Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Золото Будды

Автор: Ван Роберт
Жанр: Детективы
Серия: Судья Ди
Аннотация:

Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.

  • Читать книгу на сайте (305 Кб)
  •  

     

     

Золото Будды, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (148 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (127 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (121 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (147 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Сергей комментирует книгу «Четверо из России» (Клепов Василий Степанович):

    Спасибо за книги В.Клепова. Читал их в детстве.Долго не мог найти. Приятно перечитать и вспомнить детство.

    Настя комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Извините меня за мое негативное отношение к этой книге,но это субьективное мнение. Лично я кроме пошлости не нашла в ней никакого глубокого полезного смысла,который мог бы повлиять на мои взгляды и вообще заставить о чем-то задуматься.Недавайте читать ее своим детям.

    Вячеслав комментирует книгу «Исповедь экономического убийцы» (Перкинс Джон):

    Очень много орфографических ошибок.

    Степан комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    Бугага! Жжешь, пиши еще! xD

    Василий комментирует книгу «Капитан «Летающей Ведьмы»» (Сергей Лысак):

    Книга очень интересная:)))Печально что нет продолжения про Олю Шеременьеву:)))

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Артём комментирует книгу «Синяя птица» (Метерлинк Морис):

    не понравилась! Иногда нудно

    Чеченка комментирует книгу «Принцесса и Золушка» (Деверо Джуд):

    я читала эту книгу год назад,и мне она понравилась)местами серьезная а местами и смешная ))))советую читайте не пожалеете=)

    сандро комментирует книгу «Разум в качестве кормчего» (Лем Станислав):

    Большое спасибо за сайт, очень толково, удачи!


    Информация для правообладателей