— Здесь вам будет хорошо, — деловито сказал офицер-землянин. — Мы подберем вам подходящие мундиры, и вы сможете свободно разгуливать по кораблю когда и сколько угодно — при условии, что вы не станете слишком много болтать с нашими людьми. У нас на борту целый набор диалектов, но ни один не похож на ваш. Мы не хотим, чтобы вас заметили, и потому будьте осторожны!
Мэлтби не беспокоился. Его задачей — как он ее понимал — было сейчас знакомство с кораблем и распорядком на его борту. Было очевидно, что корабль этот огромен, а людей на его борту куда больше, чем может держать под контролем единственный мезоделлианин. Мэлтби подозревал и наличие ловушек для неосторожных пришельцев. Но рискнуть стоило. Как только у него сложится общее представление о корабле и порядках на нем, он быстро разберется и со всеми подстерегающими его ловушками.
Когда «конвоиры» удалились, Мэлтби принял участие в набеге на кухню, предпринятом несколькими из его коллег-астрогаторов. Как он и предполагал, земные продукты не слишком отличались от привычных: тысячелетия назад деллиане и нон-деллиане, бежавшие из главной галактики, захватили с собой и домашних животных. И теперь в глубине корабельных холодильников взгляду Мэлтби явились воловьи бифштексы, свиные и бараньи отбивные, великое множество жареной домашней птицы — каждая порция была заключена в отдельную прозрачную герметическую упаковку.
Когда с едой было покончено, Мэлтби, открыл своим товарищам тайну этого странного гостеприимства. Он отдавал себе отчет в степени риска, на который шел. Офицеры были умными людьми, и если хоть один из них свяжет случившееся здесь со страхом населения Пятидесяти Солнц перед мезоделлианами, — его рапорт может ужаснуть командование больше, чем земной корабль. Поэтому Мэлтби облегченно вздохнул, когда вернулся контролируемый им офицер со стопкой мундиров в руках.
Проблема управления сознанием членов экипажа «Звездного Роя» в присутствии деллиан и нон-деллиан являлась чрезвычайно деликатной. Не только сам «раб» должен был искренне верить, что каждое его действие имеет разумное объяснение — его поступки должны были казаться естественными и логичными также и со стороны. Приставленный к пленникам офицер-землянин был убежден, что главная его задача — установить дружеские отношения с наиболее ценными специалистами захваченного корабля. Более того, у него сложилось впечатление, что неблагоразумно будет делиться этими соображениями ни со своими подопечными, ни с сослуживцами.
В результате он был готов снабдить Мэлтби и его товарищей информацией, которая позволила бы им более или менее свободно ориентироваться на борту «Звездного Роя». Но сообщить им достаточно сведений о самом корабле он был не в состоянии. В присутствии третьих лиц Мэлтби мирился с этим ограничением. Однако именно он сопровождал офицера, когда тот удалился с сознанием исполненного долга. К огорчению Мэлтби этот человек оказывался неподвластен его мысленному контролю всякий раз, как только дело доходило до сведений о корабле. Он хотел, но не мог поделиться своими знаниями. Что-то — некий внутренний запрет, возможно, также гипнотический по своей природе, — препятствовало ему. В конце концов стало очевидно, что интересующие Мэлтби вопросы придется задавать офицерам более высокого ранга, располагавшим свободой воли. Младшие офицеры этой свободы не имели, и метод, примененный для защиты их сознания, был таков, что на изучение и преодоление его Мэлтби не хватило бы времени.
Он догадывался, что корабельное начальство уже заметило отсутствие между пленными астрогаторов и метеорологов «Атмиона», и что кто-то уже озабоченно размышляет над этим обстоятельством — в решительной и мрачной манере свойственной военному мышлению. Если бы только Мэлтби удалось поговорить с этой женщиной, главным капитаном земного корабля…
Но для этого необходимо предпринять какой-то обращающий на себя внимание шаг. Может, бежать?
Как ни поджимало его время, Мэлтби пришлось потратить еще два часа, чтобы взять под контроль сознание офицеров, охранявших пленников с «Атмиона», причем управлять их поступками надо было таким образом, чтобы по сигналу они скоординировали действия и организовали побег. В мозг каждого из них необходимо было внедрить мнимый приказ старших командиров, подлежащий автоматическому исполнению. Вся эта хитроумная конструкция из множества внушенных идей и приказов опиралась на главный тезис, оправдывавший ее существование: «Атмион» должен быть отпущен, чтобы продемонстрировать дружелюбие по отношению к правительству Пятидесяти Солнц.
Напоследок Мэлтби заставил начальника конвоя преисполниться уверенностью в том, что пленного капитана-астрогатора желает видеть сама леди Лорр. Чем кончится вся эта затея, Мэлтби представлял себе весьма смутно.
Придя на капитанский мостик, лейтенант Неслор опустилась в кресло и со вздохом проговорила:
— Что-то здесь не так!
Оторвавшись от пульта управления, главный капитан повернулась к старшей подруге и некоторое время внимательно изучала ее. Наконец леди Лорр раздраженно пожала плечами и сердито сказала:
— Наверняка кто-нибудь из этих жителей Пятидесяти Солнц знает, где находятся их планеты.
— Мы не нашли на борту их кораблей ни единого астрогатора, — покачала головой психолог. — Остальные пленники были поражены этим не меньше нас.
Леди Лорр нахмурилась.
— Боюсь, что я не вполне понимаю, — медленно проговорила она.
— Их пятеро, — пояснила лейтенант Неслор. — Всех видели за несколько минут до взятия в плен «Атмиона». Теперь их нигде нет.
Леди Лорр среагировала мгновенно:
— Обыскать корабль! Объявить общую тревогу! — Она уже рванулась было к пульту управления, но замерла на полдороге и задумчиво посмотрела на психолога: — По-моему, вы этого не одобряете…
— Однажды мы уже имели дело с деллианином.
Леди Глория чуть вздрогнула. Воспоминание о Страже Джиссер, человеке, захваченном на метеостанции, до сих пор окончательно не изгладилось.
— Что вы предлагаете? — спросила она наконец.
— Ждать! Они что-то задумали. Я хочу понять, куда они направятся и чего будут добиваться, а не то, каким способом им удалось ускользнуть.
— Понимаю, — только и сказала главный капитан; казалось, она смотрит куда-то вдаль.
— Конечно, — продолжала лейтенант Неслор, — вы будете надежно защищены. Это я беру на себя.
— Не представляю себе, каким образом люди, впервые оказавшиеся на борту корабля, могут надеяться отыскать мои апартаменты, — пожала она плечами. — Если я когда-нибудь забуду схему — понятия не имею, как мне удастся вернуться сюда. — Она помолчала. — Это все, что вы можете предложить? Только ждать и наблюдать за развитием событий?
— Да.
Леди Глория покачала головой.
— Мне этого не достаточно, дорогая моя. Полагаю, мой приказ о мерах предосторожности получен и выполняется. — Глория резко повернулась к пульту управления; мгновение спустя на экране появилось лицо. — Капитан, — обратилась она к нему, — чем занимается ваша полиция?
— Поисками и охраной, — прозвучал лаконичный ответ.
— И насколько успешно?
— Корабль надежно защищен от случайных взрывов. Все бомбы находятся под отчетом, причем наблюдатели дистанционного управления следят за запретными входами. Случайности исключены.
— Хорошо, — сказала главный капитан Лорр. — Продолжайте. — Она отключилась и зевнула. — Пожалуй, пора спать. Увидимся утром, дорогая.
Лейтенант Неслор встала.
— Я совершенно уверена, что вы можете спать спокойно.
Она вышла. Молодая женщина потратила полчаса на то, чтобы надиктовать электронному секретарю приказы по различным службам корабля, точно указывая время передачи каждого из них. Вскоре после этого она разделась и легла в постель. И почти сразу же уснула.
Проснулась она со странным ощущением беспокойства. Помещение капитанского мостика было погружено во тьму; лишь на пульте управления слабо светились шкалы приборов; ни звука, ни движения; но вскоре Глория была уже уверена, что в комнате находится кто-то еще. Она лежала совершенно неподвижно, чувствуя привкус угрозы и вспоминая слова лейтенанта Неслор. Казалось неправдоподобным, что-бы кто-либо, не знакомый с этим чудовищно большим кораблем, сумел обнаружить ее так быстро. Когда ее глаза привыкли к темноте, леди Глория смогла различить в темноте силуэт человека, стоявшего в нескольких футах от ее постели.
Пришелец явно ждал, когда она его обнаружит. Человек, видимо, понял, что она уже проснулась, поскольку произнес:
— Не зажигайте свет. И будьте осторожны.
Голос у него был мягкий, едва ли не ласковый, и это окончательно убедило Глорию в том, что пришелец чрезвычайно опасен. Его приказ удержал Глорию в постели и заставил ее руку неподвижно замереть на простыне. Сознание того, что она может погибнуть прежде, чем кто-либо успеет придти ей на помощь, ужаснуло Глорию. Ей оставалось надеяться лишь на бдительную охрану лейтенанта Неслор.
— С вами ничего не случится, если вы будете точно следовать моим указаниям, — вновь заговорил пришелец.
— Кто вы? — в тоне ее прозвучал лишь интерес.
Мэлтби не ответил. Он нашарил в темноте стул и опустился на него. Положение было безрадостным для того, чтобы Мэлтби, при всех своих мезоделлианских способностях, мог чувствовать себя здесь в безопасности, этот корабль был слишком напичкан автоматикой. Он мог потерпеть поражение и даже погибнуть, не успев понять, откуда же исходит опасность. Он допускал, что и сейчас за ним могут наблюдать из какого-нибудь места, достаточно удаленного, чтобы оказаться недоступным его мысленному контролю.
— С вами не случиться ничего плохого, мадам, если вы не станете делать резких движений. Меня привела сюда надежда получить ответы на несколько вопросов. Для вашего душевного спокойствия поясню, что являюсь одним из астрогаторов «Атмиона», линкора Пятидесяти Солнц. Не буду входить в детали, каким образом нам удалось скрыться из клетки; однако сюда меня привело желание потолковать с вами, порожденное вашей же пропагандой. Вы совершенно правы, полагая, что среди народа Пятидесяти Солнц существуют различные мнения относительно контакта с земным человечеством. Некоторые считают, что мы можем положиться на ваши гарантии. Другие боятся. Естественно, испуганные оказались в большинстве, и их мнение стало решающим. Всегда кажется, что безопаснее всего — ждать и надеяться.
Он смолк, мысленно анализируя каждое произнесенное слово; и хотя сформулировать кое-что, пожалуй, можно было бы и получше, по существу все сказанное было правильным. Если люди этого корабля вообще способны хоть чему-нибудь поверить — так это тому, что соплеменники Мэлтби до сих пор не решили, что им делать.
— Я представляю группу, занимающую в этих обстоятельствах уникальное положение, — продолжал Мэлтби в той же доверительной и неторопливой манере. — Только астрогаторы и метеорологи с различных кораблей и планет способны указать координаты обитаемых миров. Возможно, среди обитателей Пятидесяти Солнц и найдутся десятки тысяч потенциальных предателей, готовых пожертвовать собственным народом ради сиюминутной личной выгоды, но в рядах испытанного и дисциплинированного персонала гражданской администрации и вооруженных сил таких не сыскать. Уверен, вы понимаете, что это значит. — Мэлтби вновь сделал паузу, чтобы дать женщине время осмыслить его слова.
По мере того, как он говорил, напряжение мало-помалу покидало леди Глорию: слова звучали разумно, а цель хоть казалась странной, тем не менее отнюдь не была невероятной. Беспокоила Глорию лишь одна мелкая, но весьма существенная деталь: как он нашел дорогу в ее апартаменты? Человек, знакомый с особенностями внутреннего устройства «Звездного Роя» не так близко, как леди Лорр, мог бы попросту принять присутствие гостя, как свершившийся факт, и тем удовлетвориться. Но она знала теорию вероятностей и вытекающие из нее следствия. Ситуация выглядела примерно так же, как если бы ее ночной гость появился в чужом городе с тридцатитысячным населением и — не обладая никакой предварительной информацией! — прямиком направился бы к дому человека, с которым хотел повидаться. Она чуть заметно качнула головой, отвергая такую возможность; однако она ждала продолжения. Его слова уже убедили леди Глорию в собственной безопасности, а уверенность в том, что лейтенант Неслор не дремлет на посту, крепла с каждой минутой. Вдобавок ей представлялась возможность узнать что-то новое.
— Мы хотели бы получить дополнительную информацию, — снова заговорил Мэлтби. — Вы пытаетесь склонить нас к трудному решению, и неудивительно, что мы хотим его отсрочить. Нам было бы гораздо легче, если бы вы вернулись в главную галактику и позже прислали сюда другой корабль. Тогда у нас появится время приготовиться к неизбежному, и никто не окажется в незавидном положении человека, стоящего перед выбором — предавать свой народ или нет.
Лежа во тьме, Глория кивнула — это она могла понять.
— Что же вы хотите узнать? — спросила она.
— Как долго вы находитесь в Большом Магеллановом Облаке?
— Десять лет.
— И сколько еще собираетесь оставаться здесь? — продолжал Мэлтби.
— Эта информация не подлежит разглашению, — размеренным голосом сказала главный капитан. Поразительно, что ее утверждение было правдивым — во всяком случае, по отношению к ней самой. Голосование капитанского совета должно было состояться через два дня.
— Настоятельно рекомендую вам ответить на мой вопрос, — сказал Мэлтби.
— А что случится, если я не отвечу?
При этих словах ее рука, незаметно передвигавшаяся по постели к маленькой приборной доске, смонтированной на краю койки, достигла цели. Она торжествующе надавила на одну из кнопок и сразу расслабилась вновь.
— Я позволил вам сделать это, — прозвучал из темноты голос Мэлтби. — Надеюсь, теперь вам станет спокойнее.
Его спокойствие смутило леди Глорию; но она удивилась бы куда больше, сумей незваный гость понять, что же она сделала. Главный капитан холодно пояснила, что активизировала систему светочувствительных датчиков, и с этой секунды за каждым его движением будут следить бесчисленные электронные глаза. Любая его попытка воспользоваться лучевым оружием встретит силовое противодействие. Упоминать о том, что ее это тоже лишало возможности применить оружие, леди Глория сочла неблагоразумным.
— Я не собираюсь прибегать к оружию, — сказал Мэлтби. — Я всего лишь хочу предложить вам ответить на несколько вопросов.
— Пожалуйста, — голос Глории звучал спокойно, однако в ней уже начало подниматься раздражение против лейтенанта Неслор. Ведь ясно же, что пришла пора действовать.
— Насколько велик ваш корабль? — спросил Мэлтби.
— Длина его достигает полутора тысяч футов, а экипаж — трех тысяч человек.
— Ничего себе, — проговорил Мэлтби, пораженный тем, насколько далеки от истины ее слова.
Главный капитан пропустила его слова мимо ушей. На самом деле размеры корабля были вдесятеро больше, чем она сочла нужным сказать. Однако отнюдь не величина являлась главным секретом. Леди Глория была совершенно уверена, что этот любознательный пришелец не имеет ни малейшего представления о том, сколь чудовищной оборонительной и наступательной мощью обладает ее корабль. Лишь несколько старших офицеров понимали природу тех сил, которые в состоянии были ввести в игру. Сейчас все они находились под неусыпным дистанционным контролем.
— Меня интересует также, — произнес Мэлтби, — каким образом вам удалось захватить наш корабль. Вы можете объяснить это?
Итак, он добрался, наконец, до главного. Леди Лорр повысила голос:
— Лейтенант Неслор!
— Да, благородная леди, — немедленно прозвучало откуда-то из темноты.
— Вы не думаете, что комедия чересчур затянулась?
— В самом деле. Убить его?
— Нет. Теперь ему придется ответить на несколько вопросов.
Мэлтби взял ее сознание под контроль, уже спеша к трансмиттеру. Позади него…
— Не стрелять! — громко скомандовала Глория. — Пусть он уходит.
Глория ни на миг не усомнилась в правильности своего приказа, точнее
— внутреннего импульса, заставившего этот приказ отдать. Впоследствии она нашла вполне логичное объяснение своему решению: поскольку пришелец не угрожал ее жизни и к тому же являлся одним из столь необходимых астрогаторов, то уничтожать его лишь затем, чтобы предотвратить бегство пленника в другой конец корабля, было бы попросту нерационально. В результате Мэлтби преспокойно покинул капитанский мостик и сумел подать мысленную команду освободить «Атмион». По мере того, как корабль Пятидесяти Солнц исчезал вдали, офицеры земного линкора — в полном соответствии с последним приказом мезоделлианина — начали забывать о своей роли в этом побеге.
Вот, собственно, и все, чего сумел достичь Мэлтби; впрочем, уже сами по себе проникновение на вражеский корабль и успешное бегство оттуда были достаточно рискованным предприятием. Сведения, которые ему удалось получить, не слишком удовлетворяли Мэлтби; он лишь убедился, что имеет дело с гигантским кораблем. Конечно, при столкновении с флотом Пятидесяти Солнц «Звездному Рою» следовало бы проявить определенную осторожность, однако Мэлтби не сомневался, что земной линкор обладает оружием, способным в считанные минуты уничтожить несколько кораблей класса «Атмиона».
Больше всего Мэлтби беспокоило, как отнесутся ко всему происшедшему офицеры «Атмиона» да и вообще обитатели Пятидесяти Солнц. Ситуация казалась слишком запутанной, что-бы один-единственный человек смог предугадать ее развитие. А что и как произойдет на борту «Звездного Роя» казалось и вовсе непредсказуемым.
Развитие событий проявилось не сразу. Мэлтби знал, что вице-адмирал Дрихан направил рапорт правительству Пятидесяти Солнц.
Однако в первые два дня ничего не произошло.
На третий день из очередной радиопередачи «Звездного Роя» стало известно, что земной корабль по неизвестным причинам резко изменил курс.
На четвертый день видеоэкран в каюте Мэлтби засветился, и на нем возникло лицо вице-адмирала Дрихана.
— Вниманию всего экипажа, — торжественно проговорил командующий. — Из штаба флота получено следующее сообщение. — И он размеренным голосом принялся зачитывать циркуляр: — «Настоящим объявляется состояние войны между народами Пятидесяти Солнц и земным кораблем „Звездный Рой“. Флоту надлежит блокировать противника и вступить с ним в сражение. На выведенных из строя кораблях, подвергающихся опасности быть захваченными противником, должны быть уничтожены звездные карты; в этой ситуации патриотический долг обязывает каждого офицера астрогационной и метеорологической служб живыми врагу не сдаваться. Именем суверенного правительства Пятидесяти Солнц захватчик должен быть уничтожен».
Взволнованный, побледневший, Мэлтби слушал, как Дрихан продолжал — уже в обычной разговорной манере:
— Я располагаю неофициальными сведениями, согласно которым правительство пришло к выводу, что освобождение «Атмиона» земным кораблем вызвано опасениями возбудить гнев нашего народа. По этим и другим соображениям наши лидеры решили, что «Звездный Рой» может быть уничтожен решительной атакой. Если мы будем действовать в полном соответствии с полученным приказом, то даже захват противником отдельных кораблей не обеспечит ему преимущества. Прошу принять к сведению, что мною уже назначены экзекуторы, которые будут приставлены ко всем офицерам астрогационной и метеорологической служб — на тот случай, если сами они в критический момент будут лишены возможности воспользоваться оружием.
Капитан Питер Мэлтби, главный метеоролог и помощник главного астрогатора «Атмиона», с болью осознал, что же он совершил. Именно он являлся основоположником политики совместных действий с народами Пятидесяти Солнц. И теперь не могло быть и речи о том, чтобы по личным причинам он поспешил изменить свою позицию. Ему оставалось лишь надеяться, что «космические волки», как называли порой боевые корабли, быстро покончат с единственным земным линкором.
Волки вышли на тигра.
7
При голосовании на совете леди Глория потерпела сокрушительное поражение — лишь трое из тридцати капитанов поддержали ее. Помрачнев, она приказала положить свой огромный корабль на новый курс — к дому. К вечеру того же дня ее вызвали из службы связи:
— Должны ли мы по-прежнему извещать о своем курсе?
По крайней мере хоть это оставалось в ее власти.
— Само собой, — отрывисто ответила леди Глория.
На следующий день ее разбудил трезвон колоколов громкого боя.
— Прямо по курсу тысячи кораблей, — доложил начальник оперативного отдела.
— Сбавить ход для боевого маневрирования! — скомандовала главный капитан. — Корабль экстренно к бою изготовить!
Когда это было сделано, и скорость «Звездного Роя» упала до тысячи миль в секунду, Глория созвала капитанский совет.
— Итак, леди и джентльмены, — с нескрываемым торжеством поинтересовалась она, — надеюсь, теперь вы уполномочите меня вести боевые действия против непокорного правительства, только что продемонстрировавшего свою враждебность по отношению к земной цивилизации?
— Глория, — сказала одна из женщин, — прошу вас, не растравляйте рану. Это один из тех случаев, когда вы были правы.
Решение принять бой приняли единогласно. После голосования встал вопрос: следует ли уничтожать корабли Пятидесяти Солнц или же захватывать их в плен.
— Брать в плен, — приказала леди Глория.
— Всех?
— Всех.
Когда флот Пятидесяти Солнц и земной корабль сблизились до четырехсот миль, «Звездный Рой» развернул силовое поле, заключившее в себя огромную часть космического пространства.
Линкор окружила собственная миниатюрная вселенная с высокой степенью искривления пространства. Корабли противника следовавшие прямым курсом, описывали циркуляцию, возвращаясь на исходные позиции. Попытки вырваться из ловушки со сверхсветовой скоростью оказались тщетными. Торпеды, градом выпущенные по «Звездному Рою», меняли курс и взрывались в пространстве, нанося урон лишь собственным кораблям.
Установить связь хоть с какой-нибудь из планет Пятидесяти Солнц оказалось невозможно — подпространственное радио молчало, как мертвое.
Четыре часа спустя корпус «Звездного Роя» озарился серией ярких вспышек. Неумолимая сила один за другим увлекала боевые корабли Пятидесяти Солнц по направлению к гигантскому линкору.
И тогда всем офицерам астрогационной и метеорологической служб флота Пятидесяти Солнц был отдан жесткий приказ покончить с собой.
На борту «Атмиона» Питер Мэлтби стоял в окружении группы бледных мужчин, прощавшихся с вице-адмиралом Дриханом; обменявшись с командующим рукопожатием, каждый из этих офицеров брал бластер и приставлял к виску.
В этот последний момент Мэлтби заколебался. «Я могу взять их всех под мысленный контроль, — размышлял он, — и тем самым спасти собственную жизнь». В бессильном гневе он ощущал всю тщетность этой жестокой затеи. Обнаружение Пятидесяти Солнц неизбежно; раньше или позже, но оно произойдет — чтобы ни предпринималось сейчас. И тогда Мэлтби решил: «Я должен сделать это — как представитель мезоделлиан. Мы обязаны быть едины с остальными народами — и если нужно, то в смерти тоже». Миг неуверенности остался позади, и Мэлтби нажал активатор своего оружия.
Когда подразделение техников втянули первые захваченные корабли на борт «Звездного Роя», ликующая молодая женщина на капитанском мостике грандиознейшего из кораблей, когда-либо посещавших Большое Магелланово Облако, узнала о самоубийствах.
Жалость охватила ее.
— Оживить! — приказала леди Глория. — Всех! Ни один не должен умереть.
— Некоторые в очень плохом состоянии, — доложили ей.
— Они пользовались бластерами.
Глория нахмурилась: это означало большой дополнительный труд.
— Дураки, — сказала главный капитан, — они вполне заслужили смерть. — Но тут же оборвала себя. — Сделайте все возможное, — приказала она. — Если нужно, пропустите через трансмиттер целые корабли, обращая первоочередное внимание на синтез поврежденных органов и тканей.
Вечером она сидела за столом, принимая рапорты. Перед ней сидели некоторые из воскрешенных астрогаторов, и при помощи психолога лейтенанта Неслор леди Глория допрашивала их.
Прежде, чем она отправилась спать, потерянная цивилизация была найдена.
8
Сквозь мили и годы дрейфовали газы — бесформенная и бесцельная материя, изверженная десятками тысяч солнц, — рассеянные испарения опавших протуберанцев, умерших адских огней и ярости сотен миллионов бушующих солнечных пятен.
Но это было лишь начало.
Газы расползались по великой тьме. Они содержали кальций, натрий, водород и множество других элементов, а скорость дрейфа достигала двадцати миль в секунду.
Бесконечно долго вершила свое дело гравитация. Изначальная масса делилась. В отдельных районах пространства огромные кляксы газа обретали подобие формы и расходились все дальше, дальше и дальше. Наконец они достигли места, где путь их пересекся со следом, некогда оставленным в космосе тысячами пролетавших здесь кипящих пламенем звезд. И на этой звездной дороге они оставили толику собственных газов.
Это первое столкновение разом оживило безбрежные газовые миры. Подобно пришпоренным лошадям свободные частицы электронного газа ворвались и быстро углубились в недра облака позитронного газа. Материя встретилась с антиматерией — и в тот же миг свободные электроны и позитроны исчезли в бушующем пламени взрыва, оставив после себя лишь жесткое излучение.
Родился шторм.
Лишенные позитронных оболочек ядра атомов антиматерии несли ужасные, несбалансированные отрицательные заряды и отталкивали электроны, в то же время стремясь притянуть к себе атомные ядра обычной материи. В свою очередь лишенные электронных оболочек ядра атомов обычной материи притягивали атомные ядра антиматерии. Результат взаимоуничтожения зарядов был непредставимо ужасен. Обе противостоящие массы клубились и вспучивались, как бы приспосабливаясь друг к другу, сливаясь друг с другом в космическом катаклизме. Поначалу они двигались во взаимоперпендикулярных направлениях, но постепенно все больше сплетались в едином кипящем водовороте.
Новое направление их движения, поначалу неочевидное, мало-помалу определялось; и тогда фронтом шириной до девяти световых лет и со скоростью, лишь немногим уступающей свету, шторм двинулся в предназначенном ему судьбой направлении.
На полвека он поглощал встречные звезды, чтобы затем оставить позади, и только ливень космических лучей свидетельствовал, что эти миры оказывались в центре невидимого и неосязаемого атомного опустошения.
На четыреста девятнадцатый звездный год с момента своего зарождения шторм во мгновение ока пересек орбиту Новой.
И разбушевался вовсю.
На трехмерной метеокарте в штаб-квартире флота на планете Кайдер-3 шторм был обозначен оранжевой краской, означавшей, что из более чем четырехсот штормов, свирепствовавших в занятой Пятьюдесятью Солнцами части Большого Магелланова Облака, этот является наибольшим. Взгляду он представлялся неправильной формы пятном на пересечении четыреста семьдесят третьей параллели и двести двадцать восьмого меридиана с центром в ста девяноста парсеках. Все это, впрочем, в специфической системе координат, принятой в мире Пятидесяти Солнц и никоим образом не привязанной к магнитным полюсам Магелланова Облака.
Донесение о вспышке Новой не было еще отражено на карте. Когда это произойдет, цвет шторма станет воспаленно-багровым.
Стоявший возле огромного окна Мэлтби оторвался от созерцания карты и перевел взгляд на земной корабль. Отсюда он казался всего лишь крохотной занозой в небесной глубине. Но для собравшихся здесь зрелище это было исполнено смертельной притягательности.
Мэлтби был исполнен спокойной решимости. То, что в час опасности лидеры Пятидесяти Солнц призвали именно его, было не просто забавно — в этом ощущалась какая-то злая ирония.
Он отвернулся от окна и посмотрел на стоявшего рядом полного и потного председателя правительства Кайдера-3. Напрягши свой мезоделлианский разум, Мэлтби привлек к себе его внимание, — советник понятия не имел, что повернулся по принуждению.
— Вы поняли инструкции, капитан? — спросил он.
— Понял, — кивнул Мэлтби.
На самом деле он не просто понял — он принял их позицию, их цель, принял как неотъемлемую часть своей веры: только полнейшее единение со всем населением Пятидесяти Солнц даст право мезоделлианам занять свое место в культуре, их породившей. И хотя теперь запоздалое сопротивление Пятидесяти Солнц было делом явно безнадежным, — не пристало ему, офицеру, подвергать сомнению логику государственных деятелей.
Лаконичный ответ, должно быть, вызвал живые воспоминания. Жирное лицо советника задрожало, как желе, и по нему побежали новые ручейки пота.
— Капитан Мэлтби, — произнес он, — вы не имеете права на неудачу. Они потребовали метеоролога, чтобы провести их на Кассидор-7, где находится центральное правительство. Допустить их туда мы не имеем права. Вы должны завести землям в большой шторм на широте 473. Мы поручаем это именно вам, поскольку вы обладаете двойным мезоделлианским разумом. Мы сожалеем, что в прошлом не всегда по достоинству ценили вашу службу. Но, согласитесь — после мезоделлианских войн вполне естественно было проявлять осторожность по отношению к…
Мэлтби прервал эти сбивчивые оправдания.
— Забудьте об этом, — сказал он. — Насколько я понимаю, мезоделлиане запутались во всем этом не меньше, чем деллиане и нон-деллиане. Заверяю вас, что сделаю все от меня зависящее, чтобы уничтожить их корабль.
— Будьте осторожны! — настоятельно порекомендовал ему советник. — Во мгновение ока они могут уничтожить нас, нашу планету, наше солнце. Мы никогда не могли предполагать, что земляне настолько ушли вперед и оказались способны создать такие могучие средства разрушения. Разумеется, среди нас есть нон-деллиане и, конечно же, мезоделлиане, способные к творческой деятельности; и они лихорадочно занимаются ею вот уже тысячи лет.