Они служили обиталищем для стаи морских разбойников, с которыми Рейту раньше встречаться не приходилось. Четыре переливающихся крыла несли на себе болтающиеся блестящие розовые щупальца, между которыми виднелась гибкая трубка, на конце ее был виден жабий глаз. Эти уроды парили то высоко вверху, то над самой водой; иногда они резко падали на воду и поднимались, держа в щупальцах небольших морских обитателей. Несколько из них подлетели к «Ниахару». Команда испуганно отпрянула и поспешила найти убежище.
Капитан, который тоже находился на палубе, с отвращением фыркнул:
— Мужчинам эта мерзость напоминает внутренности и глаза пьяного матроса. Мы плывем сейчас по Каналу Смерти. Вон те скалы называются Зубы Мертвеца.
— А как же можно здесь управлять судном ночью?
— Этого я не знаю, — ответил капитан. — Так как еще никогда этого не делал. Это и днем весьма рискованное занятие. Каждую скалу окружают обломки сотен корабельных корпусов и горы обглоданных костей. Вы видите там вдалеке возвышенность? Там уже Кослован! Завтра мы бросим якорь в порту Казаина.
Наступил вечер. По небу ползли длинные вереницы туч, и вокруг засвистел ветер. Капитан ввел «Ниахар» в тихую заводь возле одной из самых больших черных скал и подвел его почти вплотную к черным камням, так что нос и борта почти соприкасались с каменным островом. Здесь и был брошен якорь. «Ниахар» достаточно надежно покачивался на волнах, в то время как ветер превратился в завывающий ураган. Волны, величиной с дом, перекатывались через черные утесы. Брызги поднимались высоко вверх и снова падали в море. Море пенилось и вздымалось. «Ниахар» переваливался с боку на бок, якорная цепь натягивалась и звенела, а потом снова ослабевала.
С наступлением темноты ветер стих. Еще долго на разбушевавшемся океане вздымались и опускались волны. Но уже при восходе солнца впереди показались Зубы Мертвеца. Они поднимались, словно архаичные памятники, из спокойного, как коричневое стекло, моря. За ними лежал материк.
При помощи двигателей они двинулись между Зубами Мертвеца. К полудню «Ниахар» вошел в узкую и длинную бухту, а ближе к вечеру они уже причалили к пристани Казаина.
На причале стояли два дирдир-человека и наблюдали за «Ниахаром». Они принадлежали к высокой касте, возможно даже, к Безупречным. Это были молодые и благородные мужчины. Искусственные антенны на их головах подрагивали и блестели. У Рейта сильно забилось сердце из-за опасения, что они высланы для того, чтобы взять его под стражу. В этой непредвиденной ситуации он не видел возможного выхода. Его даже прошиб пот. Но те двое на причале развернулись и отправились в направлении поселения дирдиров в конце бухты.
В порту не нужно было выполнять никаких формальностей. Рейт и Зэп-210 взяли свою поклажу и без приключений добрались до станции электроповозок. Одна из восьмиколесных повозок как раз собиралась отправляться через перевалы Кослована. Рейт заплатил за самые удобные места, имеющиеся в наличии, маленькое отдельное купе на третьем этаже с двумя гамаками и выходом на смотровую палубу.
Ранним вечером повозка остановилась возле уединенной гостиницы, где все сорок три пассажира получили ужин. Более половины из них казались серыми, происхождение же остальных Рейту определить не удалось. Двое из них могли быть кочевниками из Котана; некоторые, по всей вероятности, были сашанцами. Две желтолицые женщины в черных чешуйчатых платьях были с большой вероятностью представительницами обитателей болот с северного побережья Второго Моря. Разные группы людей старались как можно меньше внимания обращать друг на друга; они ели и сразу же возвращались обратно в повозку. Но это равнодушие, как уже было известно Рейту, было показным. На самом деле каждый тщательно рассматривал соседа.
Еще до рассвета следующего дня повозка тронулась дальше и к рассвету она проехала по краю большого плато. Карина 4269 взошла на небе и осветила широкую саванну, поросшую алауном, деревьями-виселицами, огромными фибами и зарослями травы и мха.
Так прошел этот день и четыре следующих. Рейт почти не воспринимал путешествие из-за нарастающего беспокойства. В подземельях, в бесконечном подземном канале, у побережья Второго Моря, в Урманке, даже на борту «Ниахара» он сохранял спокойствие и принуждал себя быть терпеливым. Но напряжение было весьма сильным. Он надеялся, боялся, молил, чтобы повозка ехала быстрее; он боялся даже подумать о том, что он обнаружит в сарае на краю соляной равнины за Сивишем.
Повозка ехала по плато вниз, сквозь каменистую гранитную пустыню, по местности, населенной угрюмыми серыми. Появились следы пребывания дирдиров: серая застроенная пурпурными и ярко-красными остроконечными башнями гора. Оттуда хорошо просматривалась большая равнина, со всех сторон окруженная отвесными скалами, служившая дирдирам охотничьим заповедником. На шестой день перед ними появилась горная цепь — обратная сторона той, которая была видна из Сивиша и Хея. Путешествие почти закончилось. Всю ночь электроповозка катилась по покрытой пылью дороге под светом розовой и голубой лун.
Луны сели за горизонт. На востоке небо заалело цветом высохшей крови. Предрассветные сумерки переливались разными цветами: ярко-красным, оранжево-коричневым, темно-золотистым. Перед ними показались залив Айзан и нагромождение домов Сивиша. Через два часа электроповозка остановилась возле моста на центральной станции Сивиша.
Глава 11
Рейт и Зэп-210 в обычной людской толпе, состоявшей из серых, идущих на свою смену на фабрику Хея или возвращавшихся домой людей, перешли через мост.
Они сели в маршрутную повозку. Кривые кварталы Сивиша остались позади. Они доехали до южной станции, после чего повозка отправилась на восток, к побережью Айзана. Перед ними лежала соляная равнина и улица, которая вела к дому Аилы Вудивера.
Все казалось таким же, как и раньше: невысокие холмы из щебня, песка и шлаков; кучи кирпича и гравия. В стороне стояла эксцентричная контора Вудивера, за ней — сарай. Нигде не было никаких признаков жизни. Не было ни рабочих, ни машин. Большие двери сарая были закрыты, стены покосились еще больше, чем прежде. Рейт ускорил шаг. Он хотел быстрее пройти вдоль улицы. Зэп-210 следовала за ним. Иногда ей приходилось переходить на бег, чтобы за ним угнаться.
Рейт дошел до двора и осмотрелся. Пусто. Ни шагов, ни звука — тишина. Сарай, казалось, скоро должен был завалиться, как будто он пострадал от взрыва. Рейт подошел к боковой двери и заглянул внутрь. Внутри было пусто, космический корабль исчез. Крыша была сорвана и вниз свисали ее обломки. Монтажная платформа и полки для инструментов представляли собой гору хлама.
Рейт отпрянул и стал смотреть на соляную равнину. И что теперь?
Все смешалось. Голова его была абсолютно пустой. Он медленно отошел от сарая. Над воротами кто-то нацарапал «ОНМАЛЕ». Это было название эмблемы, которую носил Трез, когда они встретились с Рейтом в степи Котан. Слово это укололо сознание Рейта. Что случилось с Трезом и Анахо?
Он подошел к конторе и заглянул внутрь. На диване Вудивера лежал незнакомый старый человек и спал. Рейт постучал по стене. Старик проснулся, открыл сначала один глаз, а затем и второй. Он накинул на плечи серое пальто и встал.
— Кто здесь? — крикнул он.
Рейт осторожно спросил его:
— Где люди, которые здесь работали?
Дверь наполовину раскрылась. Старик вышел наружу и внимательно посмотрел на Рейта, окинув его взглядом с головы до ног.
— Кто вы такой, что не знаете новостей Сивиша?
— Путешественник, — сказал Рейт, делая над собой большое усилие, чтобы говорить спокойно. — Что здесь произошло?
— Вы выглядите так, как человек по имени Адам Рейт, — произнес старик. — По крайней мере, так он был описан. Но Адам Рейт смог бы назвать имя локара и имя танга, которые известны только ему.
— Зарфо Детвайлер — так звали локара; другого же звали Иссам Танг.
Старик неуверенно посмотрел вдаль. Его глаза недоверчиво остановились на Зэп-210.
— А это кто?
— Подруга. Она знает меня, как Адама Рейта, ей можно доверять.
— Идите сюда. Я задам вам еще один вопрос.
Он отвел Рейта в сторону и прошептал ему на ухо:
— В Коаде Адам Рейт встретил одного благородного йао.
— Его имя Дордолио. Ну, и какое же у тебя послание?
— У меня нет никакого.
Рейт был настолько нетерпелив, что почти потерял самообладание.
— Зачем же ты задавал мне все эти вопросы?
— Потому, что у Адама Рейта есть друг, который хочет его видеть. Я должен отвести Адама Рейта к его другу — по моему собственному усмотрению.
— Кто этот друг?
Старик помахал пальцем.
— Тсс! Я не отвечаю на вопросы. Я действую только в соответствии с указаниями, больше ничего, и этим зарабатываю себе деньги.
— Ну ладно, какие же у тебя указания?
— Я должен проводить Адама Рейта в определенное место. После этого мое задание выполнено.
— Тоже неплохо. Тогда пойдем.
— Пошли.
Старик пошел вдоль улицы. Рейт и Зэп-210 пошли за ним. Старик остановился.
— Ей нельзя. Только вы.
— Она тоже должна идти.
— Тогда мы никуда не пойдем, и я ничего не знаю.
Рейт доказывал, ругался, пытался подкупить. Никакого успеха. Наконец он спросил:
— Далеко ли это место?
— Совсем рядом.
— Километр? Два километра?
— Совсем недалеко. Мы вернемся очень скоро. Зачем вы себя обижаете? Женщина никуда не убежит. Если же это случится, то вы найдете себе другую. Так я поступал, когда был молодым человеком.
Рейт внимательно осмотрелся вокруг: улица, разбросанные по краю соляной равнины хижины, сама соляная равнина. Ни души: по крайней мере, ничего хорошего. Рейт посмотрел на Зэп-210. Она ответила на его взгляд неуверенной улыбкой. Подсознательно Рейт отметил, что сегодня Зэп-210 впервые улыбнулась — дрожащая, непонимающая улыбка, но, тем не менее, настоящая. Рейт меланхолично попросил:
— Иди в хижину и запри изнутри засов. Никому не открывай. Я скоро вернусь.
Зэп-210 вошла в хижину. Дверь закрылась, послышался звук задвигаемого засова. Рейт сказал старику:
— Теперь поторопись. Отведи меня к моему другу.
— Вот сюда.
Старик молча пошел вдоль по улице и вскоре повернул на дорогу, которая вела к нагромождению хижин на краю равнины. Рейт поинтересовался:
— Кто тот человек, к которому мы идем?
— Друг Адама Рейта.
— Это... Аила Вудивер?
— Я не уполномочен называть какие бы то ни было имена. Я не имею права вам ничего говорить.
Старик подошел к хижине, стоявшей несколько поодаль от других, — старому, потрескавшемуся кирпичному строению. Он приблизился к двери, постучал и отошел на несколько шагов.
Изнутри послышался шорох. За единственным окошком было заметно какое-то движение. Дверь распахнулась. Из-за нее выглядывал Анке ат афрам Анахо. Рейт глубоко и облегченно вздохнул. Старик крикнул:
— Это тот человек?
Анахо ответил.
— Да, это Адам Рейт.
— Тогда давайте мне мои деньги. Я рад, если это задание я выполнил.
Анахо зашел в дом и вернулся с кошельком, в котором позванивали секвины:
— Вот твои деньги.
Старик взял кошелек и исчез.
Рейт спросил:
— Где Трез? Что с космическим кораблем?
Анахо покачал головой:
— Мне это неизвестно.
— Что ???
— Произошло следующее: гжиндры тебя увели. Аила Вудивер был ранен, но не умер. Через три дня пришли дирдир-люди и увели его в Стеклянный Дом. Он визжал, умолял, кричал, но они уволокли его. Позднее я слышал об охоте на него — это было достойное зрелище, так как он носился по полю, как степной волк, и визжал во всю глотку. Когда дирдир-люди забирали Аилу Вудивера, они обнаружили космический корабль; мы боялись, что они вернутся обратно. Космический корабль был готов к старту, и поэтому мы решили спрятать его подальше от Сивиша. Я сказал, что останусь, и буду ждать тебя. Ночью Трез и техники подняли корабль в воздух и полетели в какое-то место, которое — как сказал Трез — тебе известно.
— Куда? — спросил Рейт.
— Я этого не знаю. Я ничего не хотел об этом знать, чтобы меня не смогли принудить это выдать в случае, если меня схватят. Трез написал на сарае «Онмале». Он объяснил, что тебе станет понятно, куда нужно прибыть.
— Идем обратно в сарай. Я там оставил одну девушку.
Анахо поинтересовался:
— Тебе известно, что он имел в виду под словом «Онмале»?
— Я думаю, что да, хотя и не совсем уверен.
Они пошли обратно к сараю. Рейт спросил:
— У нас еще есть планер?
— Шифр для его получения находится у меня, и я не вижу причин, по которым могли бы возникнуть трудности.
— Дела не так плохи, как я опасался. Я сделал целый ряд интересных открытий.
Он поведал Анахо кое-что из своих приключений.
— Я сумел убежать из подземелий. Но гжиндры шли за нами по всему побережью Второго Моря. Может быть, их наняли хоры, а может быть, нам выслали их вслед пнумы. Возможно, что эти же самые гжиндры поднялись за нами на борт «Ниахара». Насколько мне известно, они до сих пор находятся на островах Сашан. С тех пор мы за собой преследования не замечали, и я с удовольствием покинул бы Сивиш еще до того, как они нападут на наш след.
Они шли вдоль по улице, ведущей к старому сараю Вудивера. Вдруг Рейт остановился, словно прирос к земле. Случилось то, чего он — в глубине души — больше всего опасался.
— Дверь в контору была открыта. Рейт побежал. Анахо не отставал от него.
Зэп-210 нигде видно не было: ни в бюро, ни в разваливающемся сарае. Она исчезла.
Прямо перед конторой земля была влажной. На ней четко отпечатались следы маленьких босых ног.
— Гжиндры, — сказал Анахо. — Или пнумеки. Больше некому.
Рейт посмотрел на соляную равнину, спокойно лежащую в желто-коричневом солнечном свете. Невозможно ее найти, невозможно закричать и помчаться по соленым болотам и пескам. Что мог он сделать? Невозможно! Ничего нельзя было сделать. А что будет с Трезом, с космическим кораблем и с возвращением на Землю, которое должно было сейчас начаться? Мысли, словно деревянные, проходили через его сознание. От образов оставались только размытые очертания. Рейт сел на старый обитый железом ящик. Анахо некоторое время смотрел на него; его длинное белое лицо отражало грусть и печаль, как у больного клоуна. Наконец он глухим голосом напомнил:
— Нам лучше будет поскорее отсюда убраться.
Рейт потер лоб.
— Я пока еще не могу. Мне нужно немного подумать.
— О чем ты будешь думать? Если ее поймали гжиндры, то ей уже ничем не поможешь.
— Я это знаю.
Рейт посмотрел в направлении гор.
Ее снова доставят в подземелья. Они повесят девушку над темной пропастью и через некоторое время сбросят ее вниз.
Анахо пожал плечами.
— Эту печальную действительность ты изменить не сможешь, так что лучше забудь ее. Трез ждет нас с космическим кораблем.
— Кое-что я могу сделать, — сказал Рейт. — Я могу пойти за ней.
— В подземелья? Ерунда! Ты никогда не вернешься оттуда обратно!
— Но я уже однажды сумел возвратиться.
— Только из-за благосклонности судьбы.
Рейт встал. Анахо с отчаянием продолжал:
— Ты никогда не вернешься обратно. А что же будет с Трезом? Он вечно будет тебя ждать! Я никак не могу ему сказать, что ты от всего отказался, — я просто не знаю, где его найти.
— Я совсем не собираюсь от всего отказываться, — пообещал ему Рейт. — Наоборот, я очень рассчитываю вернуться обратно.
— Действительно, — съехидничал Анахо. — В этот раз пнумы будут действовать на порядок четче. И они повесят тебя над пропастью рядом с девушкой.
— Нет, — не согласился Рейт. — Они не будут меня вешать над пропастью. Я им нужен для Вечности. Анахо в отчаянии всплеснул руками:
— Я никогда не смогу тебя понять, о твердолобый! Иди в свои подземелья! Не слушай своих верных друзей! Иди к своему несчастью! Когда ты собираешься? Сразу же?
— Завтра, — ответил Рейт.
— Завтра? Зачем же откладывать? Зачем отнимать у пнумов драгоценные секунды общения с тобой?
— Потому что сегодня до вечера я собираюсь провести кое-какую подготовку. Идем со мной. Мы отправимся в город.
Глава 12
На рассвете Рейт стоял на краю соляной равнины. Здесь он со своими друзьями несколько месяцев назад обнаружил, что Аила Вудивер подавал гжиндрам световые сигналы. Рейт держал в руке зеркало. Когда Карина 4269 взошла, он стал водить солнечными зайчиками по равнине.
Прошел час, Рейт продолжал методически пускать зайчики, но без видимого успеха. Неожиданно, словно из ничего, впереди появились две темные фигуры. Они стояли в восьмистах метрах и смотрели в сторону Рейта. Он снова направил на них зайчик. Шаг за шагом приближались они к нему, как будто были в состоянии гипноза. Рейт пошел им навстречу. Медленно они подошли друг к другу и остановились, когда между ними оставалось около пятнадцати метров.
Прошла минута. Все трое смотрели друг на друга. На лица гжиндр падала тень от плоских широкополых шляп; они оба были бледные, и своими длинными узкими носами и блестящими черными глазами чем-то напоминали лисиц. Наконец они подошли ближе. Один из них тихим голосом спросил:
— Ты Адам Рейт?
— Да.
— Почему ты давал нам сигналы?
— Вчера вы пришли и увели с собой мою спутницу.
— Нам поручили это сделать.
— Что вы с ней сделали?
— Мы доставили ее в место, которое нам было указано.
— Где находится это место?
— Там, дальше.
— У вас есть задание схватить и меня?
— Да.
— Ладно, — сказал Рейт. — Вы идите вперед. Я пойду за вами.
Гжиндры шепотом посовещались. Один из них сказал:
— Это невозможно. Нам очень не нравится, когда кто-либо идет позади нас.
— Один единственный раз вы можете это без труда перетерпеть, — ответил на это Рейт. — В конце концов, вы таким образом выполните свое задание.
— Правильно, если это так. Но что, если у тебя возникнет желание при помощи оружия продырявить нас?
— Если бы я этого хотел, то сделал бы уже давно, — успокоил их Рейт. — А сейчас у меня только одно желание: найти мою спутницу и вывести ее снова на поверхность.
Гжиндры снова пошептались; при этом они шевелили уголками своих тонких губ, не выпуская Рейта из поля зрения. Затем они повернулись и медленно пошли по равнине.
Рейт шел за ними на расстоянии около пятидесяти метров. Они использовали самые скрытые тропинки, которые то возникали, то исчезали. Они прошли километр, затем второй. Сарай и контора Вудивера стали совсем маленькими, превратившись в крошечные четырехугольные пятнышки. Сивиш казался размытыми серыми крошками на горизонте.
Гжиндры остановились и повернулись к Рейту, которому показалось, что он увидел в их глазах огоньки дружелюбия.
— Подойди ближе, — предложил один из них. — Здесь тебе нужно встать рядом с нами.
Рейт осторожно приблизился к ним, вытащил энергетическое оружие, которое применял лишь однажды, и показал его им.
— Это очень опасная штука. Я не хочу быть убитым или отравленным газом, а хочу живым попасть в подземелья.
— Не нужно бояться, не нужно бояться! Об этом тебе совершенно не нужно беспокоиться! — одновременно пообещали ему гжиндры. — Спрячь оружие. Мы не сделаем тебе ничего плохого.
Все-таки, приближаясь к гжиндрам, он продолжал держать оружие в руке.
— Ближе, еще ближе, — подбадривали они. — Встань в этот круг на земле.
Рейт встал на обозначенное пятно, которое сразу же стало опускаться вниз. Гжиндры спокойно стояли рядом и были сейчас так близко, что Рейт мог видеть их лица до мельчайшей морщинки. Если их и испугало оружие Рейта, то они, по крайней мере, этого никак не показали.
Замаскированный лифт опустился вниз на четыре с половиной метра. Гжиндры сошли с площадки и направились в туннель с бетонными стенами; они обернулись и кивнули Рейту.
— Быстрее.
Они перешли на шаркающий бег. Их плащи развевались из стороны в сторону. Рейт не отставал. Ход шел под уклон, и бег не доставлял никаких трудностей. Туннель стал ровным и неожиданно закончился обрывом. Внизу проходил наполненный водой канал. Гжиндры помогли Рейту сесть в лодку и тоже заняли в ней место. Они оттолкнулись от берега, и лодка поплыла по середине канала, который впадал в более широкую водную артерию. Лодка приплыла к пристани. Рейт сошел на берег. Гжиндры пошли за ним, и Рейт увидел на их лицах почти неприкрытое удовлетворение и гордость, чему даже удивился. Они сделали ему знак подождать. Вскоре из тени появился пнумек. Гжиндры пробормотали в воздух несколько слов, которые пнумек, казалось, прослушал; затем они снова сели в лодку и уплыли, окинув Рейта бесцветными, неуверенными и быстрыми взглядами. Рейт стоял на причале вместе с пнумеком, который произнес:
— Идем, Адам Рейт, тебя ждут.
Рейт спросил:
— Где молодая женщина, которую вчера доставили, и что с ней?
— Идем.
— Куда?
— Тебя ждут зужма касчаи.
У Рейта по спине пробежали холодные мурашки. Внутри у него зародились слабые опасения, которые он попытался отогнать. Он предпринял некоторые меры безопасности, в которых был уверен. Но их действенность надо было еще проверить.
Пнумек кивнул:
— Пойдем.
Рейт с неясным чувством последовал за ним. Они шли вдоль выложенного черной плиткой извилистого туннеля. Их сопровождали световые эффекты, рефлексы и дрожащие тени. Рейту постепенно стало душно. Проход расширился и превратился в зал с черными зеркалами. Рейт неуверенно шел за пнумеком, и они подошли к колонне посередине, за которой были видны ворота.
— Дальше в Вечность ты должен идти один.
Рейт посмотрел через дверцу в маленькую камеру, отделанную материалом, похожим на овчину.
— Что это?
— Тебе нужно войти.
— Где молодая женщина, которую вчера доставили?
— Пройди через дверцу.
Рейт со злостью и озабоченностью сказал:
— Я хочу говорить с пнумами. Это важно.
— Зайди в камеру. Когда в ней откроется дверца, следуй по световому следу в Вечность.
Дверца закрылась, камера заскользила вниз и стала падать с большой, но управляемой скоростью. Прошла минута. Камера прекратила падение. Дверца распахнулась. Рейт вошел в черную, блестящую темноту. Под его ногами светилась дорожка из маленьких желтых огоньков и вела в темноту. Рейт посмотрел по сторонам и прислушался. Ничего. Ни звука, ни движения воздуха, по которому можно было определить присутствие живого существа. Словно по принуждению, он пошел вдоль желтых огоньков.
Светящаяся дорожка поворачивала то в одну, то в другую сторону. Рейт старательно следовал прямо по ней, так как опасался того, что могло находиться по ее краям. Один раз ему показалось, что с большой глубины доносится приглушенный звук.
Почти незаметно тьму сменило мерцание, исходившее от невидимого источника. Без всякого предупреждения перед ним оказался обрыв. Он стоял на краю таинственного ландшафта с предметами, слабо обозначавшимися золотистым или серебристым свечением. От его ног вниз вела каменная лестница; ступенька за ступенькой Рейт стал спускаться вниз.
Он дошел до подножия лестницы и остановился в приливе страха. Перед ним стоял пнум.
Рейт собрал все свое самообладание и как можно увереннее сказал:
— Меня зовут Адам Рейт. Я пришел сюда из-за молодой женщины, моей спутницы, которую вы вчера утащили. Приведите ее ко мне.
Рейт услышал хриплый шепот, исходящий от фигуры:
— Ты Адам Рейт?
— Да. Где женщина?
— Ты прилетел с Земли?
— Что с женщиной? Скажи мне.
— Зачем ты прилетел на Чай?
В отчаянии Рейт заорал:
— Отвечай на мои вопросы!
Темная фигура беззвучно двинулась с места. Рейт растерялся и не знал, оставаться ему на месте или идти за пнумом.
Золотистое и серебристое сияние стало ярче, а может, Рейту просто так казалось. Он стал уже различать очертания территории, пагодообразное открытое сооружение, ряд колонн. Позади виднелись силуэты с золотистой и серебристой бахромой, словно еще не принявшие окончательной формы.
Пнум медленно ковылял вперед. Отчаяние Рейта стало таким сильным, что он был на грани обморока. Затем его охватил гнев, и он пошел за пнумом. Он схватил его за щиток на плече и рванул на себя. К его огромному удивлению, пнум, как подкошенный, упал спиной вперед; руки его сместились и превратились в передние ноги. В таком горизонтальном положении он и остался, вверх животом; голова странным образом перекрутилась, и пнум принял образ ночной собаки. Пока Рейт от испуга и удивления стоял с открытым ртом, пнум снова рывком выпрямился и холодно и презрительно уставился на Рейта.
К Рейту снова вернулась речь.
— Мне нужно поговорить с достойными представителями вашей расы и как можно скорее. То, что я хочу сказать — не терпит отлагательств!
— Здесь Вечность, — услышал он хриплый ответ. — Такие слова — это пустой звук, просто дым.
— Ты изменишь свое мнение, когда выслушаешь меня.
— Идем, я отведу тебя на твое место в Вечности. Тебя уже давно ждут.
Существо снова двинулось вперед. У Рейта на глаза навернулись слезы; его сознание наполнилось желанием совершить что-то ужасное. Про себя он подумал: «Если с Зэп-210 что-нибудь случилось, они за это дорого заплатят. Как они заплатят! Независимо от возможных последствий».
Они двигались дальше и вскоре прошли через оформленные колоннами ворота в новый подземный мир — место, которое Рейт мог сравнить с ухоженным садом на милой сердцу старушке-Земле. Рядом в золотистых и серебристых рамах вдоль аллеи стояли погруженные в мысли фигуры. У Рейта не осталось никаких возможностей для предположений. Вперед выступили знакомые фигуры; он узнал в них пнумов и пошел им навстречу. Их было минимум двадцать. Рейт определил, что это пнумы с высоким статусом: застенчивы и ненавязчивы. Увидев тени этих фигур в затемненном и таинственном уголке Вечности, он удивился своей крепости духа. Был ли он еще в своем уме? В этом месте и в этом окружении нормальные умственные процессы были невозможны. Ему было необходимо заставить пнумов отрешиться от своего мира при помощи воли и напора.
Рейт посмотрел на группу фантомов, переводя взгляд с одного на другого.
— Меня зовут Адам Рейт, — представился он — Человек с Земли. Что вы от меня хотите?
— Твоего присутствия в Вечности.
— Я уже здесь, но, тем не менее, собираюсь ее покинуть, — заявил Рейт. — Я пришел по собственному желанию, вам это известно?
— Ты бы пришел в любом случае.
— Ошибаетесь. Я бы не пришел. Вы увели мою подругу, мою молодую жену. Я пришел, чтобы забрать ее и вывести отсюда на поверхность.
Как по команде пнумы сделали шаг вперед — угроза, кошмар.
— Как тебе это представляется? Здесь Вечность.
Рейт какой-то миг поразмыслил.
— Вы, пнумы, уже давно живете на Чае.
— Очень давно. Мы — это душа Чая. Мы — это сам мир.
— Но на Чае живут и другие расы. Среди них есть и более сильные, чем вы.
— Они приходят и уходят — цветные тени, которые служат нашему развлечению. Мы отсылаем их по нашему усмотрению.
— Боитесь ли вы дирдиров?
— Они не смогут нас достать. Им неизвестны наши бесценные Тайны.
— А если бы это было не так?
Темные фигуры шагнули еще ближе. Рейт строго крикнул:
— Что, если дирдирам станут известны все ваши Тайны: все ваши туннели, штольни и выходы?
— Невозможная ситуация. Такого никогда не будет.
— Но она может стать действительностью. С моей помощью. — Рейт вытащил папку из голубой кожи.
— Посмотрите-ка на это.
Пнумы осторожно взяли у него папку.
— Но это же пропавшие Главные Карты!
— Снова ошибаетесь, — заявил Рейт. — Это копии.
Пнумы издали тихий ноющий звук, и снова Рейт подумал о ночных собаках; именно такие звуки он часто слышал, когда был в степи Котан.
Печальные, приглушенные жалобы прекратились. Пнумы, словно окаменев, образовали полукруг. Рейт мог чувствовать их возбуждение. Оно было почти ощутимым: витающая в воздухе, безответная угроза, которую он до этого встречал только у фангов.
— Успокойтесь, — сказал Рейт. — Непосредственная опасность пока еще не угрожает. Карты служат лишь гарантией моей безопасности. Вам ничего не угрожает, если, конечно, вы не предпримите никаких действий, и я вернусь на поверхность. Если же нет, карты будут переданы дирдирам и синим кешам.
— Этого не должно произойти. Карты должны быть в безопасности. Другой возможности быть не должно.
— Я надеялся, что вы скажете именно это. — Рейт окинул взглядом полукруг. — Вы согласны с моими условиями?
— Мы их еще не слышали.
— Я хочу женщину, которую вы вчера притащили сюда. Если она мертва, то моя месть будет ужасной. В этом случае вы еще долго будете меня вспоминать, и долго будете проклинать имя Адама Рейта.
Пнумы молча стояли на месте.
— Где она? — хрипло спросил Рейт.
— Она в Вечности и должна быть кристаллизована.
— Она жива? Или уже умерла?
— Она еще не умерла.
— Где она?
— С другой стороны Поля Памятников. Она ждет приготовлений.
— Вы сказали, что она еще не мертва. Но жива ли она? И как она себя чувствует?
— Она жива.
— Тогда считайте, что вам повезло.
Пнумы непонимающе смотрели на него и некоторые из них, совсем, как люди, пожали плечами. Рейт скомандовал:
— Приведите ее сюда или мы отправимся за ней. Как будет быстрее?
— Идем.
Они пошли вперед по Полю Памятников мимо статуй и фигур, которые представляли существа сотен рас. Рейт не мог остановиться, чтобы рассмотреть их повнимательнее.
— Что или кто эти создания?
— Эпизоды из истории Чая. Это то же, что и наша собственная жизнь. Там — шивван, прилетевший на Чай более семи миллионов лет назад. Это один из самых старых кристаллов — напоминание о давно прошедших временах. Сзади — гйеи, которые основали восемь королевств и которых искоренили фесазы, в свою очередь прилетевшие с красной звезды Хси. Там — другие, которые уже давно канули в вечность.