Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Когда дьявол пляшет

ModernLib.Net / Научная фантастика / Ринго Джон / Когда дьявол пляшет - Чтение (стр. 23)
Автор: Ринго Джон
Жанр: Научная фантастика

 

 


      — А-а, внутренний гель, да? — наморщил лоб МакКоннелл. — Думаю, он у нас закончился. Его весь использовали индои, подгоняя скафандры в прошлом месяце. Мы заказали поставку, но… ну, вы знаете, каково нынче с доставкой снабжения ГалТеха.
      — Черт, — сказал Санди, серьезно кивая головой. — Весь закончился, да? А может, где-нибудь, ну, знаете, могла заваляться одна банка? Где-нибудь в заначке под чьим-нибудь столом?
      МакКоннелл с секунду поглядел на него искоса, затем кивнул.
      — Ну, я думаю, одна банка, может быть,есть в штабе батальона, — ответил он, придав фразе слегка вопросительную интонацию.
      — Здорово, — сказал Санди и упер руки в бока. — Может быть, мне стоит смотаться в штаб батальона и посмотреть у…
      — Комбата, — ответил Мак-Коннелл.
      — Вы уверены? — искренне удивился Санди. — А не… ну, не знаю, у ответственного сержанта Ш-3, или, скажем, у главного сержанта?
      — Нет, эл-тэ, — уверенно ответил Мак-Коннелл. — Майор О’Нил. У него есть банка внутреннего геля. Во всяком случае, я полагаю, что есть.
      — Хорошо, — сказал Санди и встал. — И вот я отправляюсь к Командиру Батальона за Банкой Геля. Так? И… да, кстати, сержант.
      — Да, сэр? — спросил Мак-Коннелл.
      — Я подумал, может, вам следует позвонить комбату и предупредить его, что я иду, — с хищной ухмылкой сказал Санди. — Но, может, вам следует опустить подтекст нашего разговора.
      Он навис над столом сержанта и дружелюбно улыбнулся.
      — О’кей?
      — О’кей, — осклабился МакКоннелл. — Как скажете, эл-тэ.
      — Да, и кстати о птичках, сержант, — продолжал Санди, выпрямившись. — Я все-таки чувствую себя обязанным упомянуть, что я посвятил немало времени изучению Бронированных Боевых Скафандров. И если память мне не изменяет, скафандры генерируют собственныхнаннитов внутреннего геля. Что вы на это скажете?
      — Не знаю даже, что и сказать, эл-тэ, — с улыбкой проговорил сержант.
      — Я также должен упомянуть, сардж,что когда кто-то из военной среды обращается к другому по одному только званию, или по пренебрежительной производной от него, напоминающей название питающейся падалью рыбы, то это общий признак того, что эта персона не слишком уважительно относится к данному индивиду, невзирая на звания обоих. А на это что вы скажете?
      Сержант засмеялся.
      — На это я бы ни чертане осмелился сказать, сэр.
      — Зовите меня Танк, сержант МакКоннелл, — произнес Санди на пути к двери. — Так меня зовут все мои друзья.

22

       Гарнизон Ньюрай, Пенсильвания, Соединенные Штаты, Сол III
       26 сентября 2009 г., суббота, 09:23 восточного поясного времени
 
      — Майор, — произнес ганни Паппас с отсутствием всякого выражения на лице. — Здесь лейтенант Санди, просит уделить ему минутку вашего времени.
      — Заходите, Санди, — повысил голос О’Нил.
      Санди промаршировал внутрь, вытянулся по стойке «смирно» и отдал честь.
      — Здравия желаю, сэр! Капитан Слайт отдала мне распоряжение отыскать немного внутреннего геля для дозаправки! Мне дали понять, что у вас последняя банка в батальоне!
      Майк откинулся назад, вяло отсалютовал в ответ и стряхнул пепел с сигары.
      — Кончается гель, да? А если по существу, я отдал эту банку роте «Чарли». Но я слышал, они ее использовали. Вы можете пойти в «Чарли» и спросить, не осталось ли у них чего, или можете попытаться поискать еще где. Решайте сами.
      — Есть, сэр, — сказал Санди, снова отдавая честь. — Разрешите продолжать поиски, сэр?
      — Валяйте, Санди, — отозвался О’Нил, также расслабленно махнув рукой. — И скажите Слайт, что внутренний гель не растет на грядке.
      — Есть, сэр! — гаркнул лейтенант, развернулся кругом и промаршировал к двери.
      О’Нил покачал головой, когда в дверь вошел ганни Паппас, прикрывая рот рукой.
      — Вы хихикаете, ганни.
      — Вовсе нет, — ответил бывший морской пехотинец. — Я посмеиваюсь. Это совсем другое.
      — Не думаю, что это хорошая идея, — произнес О’Нил и затянулся сигарой. — Санди и умен, и из старослужащих. По правде говоря, я считаю, что Слайт перегнула.
      — Может, и так, — пожал плечами сержант-майор. — Но это старая и почтенная традиция. Что же мы тогда за часть, если мы не послали новоиспеченного эл-тэ на поиски чего-то несуществующего?
      — Уж и не знаю, — улыбнулся Майк. — Часть без собственного волынщика?

* * *

      Санди стоял возле штаба батальона, упершись в бок одной рукой и медленно потирая подбородок другой, с задумчивым выражением на лице. В поисках вдохновения он обводил глазами территорию маленького военного городка, пока его взгляд не упал на плакат с рекламой нового магазина Наземных Сил. Мгновение он задумчиво его разглядывал, затем расплылся в улыбке.
      Насвистывая, он зашагал по дорожке, ведущей в центр гарнизона, козыряя попадавшимся навстречу нижним чинам. Те из них, кто удосужился взглянуть ему в лицо, почти сразу же отводили глаза, поскольку мало кому нравилось видеть такое выражение у человека размером примерно с бульдозер.

* * *

      Мэгги Финдли была изящной миниатюрной брюнеткой семнадцати лет от роду и через год, если доживет, собиралась окончить Центральную среднюю школу («Обитель Драконов!»). Она подала заявление о приеме на работу в магазин Наземных Сил по двум причинам: это была работа, а рабочие места нынче были в дефиците, и при всем прочем, это был неплохой способ познакомиться с хорошим парнем.
      Это была ее первая самостоятельная смена за прилавком, и пока субботнее утро проходило спокойно. Несколько крупноватый военный вошел незадолго перед этим и направился в глубину помещения, но на самом деле все они были вполне приличные ребята.
      Когда она увидела, как он подходит к прилавку, ей стало чуть не по себе: он был не просто большим, он был громадным.Но мгновение спустя она заметила серебряные «шпалы» первого лейтенанта и прекратила беспокоиться; офицеры — это джентльмены. Пребывая именно в этом благостном состоянии ума, она покраснела как рак, когда лейтенант поставил на стойку маленький коробок.

* * *

      Томми улыбнулся юной леди, стоявшей у кассы, на бирке с именем которой значилось «Финдли».
      — У вас случайно нет еще такого на складе? На полке стоит лишь несколько коробок.
      — Э-э. — Она перевела взгляд с коробка на офицера и снова покраснела. — Вам… нужно больше? — пискнула она.
      — Будет просто превосходно, если у вас найдется целая упаковка, — произнес он с непроизвольной хищной ухмылкой. — У нас с командиром роты… — он неопределенно поводил рукой, — …возникли определенные трудности.
      — Сейчас-пойду-посмотрю, — протараторила Мэгги и метнулась из-за прилавка в подсобку.
      Томми постоял у прилавка, некоторое время насвистывая сквозь зубы, затем взял экземпляр «Оружия и Боеприпасов», одного из немногих журналов, переживших крах издательского бизнеса. Он полистал его и через пару страниц остановился, чтобы повнимательнее рассмотреть новую модель «Орла Пустыни» шестьдесят пятого калибра . Лично он считал, что любой габаритами меньше него свалится с ног при попытке выстрелить из этой дуры. Но некоторые просто не могут отказаться от самой здоровой пушки, какая только есть.
      Продавщица вернулась, стараясь как можно незаметнее нести небольшую синюю с белым коробку.
      — У нас… остались только фирменные…
      — Ничего, — сказал Томми, отложил журнал и вытащил бумажник. — Даже отлично.
      — Положить в бумажный пакет или в пластиковый? — едва дыша выдавила Мэгги, избегая смотреть на него.
      — О, в бумажный, ради бога, — плотоядно улыбаясь, произнес Томми. — Пожалуйста.

* * *

      — Сержант Богданович? — нерешительно спросил лейтенант Санди, шагнув в кабинет первого сержанта. — Вы не зайдете со мной туда на минутку?
      — Конечно, сэр, — сказала Грозила, поднимаясь на ноги. Она кивнула на пакет. — Это внутренний гель?
      — Мне пришлось дойти до руководства батальона в поисках, — туманно произнес Томми, открывая дверь в кабинет командира роты. — Разрешите войти, мэм?
      — А, Санди, заходите, — сказала капитан Слайт. — Нашли внутренний гель?
      — Увы, нет, мэм, — сказал Санди, становясь «смирно» с вытянувшимся лицом. — Судя по всему, рота «Чарли» его весь израсходовала, мэм. Однако я припомнил, как однажды прочитал, что иногда заменителем могут послужить другие материалы, — продолжал он, вынув из бумажного пакета коробку желе «Кей-Вай» , и положил на стол командира роты, — и я подумал, что ввиду затруднений это сможет удовлетворить ваши нужды.
      Капитан Слайт покраснела до кончиков волос, а Богданович расхохоталась во все горло.
      — А, да, конечно, серж… лейтенант, полагаю, это… может оказаться полезным заменителем в некоторых случаях.
      Капитан Слайт огорченно покачала головой:
      — Предупреждал меня майор О’Нил, что не надо.
      — Думаю, в следующий раз нам стоит к нему прислушаться, мэм, — проговорила Грозила, вытирая слезы с глаз. — Ловко, эл-тэ.
      — Я было посчитал, что это уж чересчур, — признался Санди. — Я подумал про простой вазелин, но побоялся, что он проймет не так эффективно.
      — Не давите на мозоль, — сказала Слайт с улыбкой. — Шутку мы поняли. О’кей, давайте к делу. Я решила, что лучше всего будет определить вас к «косарям».
      — Есть, мэм, — озадаченно проговорил Санди.
      — «Косари» почти все из старослужащих, — сказала она. — Однако их бывшего взводного сержанта подстрелили в Роаноке, и ему какое-то время придется провести в ванне регенерации. У нас нехватка сержантов, так что вам, по сути, придется побыть как командиром взвода, так и собственным взводным сержантом. Обычно такое дело я бы возложила на опытного сержанта…
      — Но у вас нет ни одного, — улыбнулся Санди. — А я как разопытный сержант. Что мне предстоит?
      — Ну, они все знают свою работу, — ответила первый сержант Богданович. — И выполняют ее — в бою.
      — А в гарнизоне они невыносимы, — сказал Санди.
      — Ну, мы не были «в гарнизоне» довольно долго, — сказала командир роты. — Но… «косари» «Браво» склонны… создавать проблемы. Эта наша маленькая шарада была, помимо прочего, тестом…
      — Посмотреть, как я реагирую на розыгрыши? — от уха до уха расплылся Санди. — Так им нравится играть в игры, да? Я обожаю играть в игры, — злорадно оскалился он. — Я мастерскииграю в игры.
      — Что ж, тогда желаю приятно провести время, — улыбнулась капитан Слайт. — Хотите спросить что-нибудь еще?
      — Нет, мэм, — ответил лейтенант и протянул руку за коробкой желе «Кей-Вай». — Полагаю, мне следует это вернуть.
      — Нет, нет, — сказала она и положила на коробку руку.
      — Я оставлю это у себя. В качестве напоминания. А вы отправляйтесь готовиться к возвращению своих солдат; они появятся завтра утром, большинство с похмелья и несчастные.
      — Я так и сделаю, мэм, — сказал Санди, козырнул и вышел.
      За дверью он приостановился и задумчиво выпятил губы.
      — ПИР, давай-ка взглянем на послужные списки «косарей» «Браво». Я хочу просмотреть и боевые эпизоды, с аудио-видеозаписью, где возможно, и личные данные.
       Познай своего врага,подумал он с усмешкой.

* * *

      По мнению майора Райана, ничто не могло заменить личного надзора за возведением оборонительных сооружений. Особенно по воскресеньям, когда очень велика вероятность расслабления всех и каждого.
      Впрочем, сегодня все наверняка в работе. До него уже доносился грохот драгоценных артиллерийских стволов полковника Йоргенсена, бьющих по надвигающейся орде; как он себе представлял, кто-нибудь да должен уже проснуться и приготовиться к их встрече. И в самом деле, активностью Стена напоминала растревоженный улей; она даже выглядела похоже.
      В точке пересечения ущелья и горы Блэк-Маунтин высота Стены достигала семи этажей, и каждый уровень щеголял различным набором вооружений, начиная от легких противомодульных систем «Шрайк» и заканчивая гигантскими полосами мин направленного действия «Лонгсорд». За последние пять лет только одной атаке удалось достичь Стены, да и та была рассеяна «Лонгсордами».
      Он взобрался наверх по одной из вспомогательных лестниц и посмотрел на линию вторичной обороны. Двадцать третья дивизия только что сменила Сто третью, которая отошла достаточно далеко в тыл, но Сорок девятая уже работала над линией траншей, подстраховывавших Стену.
      Траншеям со встроенными дотами полагалось идти почти непрерывно из конца в конец зоны обороны. Что самое важное, прямой доступ в тыл от главной линии обороны должен был отсутствовать. Однако из-за трудностей содержания дивизии на Стене и потому, что после первого года никто не думал, что послины когда-либо смогут через нее прорваться, к Четыреста сорок первому шоссе провели дорогу. Большая часть шоссе осталась нетронутой, и от Стены до складов корпуса сейчас шла четырехполосная магистраль. Вдобавок многие части корпуса непосредственной поддержки Стены были развернуты на условиях «передового базирования», то есть зачастую располагались в траншеях второго и третьего яруса обороны. Во многих случаях командиры этих частей поддержки, по ряду самых разных причин, в том числе неизменно популярных «соображений безопасности», засыпали траншеи и даже разобрали доты. Оставшееся представляло собой невообразимо жуткий бардак.
      В дополнение к нему прямо позади Стены находилась большая стоянка для сотен машин, которые командиры и штабные считали абсолютно необходимыми для повседневной службы.
      Ну, находилась раньше. Стоянку убрали; Стандартный Боевой Распорядок по всем Соединенным Штатам предусматривал, что командиры частей передового базирования шли вперед вместе со своей частью и там же и оставались. Взад-вперед перемещалось лишь небольшое количество личного состава, и средства транспорта для них обеспечивали «сверху». То есть, если командир корпуса хотел переговорить, скажем, с командиром Двадцать третьей дивизии, он посылал за ним «Хаммер». И надолго его не задерживал.
      При инспекции укреплений Райану почти сразу бросилась в глаза привычка командиров частей передового базирования, а зачастую и штабных офицеров и даже старших сержантов разъезжаться на ночь по своим квартирам, а не оставаться на Стене, как им полагалось. Одним из способов покончить с этим было убрать машины.
      Кроме того, линии траншей снова перерезали прямой путь, и дорога к фронту извивалась между ними. Если послины захватят Стену, им придется выбирать между карабканьем вверх-вниз по траншеям, что четырехногим инопланетянам давалось с большим трудом, или передвижением по извилистой дороге, с потерей времени и под огнем с флангов.
      К несчастью, когда-то стоявшие на траншеях доты не были восстановлены, а работы на третьей линии обороны были еще далеки от завершения. Это означало, что в случае серьезного прорыва послинам может открыться почти беспрепятственный доступ в сердце корпуса. И поскольку с этой части фронта сняли поддержку, остановить их будет нечем вплоть до самых гор. И уж точно нечем до Франклина. Поэтому максимально возможная подготовка укреплений стояла в списке приоритетов первым номером.
      Он покачал головой, когда увидел отъезжающую от основания стены машину «скорой помощи». Высокий темп работ предполагал повышенный травматизм. Но такова цена войны; лучше несколько несчастных случаев, чем прорыв.
      Пригнув голову, он прошел через бронированную дверь и стал прокладывать путь сквозь внутренний лабиринт. Реально Стену следовало назвать Крепостью; ее толщина превосходила высоту, и ее заполняли казармы, столовые, склады со снаряжением и боеприпасами. Только передняя часть и несколько пунктов позади предназначались для ведения собственно боя; остальное пространство занимали вспомогательные сооружения, необходимые для поддержки воюющей дивизии, включая мастерские и склады запчастей для ремонта оружия.
      Райан продолжал погружаться в недра сооружения, пока не добрался до охраняемой двери. Он показал военному полицейскому свою магнитную карту-ключ и вошел в командный центр Стены.
      Единственный взгляд на статус-табло поведал большую часть из того, что ему требовалось знать: послины сплошной массой шли вперед по шоссе Четыреста сорок один и всем боковым дорогам. Местом сбора был Клейтон, и какой-то сообразительный послин явно перегнал туда два «Лэмпри». Они были обозначены на схеме с пометкой о перехвате артиллерийского огня над всем городком. Такие же очаги перехвата простирались и над дорогами, указывая на присутствие посадочных модулей и там, но их не было видно с поста наблюдения на горе Блэк-Маунтин.
      Формально командным постом командовал Г-3 дивизии, полковник, но Райан уже давно выяснил, что планирующий офицер дивизии, майор, как и он сам, разбирался в текущих реалиях гораздо лучше Г-3. Не то чтобы полковник Уайт был никчемностью того сорта, которыми имел склонность окружать себя генерал Бернард. Но майор Брандт, как правило, лучше знал обстановку.
      Райан приблизился к пульту майора и поднял бровь.
      — Мне следует что-нибудь знать?
      — Прессинг по всему полю, — произнес Брандт, подняв глаза. — Если они продолжат в том же духе, впрочем, это станет чем-то похожим на Ватерлоо.
      — «С большим трудом»?
      — «Они пошли на нас в той же старой манере…»
      — А, — неуверенно кивнул Райан. — Это лучше. Я боялся, судя по разведданным по этой боевой сфере, что они не собираютсядействовать «в той же старой манере».
      — Ну, два — нет, три года назад К-Дек подобрался настолько близко, что лупил прямо по нам. Я уж думал, что конец: на этом корабле стояли плазменные орудия космического образца, и они реально продолбили Стену. Но мы все-такиих остановили. А с кораблем разделался отряд «Визжащих Мими». Сейчас у нас есть «ШеДо», даже две, судя по слухам.
      — Ну да, — с кислым видом произнес Райан. — Меня все же напрягают кое-какие детали из рапорта пэдээровцев. Там были упоминания о массированной концентрации сил, но тут, похоже, речь идет о войске одной сферы, может быть, миллиона четыре или пять. Они уже штурмовали нас такими силами и откатывались. Я просто… ну, не знаю.
      — Старая манера, она и есть старая манера, — пожал плечами Брандт. — Меня это устраивает.
      — Просто… будь повнимательнее, — сказал Райан. — Я двигаю назад в штаб; мне в любом случае положено находиться там.
      — О’кей, развлекайся, — ухмыльнулся Брандт. — Я в любом случае буду занят избиением послинов.
      — По этим граблям я уже ходил, — пробормотал себе под нос Райан, покидая командный центр. — Весь в шрамах.
      Райан выбрался наружу тем же путем, каким вошел. По дороге он обратил внимание на повышенный уровень суеты в проходах и стрельбу автоматических пушек верхнего уровня.
      Он сбежал вниз по ступеням к своему «хаммеру» и покачал головой, когда огонь открыл первый «Гатлинг». В планах на следующий месяц стояло переустройство заграждений из колючей проволоки и кольев перед Стеной, но, похоже, с этим придется подождать.
      Он быстро поехал по извилистому серпантину дороги, притормаживая всякий раз, когда группы солдат, которым уже следовало находиться на местах, пересекали дорогу по пути к своим позициям. Непрерывный поток транспорта двигался к Стене и к вторичной линии обороны, и Райану казалось, что он пробивается против идущего на нерест стада лососей. Военная полиция дважды сгоняла его на обочину, чтобы пропустить идущие в противоположном направлении группы машин, но спустя полчаса он наконец-то добрался до стоянки с западной стороны штаба корпуса.
      Поднимаясь по ступеням к зданию бывшей школы, он обратил внимание, что сине-зеленый «холм» к востоку начал подрагивать, и посмотрел на юг. Ясно море, значит, скоро объявятся посадочные модули. Да, будет весело.

23

       Маунтин-Сити, Джорджия, Соединенные Штаты, Сол III
       26 сентября 2009 г., суббота, 11:13 восточного поясного времени
 
      — Мне… не по себе наблюдать за атакой из безопасного места, оолт’ондай, — проговорил Чолоста’ан.
      Они оба следили за развитием наступления по своим визуальным экранам. Передние роты, в том числе и Баланосола, были практически истреблены. Может быть, несколько оолт’ос из передовых оолтов и остались в живых, но ни один из кессентаев не уцелел.
      Люди дьявольски эффективно отыскивали и атаковали кессентаев, но в массированном штурме таилась более серьезная опасность: среди «политических подразделений» находились кессентаи и косслэйны, которые «собирали цветочки», по выражению людей, и уничтожали антикессентаевские средства обороны.
      Первым делом ликвидировались автоматизированные пушки наверху. Как только определялся тип, засечь их детекторы труда уже не составляло, и кессентаи открывали по ним огонь с дальней дистанции и за пределами радиуса действий земного оружия, пользуясь визуальными прицелами, так как стрельба со всех сторон приводила к перегрузке автоматики наведения.
      Как только их число сократилось, кровопускание среди кессентаев уменьшилось, и штурм стал менее хаотичным, но по кессентаям било и другое оружие. Дошел черед и до него; кессентаи передних рядов подошли уже достаточно близко, чтобы задействовать своих оолт’ос, и эффективность огня повысилась. Когда четвертая волна атаки вошла в зону поражения миниганов, все тяжелое вооружение верхнего уровня было уничтожено. Большинство пушек было заглублено, но если закачать в дыру достаточно плазмы, это уже роли не играло.
      — А, ну, эта относительная безопасность довольно скоро пройдет, эсон’сора, — хлопнул пастью Оростан. Потери оказались тяжелее ожидаемых, в том числе среди «политических» кессентаев; по ним работали крупнокалиберные винтовки «снайперов» людей, в то время как автоматизированное оружие стреляло по атакующей массе. — Но я полагаю, мы заставили их целиком и полностью сосредоточить внимание на входной двери, не так ли?
      — Разумеется, оолт’ондай, — сказал младший кессентай. — А теперь?
      — А теперь мы разнесем эту дверь, — ответил Оростан и махнул одному из своих командиров.

* * *

      — Что ж, полагаю, нам больше не нужно беспокоиться насчет Сто сорок шестого, — философски заметил Райт.
      Алехандро пригнулся, когда в амбразуру ударила очередная струя плазмы.
      — И Сто сорок четвертого тоже.
      Бронированная дверь к западу загудела и прогнулась внутрь, краска на ее поверхности задымилась.
      — Господи! — проговорил Райт и посмотрел на два других выхода. Тот, что к востоку, явно уцелел, но путь к нему преграждали дымящиеся остатки пулемета Сто сорок шесть. Последним выходом была дверь во внутреннюю зону Стены. Она вела в «промежуток» между стрелковыми ячейками, и пока какой-нибудь шальной заряд не пробьет четыре фута железобетона, все еще оставалась возможность отсюда убраться.
      — Сто сорок третий заклинило! — крикнул рядовой Геттик, подбегая к тому более или менее прохладному месту, в котором съежились оба сержанта. — Что делать?
      — Исправить его, — подсказал Райт, поднимаясь на ноги. — Причину нашел?
      — Нет, — проворчал рядовой. — Может быть, неисправность второго боевого ящика? Он расстрелял уже пятьдесят тысяч патронов, и ничего!
      — А! — Райт хлопнулся на пол, когда по стене врезала очередь ГСР и по всему помещению заметались осколки. Для снижения рикошетов внутренние стены покрывал слой резины, но один осколок врезался в бок рядового со звуком тесака, рассекающего арбуз. Он посмотрел на Геттика и покачал головой.
      — Готов? — крикнул Алехандро.
      — Да, — отозвался Райт и прополз вперед. — Думаю, Сто сорок третьему тоже крышка.
      — Понял, — крикнул Алехандро в ответ. — И где черти носят Льюиса и Шокли? — продолжал он. — На левой стороне никого нет!
      — Не знаю! — проорал Райт. Он добрался до Сто сорок пятого и увидел, что у него закончились патроны. — Эй, Алехандро! Тащи сюда боевой ящик!
      Специалист покачал головой, открыл люк отсека боезапаса, с трудом выкатил ящик — работа для двоих по боевому расписанию — и свалился на пол, когда все массивное сооружение содрогнулось целиком. Вторичные толчки продолжались еще несколько секунд, и он с трудом удерживал массивный ящик, чтобы тот не наехал обратно на него.
      — О’кей, — пробормотал он. — Денек сегодня точно не задался.

* * *

      Майор Джейсон Портер, командир «ШеДо» Четырнадцать, огорченно выругался. С трудом, но его водителю удалось взгромоздить этого бегемота на вершину холма как раз к югу от фабрики по переработке отходов, и теперь ему была видна Стена, то есть ее часть. И верхушка Стены дымилась.
      Послины явно громили оборону, но пока никаких признаков, с этой стороны, «Лэмпри» или К-Деков. Он стал раздумывать, не съехать ли с холма снова вниз; тогда они не окажутся на виду, когда — и если — появятся корабли послинов. Однако когда он уже почти приготовился скомандовать, щелчок радара просигналил контакт.
      Один или несколько кораблей двигались вверх по долине к Стене. Они держались низко, что было достаточно необычно, но время от времени подлетали вверх на пару секунд. Поймать цель орудию будет непросто.
      — Эдвардс! — окликнул он наводчика. — Выставь орудие на фиксированный азимут и угол по их расчетному курсу. Посмотрим, сможет ли оно их поймать.
      — Понял, сэр, — отозвался наводчик.
      — Ну давайте, — шептал Портер. — Подходите туда, где мы сможем вас увидеть, кобыльи дети.

* * *

      — Всем кораблям! — скомандовал Оростан. — Атаковать оборону людей!
      Несмотря на самые отчаянные усилия со стороны Туло’стеналоора, нашлось только сорок кессентаев, кто мог сражаться на кораблях без помощи автоматики. И неудивительно, так как для этого требовался настоящий «экипаж» из сообразительных и обученных особей для управления оружием, а не обыкновенные нормалы, которые способны лишь нажимать непонятные мигающие кнопки. Ради исключительной ситуации в экипаж сорока кораблей включили свыше четырехсот кессентаев. При обычных обстоятельствах их было бы максимум шестьдесят.
      Но на этих кессентаях лежала, возможно, вторая по значимости задача всей «операции»: убрать с дороги «Стену». А это требовало настоящегооружия.
      Экран потемнел, когда в Стену врезалась первая противокорабельная ракета.

* * *

      — Вот дерьмо, — прошептал Портер. Только что в воздух взлетел кусок Стены размером с дом.
      — Захват цели! — крикнул Эдвардс.
      Портер перевел взгляд на экран прицела и стукнул по кнопке подтверждения.
      — Огонь!
      — Поехали!

* * *

      — Фуссирто уут! — прорычал Оростан. — Всем кораблям! Держаться ниже! Туло’стеналоор, где эти тенаралы!
      — Должны показаться в любую минуту, — сказал Туло’стеналоор по линии связи. — Ты же хочешь,чтобы они оказались сюрпризом?
      — Так, — сказал оолт’ондай. — Но каждому кораблю поставлена своя крайне важная задача; мне необходимо устранить это орудие. Немедленно.
      — Почти уже там, — сказал Туло’стеналоор, пересылая данные на экраны Оростана. — Почти там.

* * *

      Пакалостал заверещал от гордости, когда показалась долина людей. Шестьдесят тенаралов прошли извилистым проходом в местности, которую люди называли «Уорвумэн», и их появление стало полной неожиданностью. Долина людей лежала открытой, и экипажи тенаралов ясно видели свои главные цели. Ненавистная установка «ШеДо» стояла на пригорке к югу от них, а большинство артиллерии людей располагалось к западу, сгруппировавшись вокруг «дороги Джон-Бек-роуд» и «дороги Форк-роуд».
      Он отдал команду второму дивизиону, который спикировал почти до уровня земли, прибавил скорость и вторгся в тыловые районы корпуса. Затем он взял первый дивизион и ринулся к установке «ШеДо» на юге.

* * *

      Первым тревожным сигналом для майора Портера стало искаженное сообщение на командной частоте корпуса. Вторым стал плазменный удар по кормовой палубе.
      «ШеДо» не были, строго говоря, бронированными машинами. Они несли на себе по-настоящему тяжелый металл, и очень прочный в определенных местах, но это требовалось, чтобы переносить всплески энергии, высвобождаемой при каждом выстреле массивного оружия. Но их непроектировали с расчетом противостоять мощному плазменному огню с близкой дистанции, и это стало ясно после второго попадания, когда слетела правая задняя гусеница.
      — Вот сукин сын! — проорал он, когда один из аппаратов пролетел мимо объектива камеры. — Что это за чертовщина?
      Аппарат напоминал нечто из научно-фантастического романа пятидесятых годов. Он более или менее походил на блюдце с небольшой башней на вершине. И похоже, из большинства башен торчали… стволы плазменных пушек послинов. Когда он развернул камеру вслед пролетевшему аппарату, тот всадил очередную порцию плазмы в передний квадрант.
      — Мы потеряли правую гусеницу и моторы четырнадцать и пятнадцать, — сообщил уорент-офицер Тейпе. — Я отстрелил гусеницу, но нам нужно с нее съехать. И наша максимальная скорость значительно упадет.
      — Уводи нас отсюда, — сказал Портер. — Уносим ноги.
      — Захват!
      — Отставить исполнение приказа! — крикнул Портер и опустил глаза на экран прицела. Даже не поглядев, как следует, он нажал кнопку подтверждения. — Огонь!
      — Пошла!

* * *

      — ВНИЗ, ВНИЗ, оставаться ВНИЗУ! — прокричал Оростан. Он, впрочем, радостно захлопал гребнем при виде осыпающейся Стены. Середина массивного бетонного сооружения полностью развалилась под непрерывными ударами плазмы и антиматерии, и путь скоро будет открыт. Ухабистый и заваленный камнями — передним рядам придется поработать над расчисткой, — но открыт.
      — И огонь артиллерии слабеет, — добавил он.
      — Да, в самом деле, — сказал Чолоста’ан. — Скоро мы прорвемся. Реальный прорыв. Поразительно.
      — На планирование ушли годы, — указал Оростан. — Мы очистим горы, откроем проходы…
      — И установим на каждом «шлагбаумы», — с долей юмора произнес Чолоста’ан. — Это гениально. Каждый, кто захочет пройти, должен согласиться отдать десять процентов своих доходов.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37