конкретно молодец Лукьяненко просто респект и уважуха, как говорится. сейчас очень многие иные нюансы можно списать на обсуждение его книг и никто не заподозрит подоплеки :-)
Конечно это "Что сказал покойник". Моя первая книга Хмелевской, которую я прочитала за одну ночь, потом вспоминала долгие годы пока не попалось собрание ее потрясающих книг. 7 томов. Один другого лучше. Которые я постоянно перечитываю.
Скачал, поесняю билеты реально хорошие и обьяснение отличное. Это ответы на ГИА, которые будут проходить в Росии в 2012 году.
Большое спасибо автору, сайто хороший =)
ДЕВЯТИКЛАШКИ КАЧАЙТЕ =D
Чтоб вылечить зуб, нужно... для начала правдиво говорить о том, что зуб болит. И начать в нём разбираться. Не скрывая ни наличия нервов, ни пульпита, ни кариеса.
А можно, конечно, закрыть глаза и попытаться сделать вид, что зуба нет.
Только он, всё-равно, даст о себе знать. Никакое ханжество не поможет.
Я, в общем-то, книжку эту не читал, но вопрос понимаю. Подростков либо интернет будет просвещать, либо такие книги. Пытаться что-то от них "скрыть" - бесполезно. Вы даже шлюз не сможете настроить, чтоб контент отсеивать. Да и он не поможет. Детки пытливые - обойдут.
И не надо сразу вопить про пе***илов. Это ж книжка. Не хотите её своим детям покупать - не покупайте, вас никто не неволит и вашим детям её насильно не встучивает.
Просто надо на вопросы смотреть честнее, а не устраивать здесь ханжеский морализм. Ещё не известно - чего он стоит...
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".