– Бервик!
Он оглянулся: Арбитр стоял рядом и задумчиво смотрел на морскую гладь.
– Похоже, это работа Зазывал. Блейсдел выругался.
– Мне кажется, тут замешан еще кое-кто, – он посмотрел на Бервика сузившимися глазами. – Ты тоже с ними в сговоре.
Вы еще пожалеете о своем бесчестном поступке.
Фирал Бервик развел руками:
– Кажется, ты не понял. Я говорил о нашей проблеме, общей для всех – о Царе-Крагене. И без Сводника нам ее не разрешить.
Ничего не ответив, Блейсдел развернулся и устремился в свой коттедж. Он прошел через гостиную, остановился у стены и отодвинул переборку потайной комнаты. Прихватив светящуюся лучину, вошел, пригнув голову. За его спиной раздались шаги: даже не оглядываясь, он знал, что это Фирал Бервик и Склар Хаст. Они проследовали за ним в комнату. В полу был вырезан люк размером с колодец, в котором плескалась вода. Люк был оторочен декоративной губкой, покрытой лаком, чтобы предотвратить разрастание. В воду уходила труба, склеенная из отборного желтого камыша, четырех дюймов шириной.
– Вам не терпелось узнать, как мы общаемся с крагенами, – глухо произнес он. – Что ж, смотрите. Эта труба уходит в воду. В глубине она расширяется до четырех футов в диаметре. На раструб натянута мембрана из выделанной кожи. Если прижаться ухом к этой трубе, то в ней, как в раковине, слышно, что говорит океан.
– И Царь-Краген, – дополнил Фирал Бервик. Вместо ответа Баркан Блейсдел прислушался, медленно поворачивая трубу.
– Ничего не слыхать. Значит, Царь-Краген как минимум на расстоянии десяти миль. Как только он подойдет ближе, я услышу его. Сегодня он пошел к западу, возможно, решил поплавать где-нибудь между Видмаром, Люмаром и Народным Равенством.
Склар Хаст хмыкнул:
– Не иначе как понадобился кому-то из Сводников, постращать народ.
Блейсдел передернул плечами.
– Я все показал. Чего вы еще хотите?
– Погоди, – возразил Склар Хаст. – Ты еще не сказал, как вызываешь его.
Баркан Блейсдел показал на торчащий из воды стержень, загибавшийся в виде ручки.
– Эта штука раскручивается? – спросил знакомый с механикой Склар Хаст.
Баркан Блейсдел перехватил его руку, устремившуюся к рычагу.
– Там, под водой, расположен молот. Он бьет в большой барабан и звуки разносятся по океану.
– Теперь понятно, как Семм Войдервег накликал Крагена на свою голову, – усмехнулся Склар Хаст. – А пы еще называли нас шайкой ублюдков и убийц!
Блейсдел промолчал, смерив его взглядом.
Фирал Бервик торопливо вмешался в разговор, предупреждая ссору:
– Может, оно и к лучшему, что Семма Войдервега больше нет с нами. Он бы с трудом сносил тяготы эмиграции.
– Ну да, ему лучше в саркофаге, – заметил Склар Хаст.
– Прекратите! – воскликнул Баркан Блейсдел. – Он был верным слугой народа. Не думайте, что он меньше вашего переживал за гибель сорока двух человек на плоту Спокойствия. Это был его дом, его родина. Среди убитых были его друзья. Он самоотверженно посвятил себя служению Царю-Крагену. И отдал за это жизнь.
– А ты? – ввернул Склар Хаст.
– Что я?
– Ты тоже собираешься последовать по его стопам, пожертвовать собой ради великой цели – задобрить Крагена?
– Я другой человек. Не настолько прямолинейный, быть может, как Семм Войдервег. Но обычаи своей гильдии и касты блюду свято.
Склар Хаст обратился к Арбитру:
– Что будем делать с этим аппаратом? Может, разбить? Бервик задумался.
– Он нам еще может пригодиться. Если не для вызова Крагена, то хотя бы для того, чтобы заранее знать о его приближении.
– Посмотрим, – усмехнулся Хаст. – Глядишь, как-нибудь и вызовем. Когда будем готовы.
– У меня здесь семья, – обратился к ним Баркан Блейсдел. – Жена и четыре дочери. Три старших уже просватаны. Они еще не знают, что нас уносит в океан. Что я скажу им завтра, когда они проснутся?
Голос его дрогнул.
– Ничего, – сказал Склар Хаст. – Работа для всех найдется. Тем более что скоро появится новая гильдия: Охотники на Крагенов.
С этими словами он вышел из потайной комнаты. Баркан Блейсдел так и остался стоять перед колодцем, свесив голову и опустив руки. Он искоса взглянул на Фирала Бервика, который стойко выдержал этот взгляд.
В саду их уже поджидали не меньше дюжины человек.
– Вечерний ветер относит нас к западу, – сказал им Хаст. – Но мы пойдем к востоку.
Глава 10
Утро встало над океаном, встретив эмигрантов свежим ветром с запада. Гребцы отдыхали под натянутыми парусами. Линия плотов окончательно исчезла вдали: вокруг простиралось лишь слегка потревоженное рябью голубое зеркало океана.
Склар Хаст опустил трубу Блейсдела в воду, прислушиваясь, но не услышал ни звука. Однако сменивший его Баркан Блейсдел, ухо которого было более чутким, заявил, что Царь-Краген недалеко.
У них было шестьсот кораклов, каждый из которых вмещал от трех до шести человек вместе с различным скарбом, инструментами и запасами воды.
Часа через два-три после рассвета легкий бриз замер в воздухе. Паруса обвисли и весла кораклов вновь стали бороздить воду, увлекая за собой плоты. Когда к полудню солнце ярко засияло на небесах, в лодках растянули навесы.
К вечеру на горизонте показались другие, незнакомые плоты. Однако приблизиться к ним долго не удавалось – видимо, мешали океанические течения Лишь когда солнце уже совсем опустилось за спины путешественников, в наступающих сумерках проступили очертания этих странных плотов. Они буйно заросли зеленью, морскими водорослями и губкой. Издали это напоминало запущенный сад или даже лес. Ветер, колыхавший зеленые пряди, донес до них запах, удививший Склара Хаста. Он позвал Роджера Келсо, плывшего в соседнем коракле:
– Чуешь?
Роджер Келсо принюхался и выразил предположение:
– Какой-то мусор или дохлая рыба, по-моему.
– Пожалуй, ты прав.
Сколько Склар Хаст ни приподымался на скамье, с риском перевернуть лодку, ему так и не удалось ничего разглядеть.
– Вымерли они там все, что ли?
Вскоре первый коракл ткнулся носом в плот, и парень, стоявший на носу, прыгнул на берег, на всякий случай выставив перед собой копье. За ним высыпали остальные, наскоро пришвартовав коракл. Вскоре один из молодежи отыскал источник странного запаха. В нескольких местах на плоту дымились большие кучи мусора. Повсюду под ногами попадались обугленные пятна.
– Как-то все… неряшливо, – сказал кто-то. – Интересно, кто здесь живет?
– Похоже, никого. С виду плот совершенно необитаем.
– Тогда откуда костры?
– Эй! – крикнул Склар Хаст. – Выходи, не бойся! Мы пришли с добрыми намерениями.
В ответ – тишина.
– Может, они прячутся под плотом? – пробормотал стоявший рядом Роджер Келсо.
Солнце уже покинуло небосклон, сумерки окончательно сгустились над плотом.
– Смотрите! – Юноша, бегавший на дальний конец плота, держал в вытянутой руке нитку с бусами. Они тихо звенели.
– Металл! – ахнул кто-то. Мэрия Рохан пригляделась к бусам:
– Судя по цвету – медь или бронза.
Склар Хаст еще несколько раз позвал, но хозяин бус так и не появился.
– Наверное, здесь живут дикари, – сказал Фирал Бервик. – Ходят нагишом и поэтому стесняются приезжих. Кроме бус, им и одеть-то нечего.
Немногие поддержали его шутку. Покинутый плот производил жутковатое впечатление, тем более что приближалась ночь.
Неожиданно из зарослей раздался дикий вопль, полный ненависти и страха, и одновременно на путешественников посыпался град заостренных палок.
– Похоже, мы незваные гости, – констатировал Склар Хаст. – Давайте назад по кораклам.
Они охотно покинули негостеприимный плот, оттолкнувшись веслами. Лодки устремились в ночь. Когда они плыли вдоль линии плотов, с берега до них донесся еще один крик, на этот раз исполненный торжества. Склар Хаст попробовал было приблизиться к берегу в другом месте, но на коракл тотчас же обрушился дождь легких камышовых дротиков. Лодки предусмотрительно отплыли подальше, держась вне досягаемости метательного оружия.
– Я где-то читал, – задумчиво сказал Роджер Келсо, – о дикарях из Второго и Третьего Рода.
– И что о них было написано? – рассеянно спросил Склар Хаст, тревожно оглядываясь на враждебные плоты.
– Их прокляли за нарушение традиций и изгнали с Плотов. Они стали варварами.
– Неужели это – наше будущее? – скривилась Мэрил Рохан, плывшая в лодке вместе с ними. – Кучи мусора, паленый плот… Брр!
Она поежилась, плотнее заворачиваясь в плащ от наступающей вечерней сырости.
– Ничего себе дикари! – возразил Склар Хаст. -У них есть медь, которой нет даже у нас!
– Это еще ничего не значит. Может, они ее где-нибудь украли.
– Но может быть и так, – настаивал Склар Хаст, – что они владеют секретом ее изготовления.
– Интересно, – откликнулся Рубал Галлахер, – из чего можно изготовить медь?
На этот вопрос никто не знал ответа, и в лодке наступило молчание.
– Да уж, – наконец произнес Склар Хаст. – Еще неизвестно, кто здесь дикари – мы или они.
– Во всяком случае, – возмутилась Мэрил Рохан, – мы до такого состояния плоты не запускали. – В ней вдруг заговорила хозяйка, гордящаяся наведенным в доме порядком.
Ветер стих, как только на небе появились созвездия, и снова флотилия двинулась к востоку, оставляя негостеприимные воды за собой. Гребцы работали безостановочно, поочередно сменяя друг друга, пока вместе с первым проблеском зари не ощутили порыв попутного ветра. Были подняты паруса, и люди наконец смогли передохнуть.
Второй день был похож на предыдущий. Не считая короткого дождя, за время которого успели наполнить кувшины питьевой водой, ничего нового не произошло. Кидалы забрасывали сети, вытаскивая рыбу и съедобных моллюсков, и несмотря на то, что припасы еще оставались, возможность добывать пищу в дороге воодушевляла.
Утром третьего дня они заметили небольшого крагена. Он пришел с севера, всплыл на некотором расстоянии от флотилии, некоторое время скользил по поверхности воды, словно желая испугать путешественников, и затем снова погрузился в глубину.
Вскоре Кидалы, наблюдая в свой прозрачный короб, заметили под водой его крупную колышащуюся тень, удаляющуюся в южном направлении.
На исходе четвертого дня впереди опять показалась длинная линия плотов. В лодках послышались восклицания. Склар Хаст поднялся и дал сигнал сойтись для совещания. Вскоре вся флотилия собралась вместе, образовав на воде гигантский шевелящийся ковер.
– Царь-Краген может плыть в три раза быстрее нас, – начал Склар Хаст. – Поэтому остановка может стать фатальной.
Мне кажется, что нам не следует оставаться здесь, а надо плыть дальше, по крайней мере до тех пор, пока мы не найдем еще одну цепь плотов.
Послышались разочарованные возгласы: эти плоты, покрытые пышной растительностью, выглядели так привлекательно, и никому не хотелось опять оказаться в утлой лодке посреди океана.
Фирал Бервик встал на сторону Склара Хаста, а с ним и большая часть Гильдмастеров и Старейшин каст. Наконец, после долгих споров, флотилия двинулась вперед, минуя плоты.
Настал шестой день, когда на горизонте показалась новая линия плотов, в которых все уже видели свой новый дом.
Они причалили к самому большому из плавучих островов. Вечером за ужином состоялся совет.
– У нас есть две первоочередные проблемы, – начал Фирал Бервик. – Первая такова: с нами восемь Мастеров-Поджигателей, шесть Мастеров-Лепил, шестнадцать Мастеров-Зазывал. Естественно, все они не могут одновременно быть Мастерами, иначе начнется неразбериха. Мастера должны избрать себе начальников. Вторая проблема – как быть с теми, кто ушел с нами не по своей воле. Мы не можем отпустить их назад, расправиться же с ними было бы слишком жестоким поступком. Необходимо решить, что с ними делать.
Все разом посмотрели в сторону кучки сбившихся вокруг своего костра Сводников с их семьями. Вид у них был унылый, хотя некоторые из родственников – особенно те, что помоложе, – выглядели довольно бодрыми.
Баркан Блейсдел, заметив взгляды со стороны и поняв, что речь идет о его гильдии, принялся совещаться со Сводником Парнаса, Люком Робине.
– Если бы мы могли просто дать им кораклы и отпустить с миром! – сказал Роджер Келсо. – Но ведь, если они вернутся назад, они наверняка учинят против нас какую-нибудь пакость. Баркан Блейсдел, по крайней мере, будет счастлив, если ему предоставится возможность пустить Царь-Крагена по нашим следам.
Они еще долго обсуждали этот вопрос. Предлагалось даже держать Сводников в плетеной ивовой клетке. Выражались опасения, что они могут сами умыкнуть лодки и пуститься в обратный путь на свой страх и риск. Наконец решение было принято.
– Мы отпустим вас, – объявил Склар Хаст Сводникам, – как только убьем Крагена. Тогда можете убираться подобру-поздорову, если вам не по душе наше общество. Но до тех пор, пока эта тварь разгуливает на свободе, держитесь подальше от кораклов. Мы будем присматривать за вами.
Баркан Блейсдел внимательно посмотрел на него.
– Ты еще не отказался от своих безумных замыслов? – как бы не веря, спросил он.
– Не хочу загадывать, – отвечал тот. – Будущее покажет.
На следующий день приступили к разведке. На плоту обнаружились съедобные растения, удалось наловить и рыбы.
Вечером Склар Хаст нашел Мэрия Рохан. Они с Роджером Келсо сидели на скамейке и листали объемистый том в кожаном переплете.
– Глянь-ка сюда! – воскликнул Роджер Келсо.
– Что это?
– Мемориум Джеймса Брюне.
«Тем, кто наследует нам, нашим детям и правнукам, мы не можем оставить ничего, кроме наших знаний. Нам суждено окончить свои дни здесь, в дикости и запустении, потеряв последнее, что связывало нас с цивилизацией, – корабль. Обратного пути отсюда нет. Из всех, кто уцелел, лишь я обучался точным наукам, да и то за время жизни здесь успел многое запамятовать.
Впрочем, зачем они в этом зыбком неустойчивом мире, целиком отданном во власть воды? Здесь нет ничего, кроме океана, солнечного света, воздуха и водорослей. Здесь нет ни клочка земли, а следовательно, невозможно добыть ни куска металла. Для того же, чтобы построить новый корабль (не коракл, а именно настоящий космический корабль!) и даже для того, чтобы передать сигнал о нашем местонахождении, без металла не обойтись – никто не сможет соорудить рацию из камыша и водорослей. Да что говорить – из-за отсутствия земли у нас нет даже глины, чтобы вылепить горшки для приготовления пищи, мы не можем изготавливать стекло, не можем соорудить горн. И все же дело не настолько безнадежно, как представляется на первый взгляд. Зола имеет химический состав, близкий к глине. Кое-что может заменить молотая скорлупа раковин. Наконец, наши кости мы можем использовать в качестве инструментов. Может быть, на что-то сгодится и наша кровь, когда со временем мы разберемся, какие богатства можно добывать из нее. Наша цивилизация в буквальном смысле строится на костях!»
Роджер Келсо остановился.
– Конец главы.
– Интересно, – заметил Склар Хаст. – Откуда же, в таком случае, брали металл дикари?
Роджер Келсо склонился над томом, пробормотав.
– Когда-нибудь мы узнаем это. Давайте читать дальше.
«Прежде чем продолжить…»
– Это темное место, – остановила его Мэрил Рохан. – Здесь он как-то странно выражается насчет своих товарищей.
Отчего-то они препятствовали ему, мешая продолжать эксперименты. Обвиняли его чуть ли не в вампиризме. По-моему, этого человека потом сожгли на костре.
– Но за что?
– За ересь. Тогда уже появился культ Крагена. Видимо, большая часть записок Джеймса Брюне была уничтожена тогда же.
И лишь поздние поколения сберегли уцелевшее.
– И что уцелело? – спросил Хаст.
– Немногое. Рассуждения о каких-то «элементах», из которых могут получаться различные «вещества». Тоже темные места.
– Он описывает, – вмешался Роджер Келсо, – состав веществ, какие-то «электроны», «протоны», «нейтроны», которые образуют материю. Это не вещества, а силы, которые их составляют. Таким образом, все вокруг нас – это сочетания сил, которые кажутся нам материей и веществом. И, зная законы сил, можно превращать одно вещество в другое.
– Когда его сожгли? – задумчиво спросил Склар Хаст.
– Какая разница! Он был из Первых. Он пишет, что при движении электронов образуется поток электрической энергии – нечто вроде грозы, какую мы видим в небе, только этой грозой можно чуть ли не управлять, используя ее в своих целях. А сильный поток электричества может убить.
– То есть – еще одно оружие против Крагена, – тихо пробормотал Склар Хаст.
– Да, но сделать его не так-то просто. Для этого прежде всего нужен металл.
– Но у нас есть немного металла, – заметил Хаст. – Мы взяли с плота бусы, и потом, у нас в руках коллекция Сводника Блейсдела.
– А для электричества, – оживился Роджер Келсо, – как пишет наш ученый, нужна «Вольтова клетка».
– Это еще что такое?
– Это два металла, погруженные в кислоту. Он описывает способы получения кислоты из вод океана. И в дополнение несколько других способов получения электричества: термоэлектричество – от нагрева, фотоэлектричество – из света и лучей солнца, и наконец, динамическое электричество, получаемое путем наматывания витков проволоки вокруг намагниченного сердечника. А кроме того, он утверждает, что все живые существа вырабатывают небольшие количества электричества.
– А что насчет металла? Он предлагает какие-нибудь способы, как получить металл?
Келсо лизнул палец и перевернул страницу.
– Вот. Он говорит, что малую толику железа содержит кровь.
– Кровь?
– Человеческая кровь. И он приводит метод извлечения металла из крови с помощью тепловой обработки. Но при этом температура должна быть необычайно высокой. К тому же многие растения его мира содержали большие количества металла, так что можно поискать его и в морских растениях. Но тут опять же получается замкнутый круг – при производстве металла не обойтись без электричества, а электричество не получить без металла.
– Займитесь этим, – сказал Склар Хаст, посмотрев на Мэрил Рохан. – А я тем временем займусь Крагеном.
Глава 11
Первый краген не заставил себя ждать. Дня через три в их поле зрения появилось чудовище средних размеров – футов двадцать в длину. Оно двигалось вдоль берега, внимательно наблюдая за людьми и временами останавливаясь. Минут двадцать краген плавал, вздымая плавниками воду, но потом развернулся и уплыл в океан.
Месяц спустя после прибытия они уже вполне освоились на новом месте и начали понемногу обустраиваться. Они резали тростник и строили хижины, в плоту была вырезана большая лагуна с узким устьем – задумка Склара Хаста.
За это время рядом с их плотом появились четыре крагена, но ни один из них не годился на роль Царя. Четвертый из крагенов был похож на первого – возможно, это был тот же самый краген, решивший навестить их еще раз. Он придирчиво осмотрел новую лагуну, засаженную губкой, проверил сеть и удалился.
Склар Хаст осмотрел механизм, сооружение которого началось сразу по их прибытии. Подъемный кран был в порядке, ожидая своего часа. Кроме него, был воздвигнут еще один, вспомогательный, кран, его балка уже нависала над водой, но некоторые детали еще не были закреплены.
– В другой раз тебе не уйти, – пообещал Склар Хаст удалявшемуся крагену, очевидно, почуявшему неладное. – Наша губка не пойдет тебе впрок.
Краген плыл вдоль линии плотов, похоже, нимало не обеспокоившись этой угрозой. Он удалился и вернулся через пару дней. Второй подъемник к этому времени был почти готов. Склар Хаст с ненавистью смотрел, как краген обгладывает урожай, торопливо выбирая отборные губки.
Когда краген появился на следующий день, рванувшись прямиком в лагуну (размером он был чуть поменьше экземпляра, выловленного Скларом Хастом на плоту Спокойствия, но тем не менее выглядел все же внушительно), Склар Хаст решил, что пора действовать. Краген не успел еще и сообразить, что происходит, когда Кидалы заарканили его веревкой, и он был выдернут на сушу, прочно связан и обездвижен.
Когда огромное туловище прекратило трепыхаться, собравшийся вокруг народ с радостными криками стал плясать прямо перед оскаленной пастью.
– Назад, идиоты! – закричал Склар Хаст. – Жить надоело?
Но на его слова мало кто обратил внимание – уж больно велика была радость. В ороговевшую шкуру стали тыкать зубилами, дубинки и остро заточенные колы полетели в выпученные глаза чудовища.
– Назад! – заорал Склар Хаст. – Что за легкомыслие?! Наконец приведенный в чувство народ отступил. Склар Хаст, как и в прошлый раз, вооружился молотком и зубилом и приступил к трепанации. У него было четверо помощников, и вскоре совместными усилиями они отодрали крышку черепа. Тут уж ничто не могло сдержать любопытства толпы, люди проталкивались вперед – каждый хотел посмотреть поближе.
Кровь крагена была синей, как у земных морских животных: омара, лангуста и королевского краба, о чем свидетельствовали Аналекты.
Келсо притащил ведра, нацедил синей крови и стал сливать ее в бочонок.
– Думашь, пригодится? – спросил Склар Хаст.
– Кто знает. Собираю все, что под руку попадется. Нам нужен материал для экспериментов. Где-то же должен содержаться этот металл.
– Смотрите, как пригорюнились наши Сводники, – заметил Уолл Банс. – Эй, служители Крагена! Похоже, ваш кумир не оправдал ваших надежд!
Сводники, сбившиеся тесной кучкой и издалека наблюдавшие за охотой, негодующе зароптали.
– Это еще не Царь-Краген, – отозвался Люк Робине. – Когда появится Он, вам не помогут ни веревки, ни краны!
– Ты бесчувственный человек! – поддержал его Баркан Блейсдел. – И к тому же ограниченный – не видишь дальше собственного носа. Высшая мудрость – в покорности!
– Справедливо замечено, – с иронией откликнулся предводитель молодежи.
Сводник с Вайболта, тощий субьект с горящим взором и всклокоченной седой бороденкой, прошипел:
– Твой сарказм поуменынится, когда Царь-Краген потребует заплатить по счетам!
– А он скоро появится? – быстро спросил Склар Хаст, заметив недовольные гримасы Сводников: видимо, этот тип сболтнул лишнее. – И когда его ждать?
Сводник с Вайболта, не обращая внимания на недовольные взгляды коллег, грозно потряс пальцем:
– Погоди, скоро узнаешь. Царь не допустит, чтобы его слуг унижали так, как здесь унижают нас.
Склар Хаст надеялся, что раздраженный старик разговорится и сболтнет что-нибудь еще, но тут встрял Баркан Блейсдел. Он быстро прервал их беседу и увел Сводников к себе в хижину – видимо, на совещание.
Склар Хаст направился на другую сторону плота, где Мэрил Рохан устроила школу для ребятишек. Обычно детей обучали в гильдиях, так что это был несколько иной, новый метод воспитания.
Мэрил видела, как вытаскивали из воды крагена, но общего ажиотажа разделять не стала. Она тут же развернулась и увела детей заниматься дальше.
– Ну, – спросил он, присаживаясь на одной из скамеек, когда дети отправились на перемену. – Что ты об этом думаешь?
Она ответила не сразу:
– Я думаю, что из всего этого выйдет.-Склар Хаст рассмеялся.
– А у меня нет времени думать о будущем, слишком много времени отнимает настоящее. Если я начну гадать, чем, все обернется, то начну отставать от собственного будущего.
Мэрил только задумчиво кивнула, словно этими словами Склар Хаст подтвердил ее мысли.
– Мы Одиннадцатое поколение, – сказала она. – И уже подрастает Двенадцатое и Тринадцатое. Мы могли начать вырождаться, потому что за это время утратили способность к действиям.
Склар Хаст кивнул:
– Ты права – но теперь обстоятельства постоянно понуждают нас делать выбор. И сегодня мы одержали победу.
– Слишком легко она далась, Склар Хаст. Да и кого мы победили? По-моему, тут нечем особенно гордиться. В своем Мемориуме Элеанор Морз говорит, что постоянно ставит для себя новые цели, и лишь благодаря тому, что стремится достигнуть их, она становится истинным Казнокрадом. Это, конечно, иная ситуация, мало применимая к нам, но она показывает, как человек в процессе достижения цели становится лучше. Я тоже наметила себе кое-что, чего надеюсь достичь в будущем.
– И что же это?
– Ты спрашиваешь серьезно? – взглянула на него Мэрил. – Или просто хочешь посмеяться над моими высокими мечтами?
Склар Хаст энергично мотнул головой, давая понять, что он – сама серьезность.
Мэрил стала поправлять сдвинутые детьми скамейки.
– В Академии Писцов Четырехлистника четыре больших зала: зал для занятий, трапезная и две спальни, для мальчиков и девочек. Я хочу возобновить традиции Академии здесь, на этом плоту. И в нашей Академии дети будут получать не навыки Писцов, а настоящие знания. Кстати, о таком учебном заведении речь идет и в Мемориумах.
Склар Хаст задумался:
– Можешь рассчитывать на меня, – сказал он. – Мне по душе твоя идея. И признаюсь, ты задела меня за живое. Каковы мои цели? Я пока не могу ответить на этот вопрос. Вроде бы главное сделано – лебедка сработала, кран не подкачал, краген выужен, как рыба из воды. Но что дальше? Куда ведет нас наша борьба? Я этого не знаю. Для меня важно одно – чтобы люди были в целости и сохранности, и еще… – он запнулся, – …чтобы ничто не мешало тебе учить детей: ни краген, ни что-либо другое. Впрочем… – он взял ее за руку. – Пожалуй, две цели передо мной все же вырисовываются… Первая – это ты. А вторая – Царь-Краген. Что скажешь?
– Сначала разберись со второй.
– А как насчет первой?
– Посмотрим. Я думаю, нет ничего невозможного.
Кто-то тряс его за плечо. Открыв глаза, он увидел нависавшую над ним тень, обрамленную сиянием звезд.
– Кто это? Чего надо?
– Я Джулио Райл, сторож у кораклов, – отвечал юношеский голос. – Пойдемте со мной!
Склар Хаст вскочил на ноги, набросил плащ, нашарил ногами сандалии.
– Что стряслось? – Он понимал, что сторож не стал бы будить его просто так. – Лодку украли?
– Нет. Просто странный шум под водой.
Склар Хаст вместе с молодым сторожем пошел на край плота. Опустившись на колени и пригнувшись к самой воде, он и в самом деле услышал странные неразборчивые звуки, то ли скрипы, то ли стоны. Эти звуки не были похожи ни на что слышанное им прежде. Склар Хаст принес трубу Баркана Блейсдела и опустил в воду. Поворачивая изогнутый раструб, он определил направление шума.
И тут, внезапно поняв, в чем дело, Склар Хаст оскалился в предвкушении.
– Немедленно веди сюда Фирала Бервика, Ролло Варнака и Рубала Галлахера. Пусть поторопятся.
Сам он тем временем разбудил По Белрода и Роджера Келсо. Вскоре наспех собранная команда сгрудилась на краю плота, поочередно прислушиваясь к звукам, доносившимся из трубы. Источник шума был определен однозначно: хижина Баркана Блейсдела.
Окружив ее со всех сторон, они стали подкрадываться, скрытые темнотой. Склар Хаст вытащил «рыбье шило» – нечто среднее между ножом и стилетом, изготовленное из прочной колючки на хребте одной из ядовитых рыб. Раздвинув кожаный полог, он заглянул внутрь.
Масляная лампа слабо освещала комнату. Тем не менее в ней можно было разглядеть Баркана Блейсдела и Люка Робине, присевших перед отверстием колодца. В руках у них было нечто вроде лука, опущенного в темную воду. Баркан Блейсдел медленно водил по тетиве предметом, напоминавшим смычок, производя тихое, зловещее гудение.
Баркан Блейсдел вместе с Люком встали одновременно, оборачиваясь к входящим в комнату Фиралу Бервику, Роджеру Келсо и остальным.
Все было ясно без слов. Склар Хаст подошел к колодцу и вытащил устройство, напоминавшее лук.
В соседней комнате послышались торопливые шаги.
– Осторожно, – произнес голос за дверью. – Народ проснулся, скорей убирайте волынку.
Склар Хаст распахнул дверь потайной комнаты: за ней стоял Видал Рич, Сводник с Самбера. Схватив за грудки, он втащил его в комнату. Затем выглянул за дверь: больше там никого не было. Вне всякого сомнения, в заговоре были замешаны все Сводники, но поймать с поличным удалось только этих троих.
Наутро состоялся суд, на котором заговорщикам было решено сохранить жизнь. Одни предлагали высадить их на одном из дикарских островов, другие – просто отправить за борт, привязав к шее грузы для ныряльщиков, но эти предложения не нашли поддержки и были отвергнуты. Блейсделу и другим Сводникам было придумано иное наказание: теперь они должны были работать вместе со всеми, занимаясь резкой и обработкой стеблей. Утрата привилегированного положения была унизительной: поначалу даже члены их семей отшатнулись от них. Однако голод не тетка, и вскоре к Баркану Блейсделу вернулась его жена, а затем и некоторые из дочерей со своими мужьями.
Глава 12
Роджер Келсо оборудовал еще один плот специально для своих исследований. На нем размещалась печь с тиглями для выплавки веществ, емкости для вываривания кислот и химических реактивов и прочие необходимые материалы. В первую очередь это делалось из соображений безопасности, но и конспирация играла не последнюю роль – Роджер Келсо и его помощники сочли, что их замыслы необходимо хранить в тайне от Сводников.
Всего три сотни ярдов разделяли плоты, и вскоре Склар Хаст по приглашению Роджера Келсо посетил лабораторию. Плот носил название, придуманное самим Келсо: Протест. Когда Склар Хаст прибыл на плот, первым, что бросилось ему в глаза, была прямоугольная деревянная рама на опорах с натянутой на нее выскобленной почти до прозрачности рыбьей кожей. Под ней лежал короб, наполненный, судя по всему, пеплом или золой. Добавив туда вываренного клея, Келсо руками размешивал раствор до консистенции патоки.