Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Душа чащобы

Автор: Васильев Владимир Николаевич
Жанр: Фэнтези

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

юрий комментирует книгу «Вирус тьмы, или Посланник [= Тень Люциферова крыла]» (Головачев Василий):

очень мощная вещь. где-то автор перегибает,но если не ловить блох-советую всем.

Станислав комментирует книгу «Нечистая сила» (Пикуль Валентин Саввич):

Для меня эта книга является самой спорной из всех произведений Пикуля. Много не подтвержденных фактов, чужого предвзятого мнения. Считаю не обязательной к прочтению.

ллс комментирует книгу «Дживс и неумолимый рок» (Вудхауз Пэлем Гринвел):

Ну и перевод, ужас какой-то!

Борис Климычев комментирует книгу «След грифона» (Сергей Григорьевич Максимов):

Максимов утверждает, что он первый в литературе сказал о Пепелеве. О четырех Пепеляевых я рассказал в романе "Прощаль", в "Сиб Огнях" в 2004 г. и "Начале века" " в 2007 году.Переписывался я с племянницей Пепеляевых. Так что и золото Колчака, и все прочее Максимов взял у меня, как с тарелочки. К чему же финтить:"Я первый сказал!". отнюдь не первый.

АЛЕНА комментирует книгу «О чем плачут лошади» (Федор Александрович Абрамов):

ИНТЕРЕСНАЯ КНИГА СОВЕТУЮ ВАМ ПРОЧИТАТЬ

наталья комментирует книгу «Человек в коричневом костюме» (Кристи Агата):

Чудо как хороша! Не устаю её перечитывать...Любовь и смерть в одном флаконе и неожиданный конец....А.Кристи просто мастер пера!

Анастасия комментирует книгу «История моей жизни» (Казанова Джакомо):

Очень интересно..всем советую прочитать!

микки комментирует книгу «Грозовая любовь» (Линдсей Джоанна):

я обожаю этого автора,у нее самые лучшие книги.

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


Информация для правообладателей