Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Техник Большого Киева

Автор: Васильев Владимир Николаевич
Жанр: Фэнтези
Серия: Техник Большого Киева
Аннотация:

Хмурый эльф, изучающий расписание поездов, мельком взглянул на него. Пард прошел мимо, неслышно ступая. Прорезиненная подошва ботинок страстно вжималась в асфальт, словно любила его сильнее всего на свете. Но она любила и мраморные полы, и открытую землю, которой становилось в Большом Киеве все меньше....

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Ангелина шепитова комментирует книгу «Приключения барона Мюнхаузена» (Распе Рудольф Эрих):

я в контакте. я тож не читала но мне задали!!*

Наталья комментирует книгу «Даниэль Штайн, переводчик» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

Людмила Улицкая Переводчик

Игорь комментирует книгу «Пилот «штуки»» (Ганс-Ульрих Рудель):

Книга замечательная! Каким же адским трудом досталась нашим дедам Победа над фашизмом! склоняю голову перед мужеством и отвагой этих людей! И надо признать, что немецкие солдаты, также честно выполняли свой долг на поле боя и были достойными противниками! Ганс Ульрих Рудель - это своего рода Мересьев. По своей воле к победе и стремлению летать - эти люди наравне.

А важно ли это? комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Судари, а что вы, раз такие мудрые и нравственность с моральностью выше носа, одинаково пишете, как под копирку? Так ещё и больше половины Великих Комментаторов неграмотны, ничего не понимают, но - алала! - бегают за стадом и пишут восторженные отзывы, потому что все говорят, что это великолепно. Я, когда нам в школе задали написать сочинение "Чем тебе понравилась книга "Мастер и Маргарита", написал примерно так же. Но там нам всё нравилось, всё вызывало безумное восхищение *табличка "сарказм" со мной, если кто не понял*. Имел неосторожность спросить о смысле книги Булгакова в обществе. Получил кучку оскорблений и упрёков (недалёкий глупец, ай-ай!), а ответа не получил, умняшки мои. Счастья и здоровья.

TRAUDI комментирует книгу «Жизнь взаймы» (Ремарк Эрих Мария):

Книга на русском языке очень отличается от оригинала, в отличии от Трех Товарищей, она частично просто переписана. Ремарк считал ее своим лучшим произведением, в оригинале Небо Не знает Снисхождения (Der Himmel kannst keine Gunstlinge)


Информация для правообладателей