Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Анна Иоанновна

Автор: Василий Осипович Ключевский
Жанр: Биографии и мемуары
Серия: Исторические портреты
Аннотация:

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.
«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.
Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Геннадий комментирует книгу «Зверобой, или Первая тропа войны» (Купер Джеймс Фенимор):

Это книга из моего детства

Корел комментирует книгу «Акванавты» (Павлов Сергей Иванович):

Несколько наивная, но очень хорошая фантастика. 1968 год, что же вы хотите?

Анна комментирует книгу «Билет на Лысую гору» (Емец Дмитрий):

Не нравится, читай детские комиксы, кто ж заставляет XDD

Песчаная буря комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

книги класные, мне Огнегрив и Бесчаная буря нравятся

sergey_46 комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

Огромное спасибо! Сплошное наслаждение!

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Адам комментирует книгу «Альтист Данилов» (Орлов Владимир Викторович):

Муть какая то, да и конец не ясный. :(


Информация для правообладателей