Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Призрак в храме

Автор: Van Robert
Жанр: Детективы
Серия: Судья Ди
Аннотация:

Голландец Роберт ван Гулик (1910-1967) не собирался быть профессиональным литератором. Большую часть жизни он прослужил в Пекине на дипломатической службе Ее Величества королевы Нидерландов. Однако, снимая по вечерам смокинг, ван Гулик садился за письменный стол – и постоянный герой его романов древнекитайский судья Ди Жэнь-цзе брался за расследование нового, необычайно загадочного преступления. – Разгадка тайны, Ваша светлость, кроется в рисунке на этой древней шкатулке. – Ма Жун почтительно склонился перед судьей. – Дело в том, что люди, замешанные в этом деле, верят в отвратительное учение, согласно которому, совокупление мужчины и женщины уподобляет людей богам и обеспечивает им спасение. – Меня не интересуют эти мерзкие ритуалы, – нахмурился судья Ди. – Лично я вижу в них лишь человеческую распущенность. И именно в эту минуту люди, сидящие на террасе, увидели призрак того, кто жил в храме…

  • Читать книгу на сайте (291 Кб)
  •  

     

     

Призрак в храме, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (140 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (120 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (116 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (137 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Михаил комментирует книгу «Сокровища Валькирии. Звездные раны» (Алексеев Сергей Трофимович):

    Первые три книги,взрыв!!!Звёздные раны- то ли Алексеев устал, то ли издатель достал...

    Васисуалий комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    Как же вы не понимаете - добрых людей не бывает! Как только книга появится в сети ее легко можно будет найти, а специально каждому ее высылать никто даже не почешется.

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    OLGA комментирует книгу «Крылья для двоих» (Молчанова Ирина):

    книга хорошая,но я думаю автору не надо было писать эту бредятину про Артура и Леру. Мне бы на пример больше понравилось бы еслибы учавствовали только Оля и Денис

    Наташа комментирует книгу «Дата моей смерти» (Юденич Марина):

    Книга не удалась, это точно! Бред!!! Умную женщину, пусть и потерявшую дважды своего любимого человека,пытаются надуть как Маньку из Вездесранска, Бред!!! Дочитала только из-за злости!!! Не тратьте свое время на г...!!!!!

    Кококо комментирует книгу «Огненный волк» (Дворецкая Елизавета):

    Купила давно, а прочла в прошлом только. Сожалею, что не сделала этого раньше. Супер книжка. Читаю остальные произведения х)

    Тамара комментирует книгу «Гордость и предубеждение» (Остен Джейн):

    Смотрела сериал, после прочитала книгу. Попадание идеальное. Диалоги, может быть, немного пространны для современного читателя, но для меня это только плюс. Читать стоит!


    Информация для правообладателей