Господа,
не кажется ли вам, что размещение текста моего перевода в вашей библиотеке без моего разрешения является нарушением моих авторских прав? Или о существовании таковых вы ещё не слышали?
Прочла книгу - впечатление не однозначное... Название "Калигула", на мой взгляд, как бы заранее готовит читателя к тому, о чем, или точнее, о ком будет идти повествование, НО лично мои ожидания не оправдались(( Про Калигулу идут какие-то косвенные повествования, на основании которых можно сделать предположения, что же это был за человек и чем он, якобы, отличился и вошел в историю. А так, в основном, рассказывается в деталях жизнь народа Римской империи на примере разных слоев общества: в лице актера, преторианца (офицера), сенаторов, философа, женщин - их жизнь, устремления, поступки и их последствия раскрыты более подробно, чем у Калигулы. Удивило окончание книги - ниочём, просто обрубили повествование, никакого логического завершения...
Безнадёга
Мы не Азия, мы скифы,
Безнадёжные при том.
Всё твердим и верим в мифы,
Что идём своим путём
А, Россия при народе,
Нам с тобою на беду,
Уплыла на пароходе
В 18-м году.
Никшер
Автор прав, как он в книге разделал под орех всех этих комми и русских, которые мешали жить всем народам. Автору и его семье надо было пожить в войну в свободолюбивой Эстонии после в начале 40-х годов, они б спасли его