится этого места и ненавидит колодец. А вдруг он сначала ее убьет? Вы об этом подумали?

— Да, — сказала мисс Силвер. И добавила: — Не стоит гадать. Не будем думать о плохом. Сейчас нам нужны спокойствие и мужество. А с нами мистер Брэндон, у которого этих качеств в избытке.

Глава 37


Следующие полчаса, когда Рейчел о них вспоминала, показались ей самыми долгими в жизни. Она могла бы назвать это ожидание самым страшным, не будь его завершение еще страшнее.

Сначала она ничего не чувствовала — так окоченела от холода. Распоряжалась всем мисс Силвер, строго и энергично. Поговорила наедине с Гейлом. Они впустили шофера и о чем-то договорились с ним. Всем было отведено определенное место. Барлоу сидел в кухне. Свечу прикрыли со всех сторон, а поверх занавески на окно повесили скатерть. Рейчел и Гейл стояли у задней двери. Отворившись, она бы их прикрыла. Мисс Силвер — по другую сторону двери, на полпути между кладовой и колодцем. Дверь в кладовую была открыта. Рядом с мисс Силвер лежало большое полено.

Рейчел не раз скользила по нему невидящим взглядом, пока в кухне стояла свеча. Странная картина — мисс Силвер и тяжелое полено. Она подвинула его на самый край колодца. Очень странная картина. Рейчел думала об этом с апатией, как думают о каком-то пустяке, мозолящем глаза, потому что перестать думать о нем стоит усилий.

Их окутывали тишина и холод кухни. Густую темноту, казалось, можно было пощупать. От колодца тянуло сыростью и запахом гнили. Мысли Рейчел лениво вернулись к колодцу. Он был очень старым. Вдвое старше дома. Старый, старый колодец, очень глубокий и очень опасный. В первый ли раз человек воспользовался его таинственной опасностью? Неудивительно, что Каролина всегда его боялась.

Оцепенение прошло. Сердце Рейчел сжалось. Каролина… Она содрогнулась с головы до ног.

Гейл взял ее за плечи и повернул к себе. Обнял и поцеловал. Потом еще и еще раз. Отчаяние и радость смешались в душе Рейчел. «Я больше не вынесу», — подумала Рейчел. А следом мелькнула мысль: «Но это же не смерть, это жизнь». Мысли ее остановились, как остановилось и время.

Оно ожило вновь, когда в гостиной зазвонил телефон. Звук его при двух закрытых дверях казался призрачным, как на грани сна и пробуждения.

— Ответьте вы, мисс Трихерн, — сказала мисс Силвер, — и, ради бога, не забудьте про колодец.

Вряд ли ей удастся когда-нибудь забыть о нем, подумала Рейчел. Она высвободилась из объятий Гейла, покинув тепло, защиту и покой. Обогнула колодец и пошла в кухню, мимо стола, к которому была прислонена крышка колодца. Она задела ее бедром и рукой. Дерево на ощупь было гладким и склизким. По телу Рейчел вновь пробежала дрожь.

Барлоу сидел у стола, на котором стояла огороженная книгами и крышками от кастрюль свеча. Рейчел движением руки подала ему знак не вставать и прошла в гостиную, оставив дверь полуоткрытой.

Телефон висел на стене недалеко от окна. Опять раздался звонок, и на этот раз он показался Рейчел оглушительно громким. Сердце у нее колотилось, рука, снявшая трубку, дрожала и вдруг окаменела. Из трубки донесся настойчивый голос Ричарда:

— Алло… алло… алло! Кто-нибудь есть там? Алло!

Ричард… Но Ричард… Какой смысл в этом «но»? Какой смысл?

Рейчел прижала левой рукой горло и выдавила из себя:

— Ричард…

— Кто это? Рейчел, ты? Ради бога, отвечай!

Рейчел взяла себя в руки:

— Да, это Рейчел.

— Где Каролина?

— Ричард… я не знаю…

— Где она? В квартире Космоу ее не было. Машины в гараже тоже не было. Я вспомнил об «Угловом колодце» и поехал туда, но проклятый туман меня задержал. Решил позвонить и сказать, если она там, что я еду.

— Но ее здесь нет, Ричард. Мисс Силвер думает, что она приедет.

— Четыре часа прошло, как она уехала! — Закричал он. — Четыре!

— Мисс Силвер говорит…

— Что ты там делаешь? — резко прервал ее он. — И мисс Силвер… она-то что там делает?

Рейчел растерялась. Голос у нее дрогнул:

— Она приехала… искать Каролину. Я тоже… с Гейлом. Мы ждем ее приезда.

В ответ послышался не то смех, не то стон.

— Тогда и я вместе с вами могу ждать.

— Где ты находишься?

— В Линфорде.

В трубке щелкнуло, и телефон отключился.

Рейчел спохватилась, что надо было сказать Ричарду не подъезжать к углу дома. Как она не подумала? А сейчас уже было поздно.

Она повесила трубку, прошла через кухню и открыла дверь. И тут до ее слуха донесся звук отпираемой задней двери. В громоздком замке щелкнул ключ. Рейчел напряглась. Она почувствовала смертельный страх и странное облегчение — наконец-то ожидание кончилось. Рейчел закрыла дверь кухни и застыла на пороге прислушиваясь.

Замок щелкнул, и дверь распахнулась, прикрыв Гейла. Он подвинулся, приготовившись действовать. Тьма немного рассеялась. В проеме двери, будто тень, возникла и остановилась чья-то фигура. Мокрые ступени блестели. Тень стояла не двигаясь. Из тумана донесся бодрый голос:

— Зажги свет, будь умницей. Иди прямо к шкафу. Там есть спички и свеча.

Тень на пороге шевельнулась.

— Здесь так темно, — отозвался голос Каролины. При звуке этого негромкого голоса трое притаившихся в темноте людей подумали: «Слава богу!»

Из тумана послышался добродушно-насмешливый голос:

— Боишься темноты? Бедный ребенок! Ну давай, зажигай скорее свечу. У меня заняты руки, я не могу сделать это. Поторопись, детка! Разве тебе не хочется чаю? Мне хочется.

— Да, сейчас! — ответила Каролина и шагнула вперед.

Гейл обхватил ее руками. Каролина закричала, а мисс Силвер столкнула в колодец тяжелое полено… Раздался всплеск. Второго крика не последовало. Даже если бы Гейл не зажал Каролине рот, она все равно больше не вскрикнула бы. Целые сутки она ходила по краю пропасти. Но сейчас ей все стало безразлично, и она опустилась на руки Гейла.

Есть предел, за которым наступает безразличие. Каролина достигла его и впала в апатию. Ею овладело полное равнодушие к тому, что с нею будет. Мисс Силвер бесшумно отошла к двери в кладовую и остановилась там, готовая броситься вперед или отступить назад.

Рейчел замерла. Тела она не чувствовала, приготовившись к роли судьи, пылая жаждой справедливости.

Она ждала, глядя на дверь. Вот показалась вторая тень и так же, как Каролина минуту назад, остановилась на пороге. Как мало прошло времени и как много всего произошло!

Между завесой тумана и колодцем стоял Космоу Фрит. Он тяжело дышал, вглядываясь в темноту. В ушах у него все еще стоял крик и всплеск воды. Перед ним была сплошная тьма. Но бояться было нечего. Сейчас он обойдет колодец, подойдет к шкафу, зажжет приготовленную свечу, опустит крышку и уедет. И никто ничего не узнает. Будь ночь ясной и будь хоть малейший шанс, что кто-то мог заметить машину Каролины, он бы оставил колодец открытым, дверь нараспашку и машину возле дома. Но теперь у него родился план получше: закрыть колодец, запереть дверь, отогнать машину подальше от дома и заняться своим алиби. Поехать в город. Позвонить друзьям. Пообедать и отправиться в театр. Пусть будет свет, музыка, люди…

Стоит ему окунуться в эту жизнь, и он будет в безопасности. Каролина представляла для него угрозу, но теперь ее нет… этой дуры. Он вскинул голову и расхохотался. Как просто все оказалось!

— Ну что, дура! — сказал он вслух и снова залился смехом. — Дура проклятая!

Слова улетели в темноту. В лицо ему пахнуло сыростью. Скорее за дело! Покончить со всем и уехать!

Космоу перешагнул порог, вдоль стены добрался до шкафа. До его слуха донеслось тиканье часов и испугало его. Он, наверное, завел их вчера вечером. Вот идиот! Не может пройти мимо часов! Надо остановить их перед уходом.

Свеча и спички лежали на месте. Об этом позаботилась мисс Силвер. Космоу чиркнул спичкой, поднес ее к свече, подождал, пока загорится фитиль. Поднял голову и уперся взглядом в стоявшую возле кухонной двери Рейчел. Темное расстегнутое пальто и темное платье были незаметны на фоне почерневшей от времени двери. Волосы тоже были слабо различимы. Белое лицо было влажным от слез.

— Что ты сделал с Каролиной? — шепотом спросила она.

Космоу смотрел на нее, забыв про горящую в руке спичку. Огонь обжег ему пальцы.

Глава 38


За дверью в темноте шевельнулась Каролина. Ее оттащил туда Гейл Брэндон, и она сидела сжавшись в комок, безразличная ко всему. Свет и голос Рейчел заставили ее открыть глаза.

Если Рейчел здесь, значит, ей ничего не грозит. Это была первая мысль, которая промелькнула у нее в голове. Слыша голос Рейчел, Каролина всегда чувствовала себя защищенной. Но другая, страшная мысль вынудила Каролину вздрогнуть. Почему Рейчел здесь? Значит, опасность не миновала. Ей надо снова бежать. Если она останется, ее заставят все рассказать. А говорить ничего нельзя. Все, что осталось в ней живого, напоминало: «Говорить нельзя».

Каролина выскользнула на крыльцо. Но надо было идти дальше. Добраться как-то до машины и уехать. Вслепую, без сил, но она должна была это сделать. Ради Ричарда… Ричарда! Его имя будто полоснуло ее по сердцу. Боль привела ее в чувство. Она услышала сзади напряженный шепот Рейчел:

— Что ты сделал, Космоу? Ты знал, что колодец открыт, и заставил ее войти… Каролину. Она вскрикнула. А ты засмеялся… Я слышала твой смех.

— Лучше бы ты его не слышала, — ответил Космоу.

— Лучше бы для нас обоих.

Каролина обернулась при этих словах и посмотрела в комнату.

И увидела то, чего не видела раньше, — открытый колодец. А за ним — Космоу и Рейчел, прислонившуюся к кухонной двери.

Возле стола, рядом с откинутой крышкой колодца, стоял Гейл Брэндом. Но Каролине показалось, что Космоу и Рейчел его не замечают. Они смотрели только друг на друга.

Каролина наблюдала за ними. Она все еще слышала слова Рейчел: «Ты знал, что колодец открыт, и заставил ее войти. Она вскрикнула. А ты засмеялся». Каролина смотрела на Космоу так, будто видела его впервые. Все его добродушие исчезло. Она ощущала исходящую от него угрозу. Если на тебя смотрит так собака, надо ее остерегаться. Но чтобы Космоу смотрел с такой ненавистью на Рейчел… на Рейчел!

Каролина хотела крикнуть, но не смогла. Она была в метре от ступенек. Попыталась сдвинуться с места, но сил не было. Рейчел и Космоу что-то говорили. Слов Рейчел Каролина не расслышала, но Космоу, кажется, сказал: «Я всегда тебя ненавидел».

Гейл Брэндон шагнул вперед. Разговор, по его мнению, зашел далеко, слишком далеко. Он встал между Рейчел и Космоу:

— Хватит! Вы послали эту девушку на верную смерть, и вы за это ответите!

На фоне тихих голосов Рейчел и Космоу голос Гейла прозвучал очень громко.

Космоу напрягся. Он выпрямился, смерил Гейла взглядом, снова напомнившим Каролине зверя, и отступил назад. Ввязываться в драку было бы неразумно. Еще есть возможность воспользоваться машиной. Только бы вырваться отсюда… уехать… бежать во Францию. В конце концов, доказательств у них нет. Они никогда не докажут что колодец открыл он. Рейчел постарается не допустить вмешательства полиции… Нет, не получится, полиция приедет, ведь Каролина мертва… мертва. Но смерть ее могла бы сойти за несчастный случай. Никто не докажет, что это не так.

Все эти мысли пронеслись в голове Космоу. Он принял решение и громко произнес:

— Мне нечего вам сказать и не за что отвечать… перед вами. Произошел несчастный случай, вот и все.

Затем, расправив плечи и подняв голову, стал продвигаться к двери. Прошел мимо кладовки, раковины. Мисс Силвер наблюдала, как он уходит. Вот Космоу дошел до открытой двери. И остановился как вкопанный, столкнувшись лицом к лицу с Каролиной. Она стояла на крыльце в метре от ступенек. Помертвевшие глаза были широко открыты и смотрели на него, как глаза утопленника. Она стояла неподвижно. На какой-то ужасный миг, казалось, замерло все вокруг. Но вот Каролина подняла и вытянула руку, и разум покинул Космоу Фрита. Он задрожал, в ужасе выкрикнул что-то нечленораздельное и стал отступать назад… назад… подальше от этой вытянутой руки.

Гейл Брэндон бросился к нему, но было уже поздно. От двери до колодца было не более трех шагов. Потеряв равновесие, судорожно хватая воздух руками, Космоу полетел через край колодца вниз.

Стих, конец которого Рейчел все никак не могла вспомнить, вдруг всплыл в памяти: «И вырыли они колодец и сами упали в него».

Глава 39


Следствие закончилось. Вердикт присяжных гласил: признать смерть Космоу Фрита несчастным случаем, колодец наглухо заколотить досками. Рейчел пришлось пережить тяжелые моменты, но все наконец закончилось.

— Мисс Трихерн, расскажите, пожалуйста, что произошло.

Слава богу, что седовласый коронер был другом семьи на протяжении почти двадцати лет.

Рейчел и сейчас еще слышала собственный голос:

— Мистер Брэндом и я обнаружили, что колодец открыт. Я едва в него не упала. Мы предупредили мисс Силвер. Мистер Брэндон и мисс Силвер остались в кухне. Я пошла ответить на телефонный звонок. Когда я вернулась, то увидела, что дверь открылась. Вошла мисс Понсобай, и мистер Брэндон оттащил ее от колодца. Потом вошел мистер Фрит. Он обогнул колодец и зажег свечу.

— В помещении было темно?

— Да.

— Почему?

— Свеча горела в кухне. Я сказала мистеру Фриту, как опасно оставлять колодец открытым.

— Вы ссорились?

— Нет. Я не назвала бы это ссорой. Я была ужасно напугана. — А между мистером Брэндоном и мистером Фритом была ссора?

— Нет. Мистер Брэндон предупредил мистера Фрита, что ему придется ответить за то, что он оставил колодец открытым. Мистер Фрит повернулся и пошел к двери. Мисс Понсобай стояла на крыльце. Мне кажется, он не ожидал ее увидеть. Он, наверное, испугался, забыл про открытый колодец и отступил назад. И прежде чем мистер Брэндон успел до него добежать, он потерял равновесие и упал в колодец.

— Мистер Брэндон дотрагивался до него?

— Нет.

— Кто-нибудь дотрагивался?

— Нет. Затем последовали вопросы Гейлу Брэндону.

— Что вы сделали после того, как мистер Фрит упал в колодец?

— Мисс Силвер позвонила в полицию. Шофер и я разыскали веревку, но мистер Фрит, наверное, утонул сразу. Мы сделали все, что могли.

— Я не сомневаюсь, мистер Брэндон. И последний вопрос. Вы можете объяснить, почему в колодце плавало полено?

— Думаю, могу. Оно лежало на краю колодца и свалилось туда.

— Вы это видели?

— Да, видел. Очень точные и сдержанные показания дала мисс Силвер.

— Где вы находились, когда мистер Фрит упал в колодец?

— Я стояла в кладовой, сэр.

— Почему вы были в кладовой?

— Я отошла туда, когда появился мистер Фрит. Хотела освободить ему дорогу, когда он огибал колодец.

— Кто-нибудь дотрагивался до мистера Фрита?

— Нет, сэр. Никто.

— Он испугался мисс Понсобай и отступил назад?

— Да, сэр.

Все дали правдивые показания, не сказав только самого главного, что превратило бы несчастный случай в запутанное и страшное дело. Если у коронера и возникали какие-то сомнения на этот счет, он ничего о них не сказал. По крайней мере, в суде. Присяжные вынесли решение и удалились.

Правда, слухи о том, что в этом деле есть что-то странное, все же ходили.

— И зачем он в такой туман повез туда девчонку? Дело тут нечисто, как пить дать.

— Она была до смерти напугана. Ее и спрашивали, чего она так боялась.

— Коронер ее не очень-то и пытал.

— Чудно что-то, всех до единого допрашивали.

— Лично я ничего дурного про мистера Фрита сказать не могу, но говорят…

В общем, разговоров было много. Но следствие закончилось, решение было вынесено. Интерес к делу постепенно утих. Жизнь продолжалась.

Но в семье было проведено свое расследование. Чтобы достойно продолжать жизнь, необходимо было сказать все.

Ричард Трихерн, добравшись до «Углового колодца», застал Рейчел на крыльце. Она сидела на ступенях, поддерживая лишившуюся чувств Каролину. Вокруг сновали люди: мужчины с веревкой, которая оказалась слишком короткой, полиция. Колодец опечатали. Ричард отвез Рейчел и Каролину домой. Каролину он увидел снова только в зале суда. Вид ее потряс Ричарда до глубины души.

Сейчас она сидела на кушетке в гостиной, где должно было состояться второе, частное расследование. Ричард стоял возле двери, не видя никого, кроме Каролины. Он с ненавистью вспомнил Космоу — Каролина была такой измученной. Он подошел к ней, поцеловал и сел рядом.

В гостиной присутствовали также Рейчел, Гейл Брэндон, мисс Силвер и Луиза Барнет. Она сидела поодаль в праздничном черном одеянии с похоронным выражением лица. Рейчел тоже была в черном, но на груди у нее сверкала брошь, которую она выбирала вместе с Гейлом. Он сказал тогда, что намерен подарить ее женщине, которую любит всю жизнь. Бриллиантовые листья и чашечки желудей искрились, жемчужины отливали матовым блеском.

Тишину нарушила Рейчел:

— Мы должны поговорить и больше никогда не возвращаться к этой теме. Я пригласила сюда Луизу. И она, и мисс Силвер знают, с какой целью. Мисс Силвер должна нам кое-что рассказать.

Растянувшийся перед камином Нойзи открыл один глаз, лениво лизнул лапу, провел по заспанной морде и снова провалился в сон.

Мисс Силвер спросила:

— С чего мне начать, мисс Трихерн?

— Решайте сами.

Мисс Силвер переставила стул так, чтобы хорошо видеть лица присутствующих. Какие они бледные! Все, кроме мистера Брэндона. Представить его бледным было просто невозможно. Очень крепкий человек. Он будет надежной опорой несчастной мисс Трихерн. Богатство — ужасная ответственность и причина многих преступлений. Но уж коли оно есть, приходится о нем заботиться.

Мисс Силвер слегка кашлянула.

— Как все уже знают, я занимаюсь частными расследованиями. Мисс Трихерн обратилась ко мне с просьбой разобраться в странных событиях, которые происходили у нее в доме. Она рассказала мне о своих родственниках, но это были сильно субъективные характеристики. Вину одних она решительно отвергала. Других была готова подозревать во всех грехах, несмотря на попытки быть беспристрастной.

Простите, так это выглядело со стороны, — обратилась она к Рейчел. — Понимая, что не может быть объективной, мисс Трихерн предложила мне приехать. В день моего приезда на мисс Трихерн было совершено очередное покушение. Ее столкнули со скалы. Событие было настолько серьезным, что требовало вмешательства полиции. Но мисс Трихерн даже мысли не допускала об официальном расследовании. Более того, она предупредила, что если я без ее ведома обращусь в полицию, она станет все отрицать. Таким образом, мне пришлось взять всю ответственность на себя. К тому времени я уже знала, что преступника надо искать среди родственников. Знала это и Луиза. И поэтому она, рискуя своей репутацией, инсценировала несколько покушений, чтобы заставить мисс Трихерн что-нибудь предпринять.

Услышав свое имя, Луиза фыркнула. Ее глаза были заплаканы, губы сжаты, руки сомкнуты на коленях.

Мисс Силвер продолжила:

— Попытки были нелепые и достаточно опасные, но я уверена, что они были продиктованы искренней заботой о хозяйке. С Луизой все стало понятно сразу. А происшествие на скале — это уже настоящее покушение.

Мисс Силвер повернулась в другую сторону:

— Я пристально наблюдала за каждым. Это было несложно, поскольку все считали меня абсолютно посторонним человеком. И все держались со мной вполне естественно. Были вежливы, но и только. В общем, каждый был самим собой. Миссис Уодлоу, как обычно, без конца говорила. Мистер Уодлоу суетился. Мисс Компертон убеждала меня в необходимости сделать взнос в очередной проект, которым она увлечена. Мистер Ричард и мисс Каролина никого вокруг не замечали, погруженные в свои мысли. Но мистер Фрит был таким подчеркнуто любезным, что я заинтересовалась, почему он так старается произвести на меня благоприятное впечатление. Со слов Рейчел я уже знала, что мистер Фрит вовсе не из тех людей, кто готов тратить время на беседы с пожилой гувернанткой. Было очевидно, что он изо всех сил пытается расположить меня к себе — своими талантами, положением в обществе и преданностью мисс Трихерн. Я задалась вопросом, зачем ему это нужно. И пришла к выводу, что он догадался, для чего Рейчел пригласила меня в дом.

Расследуя инцидент на скале, я первым делом попыталась выяснить, где находились все обитатели дома во время отсутствия мисс Трихерн, а именно с пяти до четверти седьмого. Слуги были вне подозрений. Но, разговаривая с Глэдис, я узнала следующее. В половине шестого мистер Фрит обратился к ней со странным поручением: попросить любого, кто будет выходить, опустить в почтовый ящик письмо. Зачем? Каждому в доме известно, что письма для отправки кладутся на комод в холле. Шофер только что уехал за мной в Леддингтон. Если письмо было не настолько срочным, чтобы отправить его с Барлоу, то почему вдруг стало таким срочным, чтобы попросить Глэдис отправить его? Или, в таком случае, почему он сам не прошелся до ящика, который находится в конце подъездной дороги? Мистер Фрит явно подчеркивал, что не просто находился дома в половине шестого, но даже не собирался никуда выходить. Тем не менее он легко мог незаметно уйти из комнаты и добраться до домика мисс Кэппер прежде, чем оттуда выйдет мисс Трихерн. У остальных алиби не было, и явное стремление мистера Фрита обеспечить себе его вызвало у меня подозрение.

Гейл Брэндон озорно рассмеялся:

— Вы всегда подозреваете тех, у кого есть алиби?

Мисс Силвер покачала головой:

— Не всегда. Но если человек прилагает усилия, чтобы создать себе алиби, — это вызывает подозрения.

— Хорошо, что у меня его нет, — сказал Гейл. — Я в это время как раз был на скале. Но не буду вас прерывать.

Мисс Силвер приняла извинение легким кивком.

— Ну, так вот. Мои подозрения укрепились на следующее утро, во время завтрака, когда Рейчел рассказала, что произошло с фонарем. Накануне Ричард вставил в него новую батарейку, так как знал, что Рейчел будет возвращаться от няни в темноте. Однако, выйдя от мисс Кэппер, Рейчел обнаружила, что фонарь едва светит. Она выключила его, собираясь включить снова только в самом опасном месте. Увидеть, шел ли кто-то за ней, в темноте было невозможно. Как же повел себя мистер Фрит за завтраком? Когда мисс Трихерн сказала про батарейку, он очень старался доказать, что Рейчел ошибается и с фонарем все в порядке. Но это было его собственной ошибкой. Он лишний раз привлек к себе мое внимание. Я окончательно убедилась в том, что это он сначала вынул из фонаря новую батарейку, а потом поставил ее снова. Преступники часто не могут удержаться от желания доказать свою непричастность. Если бы мистер Фрит оставил в фонаре старую батарейку, можно было бы подумать, что с ней что-то произошло: например, она была с дефектом, или мистер Ричард перепутал батарейки.

Ричард Трихерн сердито сказал:

— Или сделал это нарочно? Вы ведь подумали об этом?

— Конечно, подумала, мистер Ричард, — вежливо улыбнулась мисс Силвер. — Но вы в таком случае не стали бы менять батарейку.

— Не стал бы?

— Думаю, нет, мистер Ричард. Вы, смею заметить, человек импульсивный. Если бы преступление совершили вы, оно не было бы так тщательно спланировано. И вам не пришло бы в голову заметать потом следы. Вся эта возня с батарейкой совершенно не соответствует вашему характеру.

Ричард густо покраснел.

— И вы никогда не ошибаетесь?

Мисс Силвер скромно заметила:

— Не часто, мистер Ричард. Итак, я убедилась, что на жизнь Рейчел покушается мистер Фрит. Он был стеснен в средствах, а ее смерть принесла бы ему большие деньги. Мисс Трихерн не раз упоминала, что черновик завещания лежал в ящике стола, а с ключами она была небрежна. Я уверена, что мистер Фрит не упустил возможности прочитать его. Но, видите ли, несмотря на уверенность в виновности мистера Фрита, я не имела ни единого доказательства. Мистер Фрит был так уверен в собственной безопасности, что даже начал уговаривать Рейчел заявить в полицию. С другой стороны, мисс Понсобай вела себя очень подозрительно, и, обратись мы в полицию, Каролина в первую очередь стала бы объектом их внимания.

Глава 40


Рейчел посмотрела на Каролину:

— Дорогая, теперь ты можешь рассказать нам, что с тобой произошло?

Каролина, вспыхнув, взглянула на Луизу, а потом перевела умоляющий взгляд на Ричарда.

— Дело в том, что Луиза в первую очередь подозревала тебя, — продолжала Рейчел. — Она не успокоится, если не услышит твоих объяснений. Давай наконец все выясним.

Каролина опустила голову. Потом совсем тихо сказала Ричарду:

— Пожалуйста, Ричард, мне так неловко. Я не хочу, чтобы ты видел меня. Я не вынесу этого.

Он поцеловал ей руку, встал и отошел к окну.

Слова Каролины были едва слышны:

— Я никогда не была привязана к Космоу. Но он был моим дядей… Когда давно знаешь человека, веришь тому, что он говорит.

— И что он сказал вам, мисс Каролина? — очень доброжелательно спросила мисс Силвер.

— Речь шла о Ричарде… — Каролина остановилась, глубоко вздохнула и продолжала уже громче: — Он сказал, что Ричарду требуется помощь. Ради друга он подделал чек, и, если об этом кто-нибудь узнает, Ричарду грозит тюрьма.

Ричард круто повернулся, подошел к кушетке и остановился, глядя сверху на Каролину:

— Дорогая моя, ты в своем уме?!

Каролина подняла глаза, полные слез.

— Уходи, — сдавленным голосом сказала она. — Я же просила тебя уйти.

— Не уйду! — ответил Ричард.

Он был зол, но и рад одновременно. Ему захотелось схватить ее, изо всех сил встряхнуть, а потом целовать и целовать, пока она не запросит пощады. Он подавил в себе эти желания, сел рядом на кушетку и твердой рукой обнял Каролину за талию.

— Продолжай, дорогая.

— Пожалуйста, уйди.

Ричард все-таки слегка ее встряхнул:

— Не уйду! Понятно? Продолжай эту идиотскую историю. Космоу сказал, что я в приступе благородства подделал чек, чтобы спасти друга, и ты в это легко поверила!

Каролина зарделась. Она сглотнула слезы.

— Нет, не легко! — возмущенно сказала она. — Тебе кажется это глупым, но если бы ты послушал его…

— То поверил бы, что я подделал чек? Ладно, понятно, он тебя убедил, что я — благородный мошенник. И что дальше?

Каролина снова побледнела. Посмотрела на мисс Силвер и сказала:

— У меня не получится быть такой убедительной. Но он говорил так, что я ему поверила. Он сказал, что есть человек, который знает о подделанном чеке, и если не уговорить его молчать, то Ричарду грозит опасность. Космоу сказал, что пятидесяти фунтов будет достаточно. Но потом объявил, что этого мало, и мне пришлось найти еще десять. Но и этого не хватило.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11