Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дети огненной воды

Автор: Васильев Владимир Николаевич
Жанр:
Аннотация:

Группа землян-прогрессоров исследует аномальную вспышку разумности среди аборигенов первобытной планеты.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Виктор комментирует книгу «Служба В Потешных Войсках Хх Века» (Отян Анатолий):

Анатолий, в дополнению к предыдущему: Тебя с нами, салагами Учебки Отдельного гвардейскрго воздушно-десантного батальона связи познакомил во время прыжков на "Куполе" под Тулой наш кумир и изумительный парень Витюха Шапкин. Очень буду признателен, если откликнишся. С уважением Виктор Чупикин.

Еленка:) комментирует книгу «Рубин во мгле» (Пулман Филип):

Книга просто супер! Я прочитала ее за один день так она меня увлекла. Советую всем почитать.

валерий комментирует книгу «Андромаха» (Еврипид):

большое спасибо организаторам сайта за возможность скачать книги бесплатно

ольга комментирует книгу «Запретный плод» (Искандер Фазиль Абдулович):

можно только скачать(

Сергей комментирует книгу «Анжелика в Новом Свете» (Голон Анн):

Офигенный сайт..

Екатерина комментирует книгу «Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница» (Гудкайнд Терри):

Так же отдельное спасибо за конец книги, это как раз то, чего лично я ждала от автора. Все произошло так, как должно быть. И все-таки любимый прием Терри в конце опять остался, он оставил недосказанность, давая читателю то, о чем все время твердит главный герой - возможность думать самостоятельно. Не смотря на то, что эти книги более обоснованные, чем все серия вместе взятая, Терри не смог оказать себе в некой недосказанности сюжета. Думая, я буду позже перечитывать некоторые стоящие книги из серии.

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

Ксения комментирует книгу «Любовь к жизни» (Лондон Джек):

Какой формат лучше?

Кэт комментирует книгу «Ибица» (Баттс Колин):

Ох, офигенная книга, я хотела, чтоб она не кончалась!

Артем комментирует книгу «Война и мир. Том 1» (Толстой Лев Николаевич):

А всегда думал, что это роман-эпапея а не классическая проза


Информация для правообладателей