Другие люди тоже бросились к разбитому окну. В панике они хватались прямо за острые осколки, пытаясь влезть на высокий подоконник. Кафари стала хватать их за воротники, пояса, декольте дорогих платьев и втаскивать в ресторан, расчищая дорогу своей дочери. Она была готова на все, лишь бы Елена поскорее добралась до окна, а та протискивалась сквозь толпу, крепко держа за руки Эми-Линн и Элизабет. На улице стоял оглушительный грохот. Линкор затмил своим чудовищным корпусом вечернее небо. Еще каких-то полквартала, и эта стальная гора будет здесь… Кафари уже слышала знакомый и потому особенно зловещий голос, доносившийся из его динамиков. Они работали так громко, что Кафари разбирала его слова даже среди воплей толпы.
— У меня приказ президента Зелока давить всех, кто окажется между мной и президентской резиденцией. Немедленно очистить улицу! У меня приказ…
Елене оставалось до окна два метра! Полтора метра! Полметра до протянутой материнской руки…
— Еще немного! — почти простонала Кафари. — Еще чуть-чуть!
Люди отталкивали девочку, стараясь протиснуться вперед. Здоровенный детина с металлическими прутьями в руках лупил ими направо и налево, прокладывая себе дорогу к окну. Вот он замахнулся на Елену…
Кафари выхватила пистолет и выстрелила. С расстояния’ полутора метров пуля ударила негодяя в лоб, как молоток. С удивленным выражением на мертвом лице и сквозной дырой в черепе, он выронил свои железки и повалился на землю, придавив оказавшуюся у него за спиной женщину.
Елена рванулась вперед. Эми-Линн и Элизабет споткнулись и упали. Над девочками уже нависли чудовищные гусеницы линкора. По ним текла кровь, к резьбе прилипли обрывки одежды, куски мяса, человеческие волосы…
— Елена!!! — не своим голосом заорала Кафари. Мир перед ее глазами застыл. В гробовой тишине она не слышала больше хруста человеческих костей, истошных воплей и воя ветра. Не замечая ничего вокруг себя, Кафари высунулась как можно дальше из окна, схватила дочь за руку и втянула ее в окно. Обняв Елену, она оттащила ее от окна, в котором так и не появились Эми-Линн с Элизабет…
Внезапно в ресторане потемнело. Огромная чудовищная тень накрыла окно. Раздался страшный грохот. Затряслись стены, заплясали люстры на потолке. Тарелки на столах стали подпрыгивать и скакать на пол. Кафари когда-то уже слышала этот грохот. Его издавали титанические машины, оспаривавшие друг у друга право обладать ее родной планетой. Впрочем, раньше одна из этих машин защищала ее дом. Сейчас все было по-другому. Гусеницы «Блудного Сына» скребли по стене ресторана. Кафари отвернулась от окна, не в силах наблюдать страшную гибель оставшихся на улице, но их пронзительные крики и стоны заглушали даже лязг железа.
Дрожащая Елена, всхлипывая, прижималась к матери. Тишина, воцарившаяся, когда линкор миновал ресторан, была еще страшнее душераздирающих воплей. Никто в ресторане не осмеливался пошевелиться. «Блудный Сын» продолжал двигаться к президентской резиденции. Чем дальше он ехал, тем страшнее становилась тишина.
Внезапно ее огласил оглушительный залп орудий линкора. Люди в страхе закричали и попытались спрятаться под столы. Елена прижалась к матери. Кафари закрыла глаза, не желая ничего видеть. Сейчас она хотела только одного — спасти своего ребенка, но ее разбитый аэромобиль беспомощно лежал на крыше, и она не представляла, как им с Еленой выбраться отсюда. Просто выйти на улицу они, разумеется, не могли. У Кафари не было ни малейшего желания попасть в лапы отрядов полиции государственной безопасности, следивших за тем, чтобы ни один каламетский фермер не ушел сегодня с улицы Даркони целым и невредимым.
А тут еще этот пистолет, из которого она застрелила человека на глазах у сотен свидетелей! Да любой полицейский может засадить ее в тюрьму до конца жизни! Вокруг Кафари были в основном горожане, которые и без того ненавидели каламетских фермеров за их так называемый культ насилия. Толпе таких людей нужно совсем немного, чтобы броситься линчевать тех, кто им не по душе!
Кафари погладила Елену по голове и тихо, но настойчиво проговорила:
— Нам надо отсюда уходить! Немедленно!
Дочь подняла на нее распухшие, заплаканные глаза.
— А где Эми-Линн и Элизабет?.. — начала было она, но замолчала, поняв, что ее подруг нет в ресторане. Прежде чем Кафари успела ее остановить, Елена поднялась и выглянула из окна. От того, что она там увидела, девочка побледнела как простыня, а ее лицо исказила гримаса смертельного ужаса.
И все-таки в этот страшный момент девочка, украденная было у Кафари ДЖАБ’ой, внезапно повела себя как истинная дочь офицера Кибернетической бригады. Она гордо подняла подбородок, бросила в окно последний взгляд, исполненный лютой ненависти, и поднялась на ноги.
— Лезь на стол! — велела Кафари, взяв Елену за руку. Они стали удаляться от окна тем же путем, которым к нему приблизилась Кафари, хотя это оказалось и нелегко — люди, в панике набившиеся в ресторан, переворачивали на своем пути все. К счастью, пока все они по-прежнему были в шоке и лишь ошеломленно смотрели снизу, как Кафари с Еленой прыгают по столам. А ведь через пару минут эти же люди будут рвать и метать, как сорвавшиеся с цепи псы!
Мать с дочерью добрались до лестницы и молча, одним духом взлетели по ней в просторный парадный танцзал. Кафари осторожно закрыла за собой двери, просунув в их ручки длинную стойку от микрофона. Теперь они хотя бы некоторое время в безопасности!
Кое-как забаррикадировавшись, женщина огляделась по сторонам. Марш «Блудного Сына» по улице Даркони оставил следы даже здесь. Из окон повылетали некоторые витражи…
Внезапно Кафари заметила, что ее хромающая дочь как-то странно на нее смотрит. Так никто еще не смотрел на нее с того момента, когда президент Лендан ждал дальнейших указаний деревенской девушки в далеком отсюда подвале с просевшим потолком.
— Нам надо бежать из Мэдисона! Или хотя бы из центра. Сейчас уцелевшие начнут искать козлов отпущения. Нельзя, чтобы они нас здесь нашли.
У Елены был такой вид, словно она хочет спросить что-то важное, но не решается.
— Что же нам делать? — наконец выговорила она.
— Надо запастись едой и питьем и попробовать выбраться отсюда.
С этими словами Кафари нырнула за занавес на сцене. Она не сомневалась, что там гримерка. И действительно! Там оказалась комнатка, на полках которой лежала еда и стояли бутылки.
— Бери еды сколько сможешь и тащи сюда эту одежду! — приказала Кафари, кивнув в сторону вешалки с разноцветными концертными костюмами. — Завязывай штанины и рукава. Это будут мешки, в которые мы насуем еще еды. Откуда нам знать где и сколько нам придется скрываться!..
— А где мы будем прятаться? — дрожащим голосом пробормотала Елена.
— Пока не знаю, но надо торопиться… У тебя с собой карманный компьютер?
Девочка покачала головой. Компьютер Кафари лежал на заднем сиденье аэромобиля, если его, конечно, еще не украли.
— Я поднимусь за своим компьютером к аэромобилю. Надо узнать, что творится в городе. Если будут ломать дверь, беги ко мне на крышу!
— Давай просто улетим!
— Меня подбили пэгэбэшники. Я с трудом дотянула и до этой крыши.
— Боже мой!..
К удивлению дочери, Кафари улыбнулась:
— Посадка была жесткой, но видела бы ты, как я неслась сюда от самого Каламетского каньона, чтобы обогнать линкор!
У Елены задрожали губы. Она часто заморгала, а потом — опустила голову и стала быстро набивать едой и бутылками с водой импровизированные мешки. Кафари же отправилась на крышу, аэромобиль сильно ее беспокоил. На его борту был написан номер, в нем лежали кое-какие личные вещи владелицы, которую наверняка будут искать. А это добром не кончится!
К сломанной пожарной двери пока никто не прикасался. Кафари огляделась по сторонам, пригнулась и бросилась к аэромобилю. Тот лежал, наклонившись набок так, что была видна дыра от крупнокалиберной пули в сравнительно тонкой обшивке его брюха. Кабина пилота была бронированной, но фюзеляж летательного аппарата нельзя было слишком утяжелять. 20-миллиметровая пуля пробила его и повредила узел, соединявший двигатели с винтами аэромобиля. Чего ж тут удивляться, что он начал падать! Конечно, если заменить поврежденную деталь…
Впрочем, у Кафари не было особого желания разыскивать запчасти, с минуты на минуту ожидая появления полиции. Она видела с крыши часть корпуса «Блудного Сына», остановившегося возле лужайки перед президентской резиденцией. Спасаясь от его гусениц, толпа народа повалила высокую ограду и теперь улепетывала во все лопатки. Потом Кафари показалось, что огромное президентское здание горит. Не веря своим глазам, она стала яростно тереть их. Однако зрение не подвело ее даже в сумерках, наполненных клубами слезоточивого газа. Президентская резиденция действительно горела, из ее верхних окон вырывались языки пламени.
Не может быть! Кто же ее поджег?! «Блудный Сын»? Вряд ли, хотя на стене возле знаменитого круглого окна и красуются дыры от снарядов! Само окно разбито, и в нем мерцает свет… В кого же стрелял «Блудный Сын»?! В фермеров? Неужели они в ярости пошли на штурм президентской резиденции?!
Кафари залезла в кабину аэромобиля, нашла на полу свой карманный компьютер и включила экран. По всем каналам шли новости, но ни на одном не показывали пылающее здание, еще совсем недавно бывшее главным в Мэдисоне. Кафари прищурилась. Кто-то решил не сообщать жителям Джефферсона всей правды! А точнее, вообще не говорить правды! Но почему?! Тут Кафари заметила, что в небе над Мэдисоном вообще нет аэромобилей. Куда же девались вездесущие репортеры с коммерческих каналов?! ДЖАБ’а никогда не пользовалась цензурой в благородных целях, значит, и сейчас она не должна стремиться к тому, чтобы приглушить направленную против фермеров истерию, которая наверняка вспыхнет сейчас. В чем же тогда дело?!
Внезапно Кафари озарила мысль, от которой она содрогнулась. Что-то наверняка случилось с президентом, а может, и с вице-президентом…
— Боже мой! — прошептала она, скорчившись в кабине аэромобиля. — Сейчас начнется настоящая охота на ведьм. Банды городской шпаны перережут всех фермеров в долине Адеры! Они будут убивать всех, кто хоть чуть-чуть походит на фермера. Надо спасать Елену!.. Но как?!
Кафари отчаянно пыталась придумать, как ей выбраться вместе с едва державшейся на ногах дочкой из смертельно опасной зоны, взятой полицией в такое плотное кольцо, что сквозь него не проскользнула бы и мышь. Ждать помощи Кафари было не от кого — ее муж лежал безжизненно на далекой планете, а все друзья и родные остались в Каламетском каньоне. Скоро наверняка будет наложен запрет на полеты аэромобилей, и тогда Мэдисон окажется отрезан от других частей Джефферсона.
По улицам сейчас не пройти. Значит, надо двигаться вверх или вниз. В воздух им не подняться. Остается канализация!
Кафари прищурилась. А что, если выбраться по трубам за пределы оцепления?! А может, поблизости найдется одно из многочисленных убежищ, выстроенных в центре столицы на случай нового нападения яваков?..
Войдя в информационную сеть, Кафари нашла план сооружений гражданской обороны Мэдисона. Рядом с клубом убежищ не было. Значит — в канализацию! Стараясь не высовываться, Кафари поползла на четвереньках до самого края крыши у заднего фасада клуба, выходившего в переулок, по которому подвозили на грузовиках продукты для ресторана и баров. Там стояли мусорные баки, а у служебного входа маячили автомобили. С другой стороны переулка высилось четырехэтажное здание. В нем явно были расположены многоуровневые квартиры, типичные для центра столицы с его огромными ценами на каждый квадратный сантиметр полезной площади.
На переулке Кафари заметила круглый металлический люк, сквозь который спускались в канализацию отвечавшие за ее состояние рабочие. Теперь им с Еленой остается только выбраться в переулок, поднять крышку люка, спуститься вниз и закрыть люк за собой. Пока в переулке никого не было. Кафари перегнулась через край крыши, чтобы посмотреть, нельзя ли спуститься вниз прямо отсюда. И действительно, чуть поодаль шла пожарная лестница, на которую можно было вылезти сквозь окно танцзала. Вот и отлично! Кафари отползла от края крыши, добралась до двери, соскользнула вниз и скоро уже была рядом с дочерью.
— Президентская резиденция горит. В новостях об этом ничего не слышно. В воздухе не видно аэромобилей. Информационная сеть тоже молчит. По-моему, Жофр Зелок погиб, но об этом приказано молчать.
Елена смотрела на мать, разинув рот от удивления, но потом снова обнаружила неожиданное присутствие духа.
— Во всем обвинят каламетских фермеров, правда? — сказала девочка. — Надо выбираться из Мэдисона.
— А еще надо как-то предупредить фермеров, — мгновение поколебавшись, добавила она, хотя и понимала, что в ее устах это предложение звучит, мягко говоря, странно.
— Обязательно надо их предупредить! — продолжала она, упрямо подняв подбородок. — Особенно тех, кто живет в долине Адеры.
Кафари погладила испачканную остатками косметики, грязью и следами высохших слез щеку Елены. Через пятнадцать лет у ее дочери наконец открылись глаза. Она поняла, что ни в чем не повинным людям, которых она всю жизнь считала врагами, угрожает смертельная опасность.
— Елена! — проговорила она, вспомнив о чем-то очень далеком. — Я горжусь тем, что ты моя дочь!
Девочка чуть было не расплакалась, но взяла себя в руки и решительно расправила плечи.
В этот момент Кафари поняла, что все будет в порядке.
Если они, конечно, останутся живы…
ГЛАВА 20
I
Я возвращаюсь в ангар. Мне тошно думать об опутывающих меня проводах, на которых за мной опять волочатся вывороченные светофоры. Мой механик не в состоянии оторвать глаз от экрана. Его словно загипнотизировали пожары на улицах Мэдисона. Наконец, когда рев моих двигателей заглушает остальные звуки, Фил Фабрицио вскакивает на ноги и бросается ко мне с радостью, которая никак не вяжется в моем представлении с гибелью президента Джефферсона.
— Вот это да! Ну ты и задал им жару! Сколько же свиноводов ты передавил и перестрелял?!. Эх, жаль, что меня там не было!
Я остановился перед дверями ангара. У меня нет слов. Мне приходилось сталкиваться с полным пренебрежением к человеческой жизни со стороны квернов, яваков и мельконов. Но ведь эти враги землян не знают, что такое мирное сосуществование с другими видами разумных существ! Даже пятнадцать лет бурных разглагольствований лидеров ДЖАБ’ы не подготовили меня к таким откровениям со стороны человека, который, насколько мне известно, вообще ни разу в жизни не видел живых каламетских фермеров, разумеется не причинивших ему ни малейшего вреда. Я просто не знаю, как реагировать на его щенячий восторг.
Фил Фабрицио, расплывшись в улыбке, глядит прямо в ближайшую батарею моих оптических датчиков.
— Ну и как? Тебе понравилось их давить?!. Поделом этим грязным свиноводам! Ты, наверное, и сам ничего подобного раньше не видел!..
Последние слова механика подсказывают мне формулировку ответа:
— Я сухопутный линкор двадцатой модели. Ты, разумеется, не понимаешь, что такое — быть сухопутным линкором. Я — один из верных защитников человечества, сменяющих друг друга на этом посту вот уже девятьсот шестьдесят один год. Я запрограммирован на защиту населенных людьми миров от любых видов опасности. Я состою на действительной службе уже более ста пятнадцати лет. За это время я сражался на трех крупных войнах. Первой из них была война с яваками, вспыхнувшая ровно сто пятнадцать лет назад. Потом я сражался с квернами и получил серьезные повреждения во время боев на Гердоне-III. Там погиб и мой командир. Кроме того, я участвовал в трех компаниях нынешней войны с яваками, охватившей тридцать семь земных звездных систем.
За сто пятнадцать лет действительной службы я получил семнадцать медалей за участие в различных сражениях, три серебряных звезды и четыре галактических созвездия, и в том числе «Золотое созвездие» за героизм в боях на Этене. Там я входил в состав ударной группы Кибернетической бригады, включавшей в себя семнадцать сухопутных линкоров. Нам было приказано любой ценой остановить яваков, так как падение Этены открыло бы противнику путь в сердце населенной людьми части Галактики.
У яваков было пятьдесят тяжелых, восемьдесят семь средних и двести десять легких денгов. Глубокая борозда в броне моей носовой части — след концентрированного огня пяти тяжелых денгов. Они стреляли одновременно и разрушили мои электромагнитные щиты. Их огонь плавил мою броню и разнес вдребезги мои гусеницы. Наконец они сосредоточили огонь своих плазменных пушек на моей носовой части, стараясь пробить корпус и вывести меня из строя, но я уничтожил их всех. Я пахал землю колесами без гусениц и уничтожал один за другим все денги, оказавшиеся в поле досягаемости моих башенных орудий. Кроме того, я уничтожил семь десантных транспортов, пытавшихся высадить подкрепления явакам, и сбил тяжелый крейсер противника, вышедший на низкую орбиту над планетой. К концу сражения погибли остальные шестнадцать линкоров моей группы и семнадцать миллионов мирных жителей Этены, но явакское наступление было остановлено. Противник убрался восвояси. Его командиры догадались, что широкое наступление на коренные человеческие миры слишком дорого им обойдется. Поэтому они набросились на наши пограничные миры у края Силурийской бездны, чтобы завоевать там жизненное пространство для беженцев из своих миров, уничтоженных мельконами.
Яростные сражения вдоль границы с явакским и мельконским пространством вынудили Конкордат задуматься о дальнейшем укреплении обороны миров, населенных землянами. Поэтому-то меня и не отправили на металлолом. Вместо этого меня отремонтировали, одели в новую броню и оснастили новыми гусеницами. В таком виде я и прибыл на Джефферсон, где разгромил боевую группу яваков в составе двух тяжелых крейсеров, шести десантных транспортов, восьми тяжелых, десяти средних и двадцати восьми легких денгов. Я не помню, скольких явакских пехотинцев я уничтожил. Несколько тысяч, не меньше…
И вот сегодня мне приказали проследовать по улицам города, наполненным мирными жителями, решившими воспользоваться правом свободы слова и собраний. Они вели себя мирно, пока полиция не стала поливать их слезоточивым газом и крушить черепа дубинками. Когда демонстранты попробовали скрыться от полиции, на них набросились жаждавшие их крови орды городской шпаны. Единственный путь к спасению лежал для демонстрантов мимо президентского здания, а Жофр Зелок приказал мне давить их, чтобы охваченная паникой толпа не оказалась под окнами его кабинета. Несмотря на мои протесты, он не отменил свой приказ, и я вынужден был давить всех, кто оказался на моем пути. Причем — не только демонстрантов, но и напавших на них горожан.
Мне неизвестно, сколько народа я передавил сегодня на улице Даркони. Я просто не хочу этого знать. Меня создали для того, чтобы защищать человеческие миры, а не давить мирных жителей. Когда фермеры ворвались в президентскую резиденцию, я стал стрелять сквозь ее стены, защищая человека, приказавшего давить своих же сторонников ради спасения собственной шкуры. Затем президент Зелок наложил в штаны и зачем-то прыгнул из окна прямо в толпу людей, имевших все основания глубоко его ненавидеть. Он погиб страшной смертью, но перед этим вынудил меня раздавить тысячи ни в чем не повинных людей. — Фил сидит тихо, как мышь. Таким я его никогда еще не видел. Застыла даже микротатуировка у него на лице. Он несколько раз судорожно сглатывает и, не отрываясь, смотрит на мои гусеницы. Кажется, он заметил, что между их звеньями что-то застряло. Присмотревшись, он побледнел как полотно.
— Я ничего этого не знал, — наконец пробормотал он. — Ничего такого не сообщали…
— Ничего удивительного.
Фил поднимает на меня удивленные глаза.
— Как это «ничего удивительного»?!
— Средства массовой информации на Джефферсоне постоянно, целенаправленно и искусно подтасовывают факты.
— Чего, чего?
— Они лгут и замалчивают правду.
— Откуда ты знаешь? — прищурившись, спросил меня Фил. — Ты же нигде не бываешь. Стоишь себе целый день в ангаре и спишь!
— Я не сплю. Я лишился командира и теперь бодрствую двадцать четыре часа в сутки. Я не спал уже пять лет. Все это время я следил за информацией, поступающей из государственных и частных источников. Я ежедневно просматриваю содержание информационной сети Джефферсона. Я способен получить доступ к камерам слежения практически во всех жилищах и правительственных учреждениях этой планеты и могу непосредственно общаться почти со всеми ее компьютерными системами. В подавляющем числе случаев я лишь знакомлюсь с содержимым их баз данных. Иными словами, мне известна информация, хранящаяся почти во всех компьютерах Джефферсона. В интересах успешного выполнения моего задания, я даже могу отдавать компьютерным системам определенные приказы.
— Ты знаешь, что находится в любом компьютере?!. — еле слышно бормочет Фил. — Ты что, серьезно?
— Сухопутные линкоры никогда не шутят. Особенно по вопросам безопасности миров, вверенных их попечению. Например, тебя, — добавляю я, — больше всего интересуют в информационной сети разделы, посвященные обнаженным полногрудым женщинам.
Микротатуировка на лице моего механика побагровела.
— Да ты!.. Да я!.. Да!..
Фил Фабрицио явно не находит слов. Бедняга! Ему нелегко! Кажется, мой механик впервые в жизни задумался. Ну и хорошо!
Наконец Фил собрался с мыслями.
— Но если ты все видишь и слышишь, почему ты никому ничего не скажешь?!
— Что именно и кому я должен говорить? — Отвечая вопросом на вопрос, я пытаюсь понять, что творится сейчас у Фила в голове.
Механик наморщил лоб. Багровые щупальца его татуировки сплетаются в клубки, выражая бурю охвативших его эмоций.
— Почему ты не скажешь то, о чем не говорят в новостях? Например о том, что президента убили… Почему все об этом молчат?!
— Не знаю.
— Но почему ты сам молчишь?! Почему ты сказал об этом только мне?
— А кому мне еще говорить? Фил долго озадаченно моргает.
— Ну, например, журналистам. Скажи им, что они должны сообщить людям такую важную новость!
— К чему призывать к правде тех, кто осознанно лжет?
Механик с растерянным видом гладит татуировку у себя на щеке. Ему явно мучительно трудно думать.
— Не знаю… Может, и ни к чему… Но кому-то же надо сказать!
— И кто же, по-твоему, станет меня слушать?
Это не риторический вопрос. Было бы здорово услышать совет, как вести себя дальше в сложившейся ситуации, но Фил лишь пожимает плечами.
— Не знаю… Надо подумать… Ты опять весь в проводах, — добавляет он. — А еще… А еще тебе надо помыть гусеницы. У тебя на них такое…
С этими словами Фил Фабрицио опять судорожно сглотнул и изобразил в воздухе у себя перед лицом что-то вроде крестного знамения. Как и многие джефферсонцы итальянского происхождения, он, наверное, католик и, кажется, еще не позабыл об этом. С младших классов начальной школы джабовцы промывали ему мозги, но, как знать, может, в глубине души он все-таки остался добрым и верующим человеком… Может, страшная участь погибших мэдисонцев вывела его мозг из летаргии?!
Фил неуверенно оглядывается по сторонам.
— Как бы тебя помыть?
Я указываю ему на существование брандспойта на водяной магистрали с высоким давлением, объясняю, как открыть воду и использовать брандспойт, не нанеся себе при этом тяжких увечий. Весь день Фил моет мне гусеницы и корпус. Наконец я снова чист, а Фил падает с ног от усталости. Пошатываясь, он выходит из ангара и идет к дому, в котором много лет жил Саймон. Впрочем, Фил не сразу ложится спать. Вместо этого он достает бутылку спиртного. Теперь он сидит в темноте один, пьет и думает.
Наконец-то он задумался!
После потрясений сегодняшнего дня меня радует даже это. Поведи себя Фил по-другому, и меня захлестнула бы волна отчаяния. Я стою в кровавой луже, созерцаю кроваво-красную луну, .поднимающуюся над Дамизийскими горами, и ужасно скучаю по Саймону Хрустинову.
Мои дневные подвиги завершены, но, судя по сообщениям в информационной сети, передачам на каналах правительственной связи и отчаянным призывам о помощи, раздающимся на радиоволнах из всех районов Мэдисона и с близлежащих участков равнины реки Адеры, ночная вакханалия только начинается. Все города Джефферсона и их окрестности захлестнула волна массовых убийств. Ночь обещает быть долгой и страшной…
II
Кафари проследила за тем, как Елена сползла с крыши клуба и добралась до канализационного люка. Как только дочь спустилась в него, Кафари вышла с помощью бортового коммуникатора аэромобиля на самую популярную среди местных фермеров страницу информационной сети. Она разместила там предупреждения фермерам и запрограммировала коммуникационное устройство так, чтобы через десять минут оно начало передавать аналогичные предупреждения на всех доступных ему радиочастотах. Потом Кафари убежала с крыши, вылезла в окно танцзала и через минуту спрыгнула на асфальт переулка, сильно ударившись коленями. Не обращая внимания на боль, Кафари соскользнула в люк и задвинула за собой крышку.
Елена ждала ее внизу с фонариком в руке.
— Я нашла запасные батарейки, — сказала она.
Очень хорошо! Нам придется долго здесь ползать. Попробуем добраться до самого дома.
Девочка молча кивнула, и Кафари с Еленой двинулись и путь. Холодная вода в трубе стояла выше колен, но они упорно шли на север, делая краткие передышки каждые полчаса. Когда они наконец добрались до своего района, Кафари нашла лестницу, ведущую к еще одному люку. Солнце давно зашло, и под покровом темноты будет нетрудно добежать до входной двери. Конечно, их могут заметить, но в центре Мэдисона сейчас творится такое, что пэгэбэшники вряд ли контролируют окраины…
Кафари поднялась почти до самого люка, когда почувствовала запах гари. Некоторое время она старалась что-нибудь рассмотреть сквозь прутья решетчатой крышки. Сверху доносились какие-то беспорядочные громкие звуки. Наконец Кафари решилась нажать плечом на крышку и немножечко ее приподнять. Ее сразу оглушил грохот. От едкого дыма у нее запершило в горле, но она осторожно выглянула наружу. Стоило ей разглядеть происходившее у них с Еленой над головами, как она тут же опустила крышку, стараясь, чтобы та не лязгнула об асфальт, соскользнула по ступенькам обратно в зловонную грязь и долго стояла, прислонившись к стене и стараясь справиться с подступавшими приступами рвоты. Ее трясло так сильно, что у нее стучали зубы.
— Что случилось? Что там наверху?
Не в силах вымолвить ни слова, Кафари лишь покачала головой и махнула рукой куда-то дальше в направлении севера. Елена молча взяла фонарь и двинулась в путь. Через час шатавшаяся от усталости и продрогшая Кафари объявила привал. У нее не было аппетита, но им было не дойти до космопорта, не подкрепившись. Путь предстоял еще очень долгий и трудный. Прислонившись к стене, они с Еленой жевали то, что нашли в своих импровизированных рюкзаках. Перекусив, Елена нарушила молчание.
— Что ты увидела наверху? Опять линкор? — спросила девочка с поразившей даже ее мать ненавистью в голосе.
— Нет. — Кафари совсем не хотелось вспоминать жуткую картину, на мгновение представшую ее взору.
— Так что же там было?
Взглянув в глаза дочери, Кафари увидела в них страх.
— Что ты видела? . — настаивала девочка. Кафари судорожно сглотнула, глядя на дочь. Блики
фонарика играли на лице Елены зловещими красноватыми пятнами.
— Там убивали людей… — умудрилась пробормотать Кафари, с трудом сдерживая тошноту.
— Убивали? — с недоумением в голосе пробормотала Елена. — Но кого? Ведь в Мэдисоне все за ДЖАБ’у.
Кафари покачала головой:
— Они добрались до ближайших ферм… Может, мое предупреждение опоздало, или ему не поверили, или просто не успели скрыться… — Кафари с трудом перевела дух. У нее перед глазами стояли уличные фонари, увешанные кусками разрубленных человеческих тел.
— Куда же мы теперь? — еле слышно прошептала Елена.
— В космопорт, — ответила Кафари, пытаясь отогнать стоявшую у нее перед глазами страшную картину.
Елена явно удивилась, но не стала задавать вопросов.
Следующие два часа показались Кафари с Еленой сплошным кошмаром. Они шли вперед лишь потому, что не хотели быть повешенными на ближайшем фонарном столбе. Впрочем, к тому времени, когда они вышли за черту города, даже Кафари была готова опустить руки. Ее трясло от холода и усталости. Когда они остановились возле очередного люка, часы Кафари показывали полночь.
— Поднимусь посмотрю, — пробормотала она. Елена, тяжело дыша, привалилась к стенке трубы, а ее мать медленно полезла вверх.
Добравшись до крышки, Кафари напрягла слух. Снаружи все было тихо. Решив, что Стоит рискнуть, она со скрежетом приподняла железную крышку и выглянула наружу. Оставшийся позади город представлял собой странное, зловещее зрелище. Целые районы, лишенные электричества, погрузились в темноту, а в центре играли багровые отблески множества пожаров. Автомобилей нигде не было видно.
Кафари осторожно огляделась по сторонам. Как она и надеялась, они с Еленой уже выбрались из города. Даже под землей они не сбились с пути. Слева она разглядела трущобы в окрестностях космопорта. Сегодня это скопление бараков, низкопробных питейных заведений, игорных притонов и публичных домов было окутано мраком, но, судя по доносившимся оттуда звукам, его обитатели не спали. Впрочем, Кафари не очень интересовали их нынешние занятия. Увиденного в центре Мэдисона ей хватит, чтобы на целый год лишиться спокойного сна!
Справа возвышались склады, заброшенные заводы и заросшие травой автомобильные стоянки. Прямо — примерно в пятистах метрах — лежал космопорт. Сработали генераторы аварийного питания, и его здания сверкали огнями в кромешной темноте. Полицейских или военных патрулей не было видно, но это еще не значит, что они не шныряют поблизости! Машин нет вообще, значит, объявлен комендантский час. Не хочется даже думать, что с ними будет, если их сейчас поймают, но надо обязательно выбраться из канализации и проникнуть в космопорт. Придется рискнуть!