Стены зданий, опаленные и изуродованные взрывом фазера, стали медленно принимать прежний вид. Город, словно живое тело, сам заживлял свои раны. Менее, чем за минуту, стены опять приобрели свой первозданный вид. Одновременно такие же изменения происходили с большой ямой в центре улицы. Вскоре она исчезла, и мостовая в этом месте вновь затянулась бархатистым покрытием. Ничто не напоминало теперь о жестокой схватке, прошедшей несколько минут назад. Никакая, даже самая искусная, рука человека не смогла бы сотворить что-либо подобное и в такой короткий срок.
– Этот чертов город – живой, – пробормотал Кирк. – Интересно, что он думает обо всей этой стрельбе и дырках, которые мы в нем понаделали.
Короткими перебежками, от дома к дому, он двинулся на соединение со своими подчиненными. Заглянув за угол очередного здания, он подождал. Вокруг по-прежнему господствовала зловещая тишина. Кирк выпрямился и побежал к следующему дому. В этот момент ему в нос ударил неприятно резкий и кислый запах. Клингоны! Капитан замер на месте, затем стал медленно поворачиваться.
Ему здорово повезло! Остановись он чуть ближе к стене, и клингон, ожидавший в засаде, размозжил бы ему череп тяжелой рукояткой лучевого пистолета. Удар, пришедшийся по плечу, был так силен, что боль, молнией пронесшаяся по всему телу, на долю секунды парализовала его. Но клингон явно не мог похвастаться быстротой реакции, и поэтому утратил преимущество внезапности. Кирк, пришедший в себя, схватился с противником врукопашную. Он сделал подсечку, и клингон, потеряв равновесие, распластался на тротуаре. Капитан упал сверху и резко ударил локтями по грудной клетке врага. У противника из горла с оглушительным свистом вырвался воздух. Еще один короткий удар в челюсть, и клингон, обмякнув, потерял всякую способность сопротивляться.
Кирк поднял валявшийся на тротуаре лучевой пистолет, отметив про себя его непривычную тяжесть. Это мощное оружие могло испепелить полгорода, прежде чем тот успел бы самовосстановиться. Его острый слух разобрал злобный шепот двух клингонов. Он круто обернулся и, выстрелив почти не целясь, прожег сквозное отверстие в углу здания, стоявшего напротив. Ударной волной обоих клингонов сбило с ног.
– Держите руки подальше от фазеров, – предупредил он их. Кирк снял с пояса свой коммуникатор и сказал:
– Авитс, Чехов! Последние клингоны у меня на мушке. Идите ко мне, ориентируясь по сигналу. Конец связи.
Он поставил коммуникатор, служивший теперь маяком, у своих ног; его глаза настороженно следили за обоими клингонами, распростертыми на мостовой.
Непонятно откуда взявшийся тяжелый ботинок с хрустом раздавил передатчик, и Кирк, сконцентрировавший все свое внимание на поверженных врагах и понадеявшийся на скорый приход своих офицеров, понял, что допустил большую оплошность. Повернув голову, он увидел направленный на него ствол тяжелого лучевого пистолета, рукоятка которого словно приросла к ладони Кислата.
– Я не буду стрелять, Кирк. Пока… Мне нужны эти двое.
– Мы могли бы договориться, – сказал капитан и почувствовал, что во рту у него пересохло. – Убери свой пистолет, а я отпущу твоих людей.
– Ты хочешь воспользоваться ими, как заложниками? Едва ли у тебя что-нибудь получится, злобно усмехнувшись, проговорил Кислат. – Для меня они совершенно безразличны. Но если ты убьешь их, то сразу потеряешь все свои козыри. А если ты побоишься стрелять, то они поймут это, и тогда тебе конец. В любом случае ты уже покойник, космическое отребье.
Кирк посмотрел в холодные, презрительные глаза клингона, заранее праздновавшего победу, и почувствовал явственный холодок смерти, уже приготовившей для него свое покрывало. В голове лихорадочно метались обрывки мыслей. Неужели конец? Оставалась одна, призрачная надежда: Авитс и Чехов. Успеют ли? Но помощь пришла неожиданно и совсем с другой стороны. Глаза Кислата вдруг остекленели и подернулись дымкой. Он сложился гармошкой и рухнул на мостовую в нескольких метрах от солдат. Лучевой пистолет выпал у него из рук и, слегка клацнув, упал на мостовую.
– Лейтенант Кислат превысил свои полномочия, – сказал Калан равнодушным и усталым голосом. Капитан «Террора» держал в руке фазер и поглаживал большим пальцем триггер, как бы раздумывая: «А не прикончить ли ему своего старпома?» Очередь из нескольких маломощных импульсов вполне могла бы парализовать сердце.
– Очень рад, что вы пришли к такому мнению, – облегченно вздохнув, отозвался Кирк. Он выпрямился, но ствол его лучевого пистолета не дрогнул, и клингон продолжал оставаться на линии огня.
– Этот лучевой пистолет можете оставить себе, Кирк.
– Я прекрасно обойдусь своим оружием, – сказал капитан «Энтерпрайза», бросая оружие Калану, который легко, одной рукой, поймал его и засунул за пояс. – Сейчас сюда придут мои офицеры, так что поосторожнее обращайтесь со своим фазером.
Калан убрал фазер в кобуру, а затем пояснил:
– Эта атака была неспровоцированной. Я наблюдал за ходом событий по монитору и сразу поспешил сюда, взяв с собой отделение верных мне солдат. Они сейчас вылавливают его людей; все, кто подчинился Кислату, будут сурово наказаны.
– Казнены?
– Возможно. Но сначала допрошу самого Кислата. Это доставит мне огромное удовольствие. То, что случилось сегодня, задевает мою честь и ложится пятном на мою репутацию. Я не могу пустить это дело на самотек. Налицо все признаки мятежа.
– Второго за последнее время, – многозначительно произнес Кирк, желая сбить с толку капитана дредноута своей информированностью.
– Такова жизнь на любом звездолете Космических войск Империи. Мне приходилось бывать и не в таких переделках, и я всегда выходил из них победителем. Я – самый везучий, самый сильный, самый умный и самый быстрый из всех командиров кораблей. Но, когда мною будет сделан неверный шаг, мое место займет другой, более способный. Таков естественный порядок вещей. Но он… Он ни-ког-да не будет капитаном!
Голос Калана зазвенел неприкрытой ненавистью:
– Этот ублюдок – сын первого секретаря и давно метит на мое место. Впрочем, оно для него просто трамплин для прыжка на более высокую должность в штабе. О, с каким удовольствием я допрошу его!
Калан услышал за спиной шорох и оглянулся. Авитс и Чехов приближались бегом, с фазерами в руках. Кирк сделал им знак, запрещающий вести огонь.
– Благодарю вас, капитан. Если бы не вы, то ваш старший помощник, наверняка, просверлил бы в моем лбу дырку.
– Я сделал это лишь для себя. Если бы он не был мне нужен, то я не стал бы мешать ему, – после этих слов Калан повернулся и зашагал прочь, высоко и надменно держа свою голову.
– Поднять троих, – сказал Кирк в коммуникатор, взятый у Чехова. Фигуры капитана, мичмана и Авитс замерцали, растворившись в потоке высокой энергии, и исчезли с поверхности Алната-2, чтобы через доли секунды материализоваться в транспортаторе «Энтерпрайза».
– Рад видеть тебя, Джим, – взволнованно сказал Маккой. – С этими машинами страху не оберешься. И вообще, от них вреда больше, чем пользы.
– Я тоже рад возвращению на корабль, Боунз. Однако, этот транспортатор – одна из немногих вещей во всей Вселенной, на которую можно положиться.
Посмотрев на лейтенанта Кайла, Кирк про себя решил, что, наверное, поспешил с таким заявлением. Начальник транспортного отдела с задумчивым лицом лепил из глины бюст, всецело поглощенный своим хобби, вместо того, чтобы заниматься прямыми обязанностями – контролем работы лучевого транспортатора.
– Лейтенант Кайл, – тихо спросил Кирк, вы на дежурстве?
– Да, сэр, – ответил тот, почти не обращая внимания на своего командира.
– Вы помните, о чем я говорил, предупреждая вас о наказании в случае, если вы еще раз будете замечены в халатном отношении к исполнению своих прямых служебных обязанностей?
– О, да, сэр. Конечно, помню. Но вам незачем беспокоиться. Я очень внимательно за всем слежу… Не правда ли, замечательно, сэр? – спросил он, показывая скульптуру. – Вот только нос у меня не совсем получился. Пожалуй, его следует чуть-чуть удлинить. Ваше мнение, сэр?
– Продолжайте, мистер Кайл. И, Боунз, я очень рад, что транспортатор не отказал, – Кирк и остальные быстро пошли в кают-компанию, где их уже ждали старшие офицеры корабля. Спок скомандовал:
– Встать! Смирно!
Капитан внимательно всматривался в лицо своего старшего помощника, заметив в нем напряженность при виде Кандры Авитс. Вулканец, однако, справился с чувствами и произнес:
– Мы счастливы видеть вас снова на борту «Энтерпрайза», капитан.
– Благодарю вас, мистер Спок. Садитесь.
Кирк остался стоять. Он окинул взглядом кают-компанию, пристально разглядывая лица присутствующих. Многие с нетерпением ожидали подробностей о стычке с клингонами. Другая часть офицеров корабля была полна безразличия и, наверняка, предпочла бы в этот момент оказаться в другом месте, занимаясь своими делами. Кирк отметил для себя отсутствие какой либо зависимости между репутацией того или иного человека и его нынешним поведением, вернее, внешней реакцией. Скотти непрерывно ерзал в своем кресле, словно оно было подключено к сети и сотрясало его тело импульсами высокого напряжения. Кирк без труда догадался, что его главному инженеру страстно хотелось вернуться в свой машинный отсек и выжать из двигателей еще несколько эргов для полетов в искривленном пространстве.
– Лейтенант Авитс, доложите о том, что вы видели в городе, – приказал капитан и уселся в свое кресло. Слушал он невнимательно, занятый сопоставлением и анализом различных факторов для того, чтобы, наконец, добраться до разгадки явления, которое постоянно напоминает о себе на борту «Энтерпрайза».
Сообщение Кандры Авитс отличалось краткостью, точностью, но не упускались и подробности. Она не забыла ни об одной важной детали, обрисовав все увиденное и происшедшее в малейших нюансах, понимая, что любая, даже самая незначительная, особенность может оказаться тем едва заметным узелком, потянув за который, можно будет распутать весь клубок.
– Благодарю вас, лейтенант. Как вы уже слышали, город, открытый Треллвон-да, уникален. Мистер Спок, существуют ли аналоги этой находке на других планетах?
– Нет, капитан. Однако Треллвон-да написал несколько лет назад статью, в которой высказал предположение о возможности существования цивилизации, способной создать город, совпадающий в основных своих чертах с тем, о котором только что рассказала лейтенант Авитс. Разумеется, есть некоторые расхождения, но они, в целом, несущественны.
– Способный чувствовать, ремонтировать себя, безмолвный – все это было в статье?
– Да, капитан. Правда, там ничего не говорится о необычайно яркой раскраске зданий и об их архитектурных особенностях. Есть некоторые основания полагать, что опоры, колонные и контрфорсы носят чисто декоративный характер. На это указывают показания трикодера лейтенанта Авитс, – сказал Спок, и его голос при упоминании имени молодой женщины дрогнул, но так незаметно, что лишь Кирку удалось почувствовать разницу. – Конструкция зданий уже сама по себе обладает достаточным запасом прочности и является несущей. Все они сооружены из пьезокристаллического материала типа танфилда, обладающего весьма слабой сопротивляемостью нагрузкам, но лишь до той поры, пока через него не пропустят электрический ток соответствующей величины. В этом случае его прочность резко возрастает и по всем показателям превосходит сталь, если не отключить источник тока, разумеется. Наша наука еще не знает случаев столь необычного использования этого давно известного эффекта.
– Так, значит, все эти здания несут определенный электрический заряд? – спросил, не скрывая своего изумления, Кирк.
– На этот вопрос можно ответить положительно, хотя сформулирован он не совсем точно.
– Но откуда же берется электрическая энергия? Любой генератор за это время уже давно бы вышел из строя.
– Пока неизвестно, капитан, – сухо ответил Спок.
– Тогда вполне можно предположить, что тот же неизвестный источник, снабжающий электроэнергией здания, способен излучать силовое поле, которое воздействует на нас?
– Возможно, но маловероятно. Я провел тщательное исследование и не обнаружил ничего, что могло бы подтвердить эту версию. Похоже на то, что энергия, используемая городом, создается из ничего.
– Поразительно, – фыркнул Маккой. – Нельзя получить что-то из ничего. Это один из основополагающих законов термодинамики.
– Сформулировано ненаучно, но по сути верно.
– Значит, вы признаете, что ничего не знаете о тех процессах, которые происходят на этой планете? – продолжал наседать Маккой.
– Вам это уже известно. Я самым скрупулезным образом проверил сведения, собранные нами об Алнате-2, все до последней крупицы, и узнал меньше, чем Треллвон-да. То, что он умудрился достичь столь поразительных результатов за такой короткий отрезок времени, является еще одним доказательством огромного таланта этого ученого.
– Чудеса, Спок? Никак не думал, что вы верите в них. Они ведь так же ненаучны, как и удача, не правда ли? – поддел старпома доктор. Кирк беспокойно заворочался в кресле, следя за перепалкой своих коллег. Нужно было бы остановить их, но какое-то необъяснимое чувство заставляло его хранить молчание.
– Я не верю в то, что нельзя подтвердить результатами научного эксперимента. Некоторые аспекты науки имеют двойственный характер, но их следует принимать на веру, поскольку они содержат простейшее объяснение тех или иных явлений. Я считаю их гипотезами, которых следует придерживаться, пока не будут сформулированы более совершенные теории.
– Ну, так послушайте мою теорию или гипотезу, как вам будет угодно, – сказал Маккой. – Эта ваша, все еще неизвестная, сила исходит из ядра планеты. Она воздействует на людей, андорианцев, клингонов и вулканцев. Причем, на всех по-разному, в зависимости от физиологических особенностей их организмов. У нас, у людей, это выражается в разного рода эксцентрических прихотях; андорианцы с головой погружаются в работу; клингоны становятся более агрессивными, а вулканцы… – Маккой сделал драматическую паузу, – ., вулканцы погибают.
– Ваши соображения не лишены интереса, доктор Маккой, – сказал Спок бесстрастным, уравновешенным голосом. – Но как совместить с вашей гипотезой тот факт, что я продолжаю существовать и чувствую себя вполне нормально? Это ваше таинственное поле не причинило мне никакого вреда.
– Я объясняю все это тем, что вы являетесь гибридом, Спок. Вы ни рыба, ни мясо, а где-то посередине. Вы то, что получается, когда конь побывает в стойле ослицы.
– Хватит, доктор, – поспешил вмещаться Кирк. – Мы собрались здесь вовсе не для того, чтобы производить анализ происходящего путем его сравнения с генами мистера Спока. Ваша гипотеза, скорее, ставит вопросы, чем отвечает на них. Что же, конкретно, случилось с вулканцами? Вспомните ту ситуацию. Никаких следов физического насилия; вскрытие не обнаружило каких-либо изменений в деятельности внутренних органов, никакого дефицита энзимов, аминокислот или других веществ, жизненно необходимых для нормальной работы организма. Они просто… скончались…
Маккой, пожал плечами и сел на место:
– Все, что я хотел сказать… Одним словом, гибридный характер организма Спока спас его от подобной участи. Вот и все…
На глазах Кирка Спок напрягся и стал похож на сжатую до предела пружину. В порыве гнева он не был похож на самого себя. Вновь пробилась эмоциональная, человеческая сторона его натуры, оскорбленная грубыми расовыми нападками Маккоя. Спок сжал пальцами край стола с такой силой, что захотелось проверить, не остались ли отпечатки пальцев на поверхности. Огромным усилием воли Спок заставил себя расслабиться.
– Я учту ваши соображения, доктор, – сказал Спок, не повышая голоса. Из всех присутствующих в кают-компании лишь Кирк понимал, каких усилий стоило старшему помощнику это наружное спокойствие.
– Очень хорошо. Ну, а теперь пусть начальники служб вкратце доложат о состоянии дел в своих подразделениях. Начнем с мистера Скотти.
– Боевая тревога! Все по местам! – прервал вдруг Кирка взволнованный голос, зазвучавший из динамиков внутреннего коммуникатора. – Боевая тревога! Клингоны открыли огонь!
Кирк в ту же секунду бил на ногах и бежал к турболифту. Сердце его выпрыгивало из груди, работая мощными толчками, которые погнали по всему телу кровь, невероятно обогащенную адреналином.
Глава 9
Запись в бортовом журнале:
Дата 4737.1 по звездному календарю…
Ущерб, нанесенный «Энтерпрайзу» внезапной атакой клингонов, незначителен. Отражательное экранирование выдержало; фазерные батареи прошли цикл перезарядки и находятся в полной боевой готовности. Хотя данное нападение не было спровоцировано какими либо неосторожными действиями с нашей стороны, я решил пока воздержаться от открытия ответного огня. Органианский Мирный Договор должен быть сохранен любой ценой; в противном случае, нас всех, ждет звездная война со всеми ее неисчислимыми бедствиями. Клингонов необходимо остановить здесь, на Апнате-2. Сделать это можно лишь мирным путем…
– Доложите обстановку, мистер Зулу, – потребовал Кирк, направляясь к своему креслу в боевой рубке. Никогда еще это кресло не казалось ему столь высоким и внушительным. Он, и только он один, определял судьбу корабля. Правильное решение означало для «Энтерпрайза» и его экипажа жизнь. Ошибка означала смерть…
… И – войну.
– Клингоны усиливают атаку, сэр, – сказал оператор. – Я приказал включить отражательные экраны на полную мощность, но они начинают слабеть.
– Машинное отделение?
– Мы выжимаем из двигателей все, что только можно, – раздался голос Скотти. – Однако отражателям этого недостаточно. Уровень радиации растет слишком быстро.
– Каков твой прогноз, Скотти?
– При таких темпах больше десяти минут мы не продержимся, капитан.
Кирк выключил внутренний коммуникатор и стал сосредоточенно рассматривать изображение на мониторе. Вид клингоновского дредноута, безнаказанно разряжавшего свои фазерные батареи по «Энтерпрайзу», приводил его в бешенство. Ему хотелось ударить в ответ, ответить огнем на огонь, испытать возможности вооружения тяжелого крейсера против казавшегося несокрушимым «Террора».
Как тогда выразился Калан? Интересно было бы проверить на практике предположение о способности крейсера, за счет повышенной маневренности, вести поединок с дредноутом, обладающим гораздо более мощным вооружением.
Кирк стукнул кулаком по подлокотнику кресла. Он не может вступить в бой, не может открыть ответный огонь. «Энтерпрайз» мог превзойти корабль клингонов в маневренности… Но не мог развить большую скорость или же подавить его огневой мощью. Технические характеристики звездолета не позволяли даже надеяться на это.
– Капитан, ждем вашего приказа открыть огонь, – возбужденно проговорил Зулу. Его палец навис над кнопкой фазерного триггера.
– Нет, мистер Зулу, еще рано. Мистер Спок, вы сделали анализ частоты фазерного луча клингонов?
– У них на вооружении фазеры с переменной частотой. За счет этого им удалось нащупать диапазон, против которого мы бессильны.
– Можем ли мы перестроить наши отражатели и уйти из этого диапазона частот? Есть ли у нас в запасе для этого хотя бы несколько минут?
– Конечно, капитан, но это малоэффективно. С таким же успехом мы могли бы совсем выключить экранирование и позволить им уничтожить нас, – грусть и обреченность в голосе Спока прозвучали столь выразительно, что Кирк оторвался от монитора и посмотрел в его сторону.
– Мистер Спок, мы не самоубийцы.
– Но, капитан, именно так вы и поступаете! – вскричал Зулу.
– Дайте приказ об открытии огня. Возможно, мы и не уничтожим их, но лучше погибнуть в бою, чем бессмысленно ждать смерти, – продолжал наседать Зулу.
– Надо заставить их пожалеть о дне, когда они напали на нас! – прозвучал еще один голос в поддержку Зулу.
Из глубины рубки кто-то сказал:
– Грязные клингоны не заслуживают чистой фазерной смерти. Пусть они нахлебаются вакуума.
– Тихо! – проревел Кирк. Лицо его налилось краской. – Не потерплю, подобных разговоров в боевой рубке. Я – командир этого звездолета! На меня, и только на меня, возложена вся ответственность за его безопасность. Всем ясно?
Послышались недовольные голоса. Кирк обернулся и, отчеканивая каждое слово, сказал:
– Мистер Зулу, вернитесь на свой пост. Мистер Чехов, проложите курс так, чтобы мы могли уйти из-под огня, воспользовавшись планетой, как щитом. Мистер Зулу, начинайте маневр сразу же, как только Чехов закончит свою работу. И, черт возьми, уберите вы свой палец подальше от фазерной кнопки!
– Отражательные экраны перенастроены, капитан, – доложил Спок. Его голос звучал так, что казалось, будто он вот-вот заплачет. – Но, боюсь, что это ненадолго. Они быстро нащупают нашу новую частоту. Мы проиграли.
В его речи явно пробивались нотки смирения перед поражением.
– Мистер Спок, вы нужны нам, – серьезным и убедительным голосом заговорил Кирк. – Возьмите себя в руки и не поддавайтесь панике.
Ему вдруг страстно захотелось, чтобы Спок опять стал хладнокровным и бесчувственным роботом. В этой кризисной ситуации хныкающий, струсивший старший помощник мог быть только обузой.
– Капитан, вы просто не понимаете, – сказал Спок. Его глаза увлажнились. – Мощность их фазеров превосходит нашу в несколько раз! Нам не выстоять.
Кирк дал ему пощечину. Этот хлесткий удар прозвучал в рубке подобно треску внезапно лопнувшей от слишком большой нагрузки деревянной балки. Вулканец потрогал место удара рукой. По его щекам катились слезы. Кирк ударил его еще раз.
– Разозлитесь, Спок, – прорычал он. – Рассвирепейте, возненавидьте меня, угрожайте мне, но делайте хоть что-нибудь. Мне необходима ваша помощь!
Пальцы Спока сомкнулись стальной хваткой на запястье Кирка, когда тот замахнулся на него в четвертый раз.
– Попробуйте ударить меня еще раз, и я сломаю вам руку.
– Отлично, Спок, отлично. А теперь всю свою злость обратите против них. Если вы не можете сейчас обойтись без эмоций, то заставьте их служить делу!
Губы Спока сжались и превратились в две узкие бескровные полоски. Он боролся с самим собой. Ему хотелось избить Кирка, завизжать, дать выход своим чувствам, бурно рвавшимся наружу. Но вот Кирк увидел в глазах вулканца холодный свет, который разгорался все ярче. Абсолютная логика вновь приняла Спока в свои владения. Он ослабил хватку на запястьях Кирка и кивнул.
– Хорошо, капитан, я сделаю все, что зависит от меня, – резко повернувшись, он подошел к своему пульту и погрузился в работу, анализируя спектр частот вражеских фазеров.
Кирк глубоко вздохнул. Им начинало овладевать отчаяние. Капитан чувствовал, что курс действий, предпринятых им, отвергался всеми находящимися в боевой рубке. Однако каждый офицер реагировал по-своему.
Спок, перед тем как вернуться в свое обычное состояние, пережил целую гамму эмоций. Чехов изо всех сил старался не повторить ошибку, которая чуть не привела его к трибуналу. Кирк одобрительно кивнул. Руки мичмана начинали слегка дрожать каждый раз, когда оказывались поблизости от пульта управления огнем фазеров, но команды капитана Чехов выполнял четко и беспрекословно. Зулу сгорбился и сидел мрачнее тучи, небрежными движениями рук изредка прикасаясь к клавишам управления. Этим он хотел показать командиру, что, будь его воля, «Энтерпрайз» не стал бы уклоняться от схватки с клингонами. Все офицеры разделяли его чувства.
Кирк слышал, как один из офицеров пробормотал:
– Поджали хвост и бежим. Никогда не думал, что доживу до такого позора.
– Лейтенант Ухура, – произнес Кирк, когда убедился, что все офицеры занялись своими делами, – включите канал связи с «Террором», я хочу поговорить с Каланом.
– Слушаюсь, сэр, – ответила женщина. Но по ее голосу было ясно, что она предпочла бы схватку любым мирным переговорам.
Кирк уселся поудобнее и вновь окинул взглядом огромное помещение боевой рубки.
Непосредственная опасность миновала. «Энтерпрайз» увеличил свою орбитальную скорость, и теперь его отделяло от дредноута гораздо большее расстояние в атмосфере Алната-2. Эффект рассеивания лишал лучи фазеров «Террора» огромной части их смертоносной энергии; во всяком случае, отражательные экраны крейсера без особого труда справлялись со своей задачей.
– Вы капитулируете? – прозвучал резкий, скрипучий голос клингона.
– Я хотел бы видеть, с кем говорю, – жестко проговорил Кирк.
На экране появилось изображение. Капитан выпрямился в кресле, покачивая головой в подтверждение своим мыслям. Теперь ему все стало ясно.
– Да, Кирк, я – новый капитан «Террора», заявил Кислат. – Я избавился от этого слабака, у которого всегда» дрожали коленки от страха. Вы сдаетесь? День, когда в нашем Зале Чести появится, для всеобщего обозрения и ликования, ваше поверженное знамя, будет объявлен в Империи праздником.
– Я не намерен сдаваться, Кислат! Тем более, перед таким выскочкой и сопляком, как вы. Я хочу разговаривать с Каланом или с каким-нибудь старшим офицером, а не с трусом, у которого вместо мозгов в голове вакуум.
– Трусом? – завизжал Кислат и, повернувшись, пролаял приказ. На всех пультах в рубке «Энтерпрайза» тотчас же тревожно вспыхнули красные индикаторы. Интенсивность фазерного огня «Террора» удвоилась, утроилась и, наконец, учетверилась.
– Мы еще посмотрим, кто из нас трус, Кирк. Вы будете ползать на коленях и умолять о пощаде, но мы все равно превратим ваш крейсер в сгусток расплавленного металла.
– Мистер Зулу, немедленно увеличьте орбитальную скорость. Необходимо компенсировать возрастание угла движущей силы за счет искусственной гравитации.
Центробежная сила развернула вдруг Кирка вместе с креслом на сто восемьдесят градусов. «Энтерпрайз» повысил скорость, оставаясь на прежней высоте. Зулу быстро уравнял силы, и внутри звездолета вновь установился нормальный, земной уровень гравитации.
– Мистер Чехов, держите дистанцию. Дредноут клингонов должен постоянно оставаться чуть выше линии горизонта. В этом положении они будут находиться все время в пределах прямой видимости, а между кораблями будет достаточная атмосферная прослойка. Ваша задача – постоянно контролировать их, иначе они изменят направление и внезапно ударят по нам с противоположной стороны.
– Так точно, сэр, – ответил Чехов, которого начала забавлять эта игра в кошки-мышки. – Что мне приказать боевым расчетам фазеров?
– Находиться в состоянии боевой готовности. Я им уши оторву, если они вздумают открыть огонь без моего приказа.
Подошел Спок и доложил:
– Управление экранированием переведено на компьютер, который будет анализировать фазерный спектр клингонов и периодически производить перенастройку защиты.
– Отлично, Спок. В дальнейшем этот опыт пригодится другим нашим кораблям в боях с клингонами. Подготовьте соответствующие рекомендации для передачи в штаб Флота.
– Это было логическим следствием ситуации, капитан.
– Логическим? – улыбнулся Кирк. – Да, пожалуй, вы правы. А теперь я должен убедить Кислата, что ему вовсе не нужно уничтожать «Энтерпрайз».
– Задача, которую можно решить лишь теоретически, – сказал Спок.
– Если ее решать с помощью вашего компьютера, мистер Спок. Машина вряд ли разглядит слабые места у Кислата, но они у него есть, и я на них рассчитываю.
Кирк прокручивал уже в голове различные варианты подхода к новому капитану «Террора».
Наконец он сказал:
– Есть ли у вас какие-либо новые данные об этой загадочной силе?
– Нет, капитан. Поскольку наши приборы не могут ее уловить, значит, ее невозможно и измерить. Отсюда следует, что никакой информации нам не поступало.
– Вы ошибаетесь, Спок. Вернее, вы смотрите на показания не тех приборов. Вот я, например, вижу такое показание в настоящий момент. Лейтенант Ухура, включите канал связи с «Террором». Побыстрее!
Из мелькания каких-то моросящих частиц на экран монитора выплыло смуглое лицо Кислата. Он злобно ухмылялся.
– Вы сдаетесь или будете трусливо уклоняться от боя? Ваш конец близок.
– Мне надоело разговаривать с подчиненными. Дайте мне возможность связаться с кем-нибудь из офицеров, старше вас по званию.
Лицо Кислата от гнева перекосилось и задергалось. Спок осторожно сказал:
– Разумно ли выводить из себя этого клингона? Ведь его дредноут сильнее и обладает большей скоростью.
– Я снимаю показания с моего прибора, мистер Спок, – ответил Кирк тихонько. Затем громко и отчетливо он обратился к Кислату:
– Если такового у вас нет, то позовите в рубку вашего сантехника. Я прикажу ему выбросить за борт ваш вонючий скелет, от которого несет падалью.
– Я уничтожу вас! – завизжал Кислат, привстав в бешенстве и барабаня кулаками по столу. – Я…
Дальнейшие слова были совершенно неразборчивы, потому что Кислат лишь бессвязно хрипел и исходил слюной.
– Вы утомили меня своими детскими капризами. Если вам так хочется разделаться со мной, то почему бы нам не встретиться в поединке чести на Алнате-2? Предлагаю дуэль. При условии, конечно, что у такого молокососа, как вы, есть понятие о чести. Вы согласны?
– Принимаю ваш вызов и готов драться любым оружием! Через час в подземном городе, – палец Кислата резко ткнул кнопку, и экран опустел.
– Мне повторить вызов? – спросила Ухура.
– В этом нет необходимости. Я понял его отлично. Мистер Спок, доложите ситуацию.
– «Террор» прекратил огонь.
– Очень хорошо. Мистер Зулу, выведите нас на позицию над лагерем андорианцев. Мне нужно подготовиться к свиданию с моим клингоновским приятелем. Мистер Спок, остаетесь за старшего.
Кирк направился к турболифту. Офицеры, находившиеся в рубке, проводили его молчаливыми взглядами.
– Не будь дураком, Джим. Этот клингон сделает из тебя отбивную, – раздраженно произнес Маккой.