Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хонор Харрингтон (№5) - Флагман в изгнании

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Вебер Дэвид Марк / Флагман в изгнании - Чтение (стр. 27)
Автор: Вебер Дэвид Марк
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Хонор Харрингтон

 

 


Так что он, скорее всего, в безопасности. Пора начинать играть сочувствующего государственного мужа, стремящегося излечить раны Грейсона.

Грохочущие аплодисменты наконец замерли, и Мюллер поднял правую руку, привлекая внимание спикера. Ему предоставили слово. Мюллер повернулся к остальным землевладельцам.

– Милорды, наш мир и наш народ стали жертвой отвратительного трусливого заговора, направленного против женщины, которую наш Протектор не зря назвал хорошим, Божьим человеком. К моему стыду, я тоже поверил первоначальным рапортам. Я счел «Небесные купола Грейсона» и леди Харрингтон ответственными за смерть моих поселенцев, и в гневе я говорил и делал вещи, о которых теперь глубоко сожалею.

Он говорил тихо и искренне, а затем склонил голову в знак признания своей неправоты, и остальные Ключи смотрели на него с безмолвным пониманием и состраданием.

– Милорды, – продолжил он наконец. – Я, как и многие другие, нанес серьезный ущерб «Небесным куполам», отменив контракты и начав против них судебные процессы. От своего имени и от лица поместья Мюллер я публично отказываюсь от этих процессов. Я приглашаю «Небесные купола» возобновить постройку купола средней школы Мюллера и обещаю покрыть все разумные расходы на расчистку площадки перед началом стройки из своего личного бюджета.

– Слушайте, слушайте! – крикнул кто-то.

– Хорошо сказано, Мюллер! – воскликнул кто-то еще.

– Кроме того, милорды, с учетом вины одного из нас в организации этого отвратительного заговора я призываю Конклав принять на себя моральную ответственность и возместить «Небесным куполам Грейсона» и леди Харрингтон все расходы, связанные с созданной вокруг них искусственной паникой.

– Я поддерживаю! – громко сказал лорд Сюрте.

Мюллер снова поднял руку – он еще не закончил.

– И наконец, милорды, – тихо сказал он, – поскольку она снова спасла нашу планету и нашу звездную систему, я предлагаю, чтобы этот Конклав, представляющий весь народ Грейсона, как землевладельцев, так и поселенцев, выразил леди Хонор Харрингтон, землевладельцу Харрингтон, нашу благодарность как герою… – он сделал паузу и покачал головой, – нет, милорды, как героине Грейсона, и призвал Протектора добавить к ее Звезде Грейсона Скрещенные Мечи!

Последовало молчание, на этот раз смущенное, и наконец встал лорд Макензи. Мюллер знал, что Макензи был глубоко потрясен доказательствами предательства Бёрдетта. Это заставило его проанализировать собственное отношение к Хонор Харрингтон, и ему, похоже, не понравилось то, что он нашел. Что ж, на взгляд Мюллера, Джон Макензи всегда был слишком уж благороден, но Ключи его глубоко уважали, и Мюллер поклонился ему, временно уступив трибуну и ничем не выдав, что он надеялся на это выступление.

– Милорды, – тихо сказал Макензи, – я считаю это предложение мудрым и уместным. Всегда следует почитать тех, кто прошел Испытание жизни, и вряд ли кто-нибудь в нашей истории прошел его с большим успехом, чем леди Харрингтон. Милорды, я полностью поддерживаю предложения лорда Мюллера и прошу Конклав принять их путем единогласного одобрения.

Последовало еще одно мгновение напряженной тишины. Только один человек в истории получил Скрещенные Мечи, обозначавшие повторное присуждение высочайшей грейсонской награды за храбрость, и это был Исайя Макензи, генерал Бенджамина Великого в гражданской войне. Шестьсот лет считалось, что больше никто их не получит, но Джон Макензи был прямым потомком Исайи, и если Джон Макензи решил…

На дальнем конце подковы заскрипел стул. Какой-то землевладелец встал на ноги и начал хлопать, как сам Мюллер за несколько минут до того. Потом встал еще один, и еще, и еще, и вот уже весь Конклав аплодировал стоя.

Аплодисменты раскатом прокатились по Залу, потом утихли, поскольку встал спикер. Сэмюэль Мюллер сиял, выражая восхищение ненавистной ему женщиной, и резкие удары молотка спикера возвестили, что Ключи Грейсона единодушно одобряют леди Хонор Харрингтон.

Послесловие автора

Я закончил эту рукопись в октябре 1994 года. Тогда я выстраивал события в главе 19, потому что не мог себе представить более отвратительных и трусливых действий, которые мог бы совершить человек или группа людей. Я считаю, что утверждение «цель оправдывает средства» – что преследования и убийства каким-то образом становятся приемлемыми, если совершены во имя «дела», которое превращает людей в пешки, – это самая опасная отрава для человечества, и что терроризм, – вне зависимости от «дела», за которое борется террорист, – это наихудшее проявление бесчеловечности. Я не ожидал, что между написанием и публикацией этого романа гражданин Соединенных Штатов проявит еще большее презрение к человеческой жизни и основным ценностям своего общества, совершив деяние еще более отвратительное, чем мои выдуманные злодеи. То, что человеческие существа способны на такие ужасы, – это неизбежный урок истории. Цивилизованное человеческое общество должно научиться не оставлять эти акты без возмездия и не проявлять к совершившим их ни капли уважения, вне зависимости от того, за какое «дело» они боролись.

Список действующих и упоминаемых в книге лиц

(ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3, ХХ-4 – указание на соответствующие книги сериала)

Александер, Хэмиш – тринадцатый граф Белой Гавани, Зеленый адмирал КФМ, командующий соединением КФМ, развивающего наступление на звезду Тревора; флагман – супердредноут «Королева Кейтрин» (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3, ХХ-4).

Альман — дьякон Церкви Освобожденного Человечества.

Беннингтон, Фредерик — старший инженер корпорации «Небесные купола Грейсона», ответственный за закупки материалов

Брайэм, Мерседес — капитан второго ранга, начальник штаба Первой линейной эскадры грейсонского флота (эскадры адмирала Харрингтон); в прошлом – лейтенант-коммандер, первый помощник капитана Альвареса, эсминец «Мадригал», КФМ (ХХ-2)

Бранниган, Говард — лейтенант-коммандер, офицер связи штаба Первой линейной эскадры Грейсона

Брентуорт, Марк — коммодор, командующий Первой эскадрой линейных крейсеров Грейсона; в прошлом – капитан первого ранга, командир тяжелого крейсера «Джейсон Альварес», Грейсон; ранее – коммандер, офицер связи, представитель космофлота Грейсона при капитане Харрингтон (ХХ-2, ХХ-3, ХХ-4)

Брентуорт, Уолтер — адмирал, командующий Одиннадцатым боевым дивизионом Первой линейной эскадры Грейсона, отец Марка Брентуорта

Бэгвелл, Фредерик — коммандер, начальник оперативного отдела штаба Первой линейной эскадры Грейсона

Гаррис, Сидни — наследный президент Народной Республики Хевен, убит в ходе государственного переворота Роберта Стэнтона Пьера (ХХ-1, ХХ-3, ХХ-4)

Гейтс — капитан супердредноута «Яростный», эскадра адмирала Харрингтон

Геррик, Адам — основатель и главный инженер корпорации «Небесные купола Грейсона» (ХХ-4)

Говард, Эдди — гвардеец лена Харрингтон, личный телохранитель Хонор (ХХ-4)

Гольдштейн, Фредерик — капитан супердредноута «Королева Кейтрин», флагманского судна адмирала Александера (ХХ-4)

Данлеви, Томас — мастер меча, второй фехтовальщик Грейсона, учитель фехтования Хонор Харрингтон

Джексон, Абрахам — лейтенант-коммандер, капеллан на борту супердредноута «Грозный», штаб Первой линейной эскадры Грейсона

Джексон, Мей-Линь – энсин, помощник старшего тактика на эсминце «Мадригал», КФМ, одна из немногих выжила в плену у масадцев на базе «Ворон» (ХХ-2)

Джордан — капитан Флота НРХ, начальник оперотдела адмирала Терстона, Флот НРХ

Дюпре, Джордж — народный комиссар при адмирале Чавес, Флот НРХ

Журден — народный комиссар на легком крейсере «Вобон», Флот НРХ

Жуэ — священник, назначенный Ризницей в собор Бёрдетт

Капарелли, Томас — Зеленый адмирал КФМ, Первый Космос-лорд (ХХ-3, ХХ-4)

Келли — землевладелец Грейсона, сторонник оппозиции

Клинкскейлс, Говард – регент поместья Харрингтон, президент корпорации «Небесные купола Грейсона»; в прошлом – министр безопасности Грейсона (ХХ-2, ХХ-4)

Кэндлесс, Джеймс – гвардеец лена Харрингтон, личный телохранитель Хонор (ХХ-4)

Кэслет, Уорнер — коммандер, капитан легкого крейсера «Вобон», Флот НРХ

Лафолле, Эндрю — майор гвардии лена Харрингтон, личный телохранитель Хонор (ХХ-4)

Лафолле, Миранда — служанка и компаньонка Хонор, сестра Эндрю Лафолле

Ле Пик, Деннис — народный комиссар при адмирале Терстоне, Флот НРХ

Майклсон — землевладелец Грейсона, сторонник оппозиции

Майнер, Элоиза — Зеленый контр-адмирал КФМ, командующая оперативной группой КФМ Кандор-01; флагман – линейный крейсер «Гектор»

МакГиннес, Джеймс — личный стюард Хонор Харрингтон, мажордом Дворца Харрингтон (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3, ХХ-4)

Макензи, Джон — землевладелец Грейсона, сторонник оппозиции

МакКвин, Эстер — вице-адмирал Флота НРХ, командующая операцией «Магнит», Тридцатая оперативная группа Флота НРХ

Марсель — генерал, командующий оккупационными силами Мантикоры в Эндикотте

Мартин, Эдвард Джулиан — отставной сержант гвардии лена Бёрдетт

Маршан, Эдмон Огюст — личный капеллан стедходдера Бёрдетта

Маттингли, Саймон — капрал гвардии лена Харрингтон, личный телохранитель Хонор (ХХ-4)

Монтегью, Адам – коммандер, начальник штаба адмирала Майнер, КФМ

Мэйхью, Бенджамин IX Протектор планеты Грейсон (ХХ-2, ХХ-3, ХХ-4)

Мэйхью, Джанет — дочь Бенджамина IX

Мэйхью, Кэтрин — первая жена Бенджамина IX (ХХ-2)

Мэйхью, Рэйчел — дочь Бенджамина IX

Мэйхью, Тереза — дочь Бенджамина IX

Мэйхью, Элейн – вторая жена Бенджамина IX (ХХ-2)

Мэтьюс, Уэсли — гранд-адмирал Протектората Грейсон (ХХ-2, ХХ-3, ХХ-4)

Мэтьюс, Стивен — лейтенант-коммандер, главный баталер штаба Первой линейной эскадры Грейсона, родственник гранд-адмирала Мэтьюса

Мэтьюс, Стюарт — руководитель группы по анализу образцов корпорации «Небесные купола Грейсона»

Мюллер, Сэмюэль — землевладелец Грейсона, сторонник оппозиции

Нимиц — древесный кот Хонор Харрингтон (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3, ХХ-4)

Пакстон, Грегори – лейтенант-коммандер, офицер разведки, штаб Первой линейной эскадры Грейсона

Презников, Михаил — народный комиссар при адмирале Терстоне на линкоре «Конкистадор», Флот НРХ

Прествик, лорд Генри — канцлер Совета Протектора, землевладелец Грейсона (ХХ-2)

Пьер, Роберт Стэнтон — председатель Комитета Общественного Спасения, в прошлом – спикер народного собрания, один из менеджеров Долистов Хевена (ХХ-3, ХХ-4)

Район, Питер — коммандер, начальник оперотдела штаба адмирала Стэнтона, КФМ

Рэнсом, Корделия — член триумвирата Комитета Общественного Спасения, секретарь по вопросам общественной информации (ХХ-3)

Сайдмор, Аарон — министр юстиции Грейсона

Салли, Фредерик – гвардеец первого класса, гвардия лена Харрингтон

Салливан, Иеремия — Второй Старейшина Церкви Освобожденного Человечества

Саттон, Джаред – лейтенант, адъютант Хонор Харрингтон

Сен-Жюст, Оскар — член триумвирата Комитета Общественного Спасения, глава Бюро государственной безопасности; в прошлом – первый заместитель министра безопасности НРХ (ХХ-3)

Сигурни – комиссар Двадцатой оперативной группы НРХ

Стэнтон, Людвиг – Красный вице-адмирал, командующий оперативной группой Майнет-01; флагман – дредноут «Величественный»

Сьюэлл, Аллен — коммандер, астрогатор штаба Первой линейной эскадры Грейсона

Сюрте — землевладелец Грейсона, сторонник оппозиции

Тейлор, Остин — один из агентов Бёрдетта на стройке в Мюллере

Тейсман, Томас Эдвард — контр-адмирал НРХ, командующий оперативной группой 14.2; флагман – линкор «Завоеватель»; в прошлом – капитан хевенитского эсминца «Бреслау» (передан Масаде и переименован во «Владычество»); капитан тяжелого крейсера Флота НРХ «Меч», флагмана эскадры коммодора Райхман (ХХ-2, ХХ-3)

Терстон, Александер — вице-адмирал Флота НРХ, командующий операцией «Кинжал»; флагман – линкор «Конкистадор»

Тобин, Эрик — гранд-мастер фехтования Грейсона

Траскот, Джордж – капитан, начальник штаба адмирала Стэнтона, КФМ

Трейлман — адмирал, командующий Двенадцатым дивизионом супердредноутов в Первой линейной эскадре Грейсона

Троубридж, Гилберт — главный старшина, рулевой, пилот катера адмирала Харрингтон

Уайтхед, Энтони — старший капрал, гвардия лена Харрингтон

Уотсон — землевладелец Грейсона, сторонник оппозиции

Фицкларенс, Уильям — лорд Бёрдетт, землевладелец поместья Бёрдетт

Фонтейн, Эразмус — бригадный генерал госбезопасности, комиссар при адмирале МакКвин, Флот НРХ

Форейкер, Шэннон — лейтенант, тактический офицер легкого крейсера «Вобон», Флот НРХ

Хантер, Байрон — капитан КФМ, начальник штаба адмирала Александера (ХХ-2)

Хардинг, Сэмюэль Маршан – оператор бура в «Небесных куполах», кузен капеллана Маршана

Харрингтон, леди Хонор — капитан КФМ, землевладелец Грейсона, адмирал грейсонского флота, командующая Первой линейной эскадрой Грейсона, флагман – супердредноут «Грозный» (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3, ХХ-4)

Хатауэй, Меган — начальник оперотдела адмирала Тейсмана, Флот НРХ

Хаусман, Реджинальд — экономист, в прошлом заместитель Рауля Курвуазье в дипломатической миссии на Грейсоне (ХХ-2)

Хауэлл, Джейк — сотрудник бухгалтерии корпорации «Небесные купола Грейсона»

Хенрис, сэр Альфред – адмирал, командующий эскадрой КФМ

Хилл — полковник, начальник разведки поместья Харрингтон

Хьюлетт — коммандер, капитан эсминца «Де Конде», Флот НРХ

Хэмпхилл, леди Соня — Красный адмирал КФМ, командующая базой КФМ на Грендельсбейне; в прошлом – бывший глава комиссии по перевооружению (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3, ХХ-4)

Хэнкс, преподобный Джулиус – духовный глава Церкви Освобожденного Человечества (ХХ-2, ХХ-4)

Чавес, Мередит — контр-адмирал, командующая боевой группой 14.1, Флот НРХ

Чернов — контр-адмирал, командующий боевой группой 14.3, Флот НРХ

Эббот, Диего – вице-адмирал, командующий двадцатой оперативной группой, Флот НРХ

Эдвардс — капитан супердредноута «Великолепный», флот Грейсона

Элленби — коммандер, старпом супердредноута «Грозный», флот Грейсона

Эре, Сара — коммандер, начальник оперотдела Двадцатой оперативной группы, Флот НРХ

Ю, Альфредо — капитан супердредноута «Грозный», флагманского корабля Хонор Харрингтон; в прошлом – капитан линейного крейсера «Гнев Господень», Масада (он же «Саладин», HP Хевен)

Юнц, Джейнис — лейтенант, старший тактик «Мадригала», Мантикора; погибла при обороне Грейсона в масадской войне (ХХ-2)

Янаков, Иуда — адмирал, командующий Тринадцатым дивизионом Первой линейной эскадры Грейсона, племянник Бернарда Янакова

Ярд, Артур – гвардеец лена Харрингтон, личный телохранитель Хонор (ХХ-4)

Примечания

1

Хонор (honor) – честь (англ.).

2

Боевой информационный центр.

3

Легкий Атакующий Корабль, самый маленький из военных кораблей, не имеет гипердвигателя и применяется исключительно для внутрисистемных патрулей.

4

Бейсингфордский медицинский центр на Мантикоре.

5

Буквально «Господа Нашего», т.е. От Рождества Христова.

6

Радио-электронное противодействие.

7

Боевой информационный центр.

8

Радио-электронной борьбы.

9

Имеется в виду знаменитый закон Мерфи: «Если что-то может пойти не так, оно обязательно пойдет не так». – Прим. перев.

10

Радом – сокращение от «радиоомниграф»: автоматический радиопередатчик, служащий, как правило, для идентификации летательного аппарата. – Прим. ред.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27