Прыжок в бездну
ModernLib.Net / Боевики / Утгер Майкл / Прыжок в бездну - Чтение
(стр. 8)
Кейси взял из коробки кинжал, подошел к девушке и разрезал веревку, стягивающую ей руки. Коробку он бросил на стол. То, что произошло в следующую секунду, было подобно вспышке молнии.
Юлань бросилась к столу, выхватила кинжал из футляра и ловко метнула его в негра. Лезвие сверкнуло в воздухе и застряло в горле Чика, чуть выше золотого дракона. Глаза чернокожего выкатились из орбит, он протяжно захрипел и, как срубленное дерево, повалился на пол.
— Юлань! — только и успел крикнуть Кейси.
— Этот мерзавец убил моего отца!
Девушка бросилась к негру и сорвала с его шеи окровавленный медальон.
— Надо уходить, — сказал Кейси, пряча револьвер под пиджак.
Подойдя к Колверу, он взял его за локоть.
— Мы проводим тебя до съемочной площадки, Лари. Пошли.
Колвер сидел, закрыв лицо руками. От прикосновения Кейси он вздрогнул, будто очнулся от сна, и медленно поднялся. Кейси забрал со стола коробку, спрятал ее в глубокий задний карман брюк и положил руку на револьвер.
— Запомни, Лари, Датч умел выбирать оружие, его пушка прострелит твои мощи и через карман. Вперед.
Они вышли из кабинета. Первой шла Юлань, следом — Колвер, завершал шествие Кейси.
Спустившись на первый этаж, они миновали банкетный зал, обставленный дорогой мебелью, украшенный кадками с карликовыми пальмами, и вышли в холл, где стояло несколько кресел. В двух из них развалились типы в черных костюмах. Топорщившиеся под мышками пиджаки свидетельствовали о том, что эти ребята умели работать не только кулаками.
Заметив процессию, направляющуюся к выходу, оба встали, загородив собой дорогу. Один из них расстегнул пиджак.
Глава 13
1
— Я уезжаю на съемку, следите за порядком, — коротко приказал Колвер.
Охранники с физиономиями киллеров недоверчиво покосились на незнакомых мужчину и женщину. Порванная одежда Юлань плохо гармонировала с белым смокингом Колвера.
— Босс, у вас все в порядке? Эти люди…
— Заткнись! — рявкнул Колвер. Охранники посторонились.
«Шевроле» стоял у подъезда. Девушка села за руль, Кейси открыл заднюю дверцу, пропустил вперед Колвера и сел рядом с ним. Машина плавно тронулась с места и выехала на просеку. Кейси оглянулся, парни в черном стояли на пороге и смотрели им вслед.
— Ты знаешь дорогу в мысу Колуэй, малыш?
— Да, знаю. — Юлань увеличила скорость. Колвер молча смотрел в окно, стараясь держаться спокойно. Он не знал, что готовит ему человек, сидящий рядом. Вряд ли Кейси отпустит его с миром. Колвер готов был рассказать ему многое, но знал, что этим не спасет, а, наоборот, погубит себя. Смерть настигнет его в любом случае. Так уж если погибать, то с достоинством. Колвер всегда был честолюбив и горд, но втайне он преклонялся перед каскадером и больше всего не хотел ударить в грязь лицом именно перед ним. «Будь что будет, — решил Колвер, — но я выстою».
Когда машина начала преодолевать крутой подъем горного хребта, Кейси повернулся к Колверу и спросил:
— Ты не решил еще назвать мне имя убийцы?
— Я его не знаю, глухо ответил тот.
Весь остальной путь они молчали. Солнце стояло в зените, когда они достигли мыса Колуэй, представлявшего собой небольшой пятачок земли, нависший над океаном. На другой стороне голубого каньона возвышался мыс Счастья. Их разделяло расстояние в двадцать ярдов с небольшим. Оба пика соединились между собой перекинутыми через каньон рельсами — металлическими дугами, провисшими над бездной, глубину которой никто не брался определить. Возле самого края каньона на стальной дороге стояла дрезина — четыре колеса, поддон и рычаг.
Все это предназначалось для претворения в жизнь бредовой идеи психа-сценариста, утвержденной умалишенным продюсером, а исполнять это должен был сумасшедший каскадер. Профессия Кейси и состояла в том, чтобы претворять бредовые идеи в кинематографическую действительность.
Юлань развернула машину и пристроилась в хвост стоявшему в центре пятачка «кадиллаку».
На зелени лужайки, возле дрезины, стояла укрепленная на треноге кинокамера, рядом грелся на солнце Клиф, молодой, веселый малый, вечно стреляющий деньги в долг и никогда не отдающий. Несмотря на возраст, он считался одним из самых толковых и опытных операторов МГМ. Неподалеку от него, держа в руках газету, на раскладном стуле сидел Полтон.
Первым подъехавшую машину заметил Клиф. Помахав рукой, он встал и ленивой походкой зашагал навстречу. Полтон отложил газету и тоже поднялся. Сначала из машины вышел Колвер, следом — Кейси. Увидев каскадера, режиссер врос в землю, лицо Клифа вытянулось.
— Ого! Брэд! С ума сойти! — оператор с восхищением разглядывал Кейси.
Физиономия Полтона напряглась, он явно растерялся и не знал, что сказать. Клиф беспечно продолжал:
— Я слышал, ты вырезал половину населения Калифорнии и удрал через океан к красным… Ну, конечно… Я так и думал, что все это блеф!
Кейси похлопал парня по плечу и подошел к режиссеру.
— Я привез моего друга, а также хотел узнать, нашли ли вы мне замену, мистер Полтон.
— Нет, — ответил Полтон. Застигнутый врасплох, он никак не мог сообразить, что к чему.
— Я так и думал. Проще встретить кенгуру в приморском парке или выловить русалку на пляжах Бей-Бич, чем найти идиота для выполнения этого трюка. — Кейси посмотрел на мрачного Колвера. — Впрочем, такой человек есть. Актер сам себя продублирует. Сенсация в его духе! Не так ли, Лари!
Колвер побелел. Ни Клиф, ни Полтон не могли проронить ни слова. Кейси продолжал:
— Мой друг Лари хотел меня похоронить в угольной шахте. Часть его замысла осуществилась, будем считать, что меня сожрали крысы. Открою секрет: Лари это сделал, чтобы занять мое место в дрезине. Он просто жаждет прыгнуть в бездну, согласно названию фильма, ради такого зрелища я отложил свои похороны и явился посмотреть на своего конкурента в деле.
— Но это невозможно, Брэд! — взвизгнул Полтон. — Он же разобьется!
— Или я его пристрелю! У него прекрасный выбор. Если же он перескочит на дрезине через пропасть на мыс Счастья, то получит это самое счастье. Только в этом случае Колвер останется жить. На этой стороне каньона он — труп!
— Брэд! — заорал режиссер, — я не намерен быть твоим сообщником! Это же убийство!
— В сегодняшней съемке режиссером готов быть я. Вы можете уйти, чтобы не быть свидетелем.
Полтон бросился к «кадиллаку». Кейси положил руку на плечо Колвера.
— Ну, вперед, каскадер!
Клиф, не понимая, что происходит, со все возрастающим любопытством прислушивался к необычному диалогу.
— Тебя ждет камера, Клиф. Не разевай рот. За работу.
Оператор не скрывал своего злорадства. Он терпеть не мог этого удачливого красавчика Колвера.
— Увлекательное кино предстоит, — хмыкнул он, направляясь к треноге.
— Помолись, Лари, и — за дело.
С трудом передвигая ноги, актер направился к дрезине. Когда он забрался на тележку, Кейси сказал:
— Это рычаг. Тебе придется качать его, как насос. Приложи все силы, и ты переберешься на ту сторону. Там — твоя жизнь и свобода.
Кейси повернулся к оператору.
— Готов, Клиф?
Тот кивнул.
— Мотор! Начали!
Колвер все еще верил в спасение. Он взглянул на Кейси, надеясь на помилование, но жесткий взгляд каскадера лишил его этой надежды.
— Ты так и не вспомнил, кто убил мою жену?
Колвер молчал.
Кейси выбил клин из-под колес дрезины, и они медленно покатились к краю пропасти. Актер обеими руками вцепился в рычаг. Колеса заскрежетали. Несколько ярдов дрезина шла ровно — рельсы опирались на шпалы, но вот земля кончилась, и рельсы прогнулись над коньоном. Колвер, что было сил, качал рычаг, его волосы трепал ветер, скорость росла. Дрезина нырнула вниз, скользя по металлу. В середине пути она на мгновение зависла над каньоном, как люлька, и начали подъем. До противоположной стороны оставалось не более четырех-пяти футов, когда руки Колвера соскользнули с рычага и уперлись в пол. Дрезина на секунду застыла и начала сползать назад. Рычаг беспорядочно мелькал в воздухе, словно сумасшедший маятник. Набирая скорость, тележка мчалась задним ходом. Проскочив середину пути, она рванулась вверх и, достигнув по инерции края обрыва, вновь ринулась вниз. Раскачиваясь, как качели, дрезина набирала обороты. Колвер вцепился в узкий борт, издав страшный вопль… Еще один взлет — и передние колеса соскочили с рельсов, дрезина заскрежетала, посыпались искры, и она, перевернувшись, камнем полетела в пропасть.
На лице Кейси не дрогнул ни один мускул. Он стоял на краю обрыва, широко расставив ноги, и отрешенно смотрел в никуда.
2
Все было кончено. Кейси не чувствовал угрызений совести. Колвер получил свое. Так или иначе, но он был причастен к убийству Глории. У него были найдены деньги и кинжалы, но Кейси понимал, что убил Глорию не он. Кто? Эту тайну Колвер унес с собой.
До последней минуты Кейси надеялся, что актер назовет ему имя преступника, но тот предпочел смерть. Значит, убийца был страшнее смерти. Или в Колвере все же было что-то мужское.
Клиф отвинтил камеру от штатива и укладывал ее в чехол, когда к нему подошел Кейси.
— Ты снял все, что произошло?
— Еще бы! Лучший эпизод фильма. Правда, мы отклонились от сценария, герой должен был остаться в живых.
— Проявишь пленку и отдашь ее мне.
Клиф остолбенел.
— Как? Ты шутишь, Брэд? Это же…
Кейси достал бумажник, извлек из него сто долларов и сунул их в нагрудный карман оператору.
— Это задаток. Вторую сотню получишь, когда пленка будет готова. У тебя есть место, где ты можешь этим заняться?
Глаза Клифа заблестели.
— Ладно. Но мне понадобится не менее двух часов на работу. В лаборатории Томпсона не помешают, он свой парень, возражать не будет.
— Где его лаборатория?
— На Двадцать второй авеню.
— Я тебя завезу к нему, мне по дороге. Садись в мою машину.
— Эх!… — Клиф мог сказать фразу и подлиннее, но что-то застряло у него в глотке. Он еще раз посмотрел на то место, которое только что было съемочной площадкой, и направился к «шевроле».
Кейси заметил, что «кадиллак» Полтона все еще не отъехал. Он подошел к шикарному лимузину и сел на переднее сиденье рядом с Полтоном.
Режиссер дымил сигарой, уперев локти в рулевое колесо, безучастно глядя перед собой. После долгой паузы он заговорил:
— Это убийство, Брэд! Я стал невольным соучастником преступления…
— Вас здесь не было, мистер Полтон. Произошел несчастный случай. Что касается преступления, то Колвер совершил не одно убийство. Он заслужил газовую камеру. Убивал, правда, не своими, а чужими руками. Будем считать, что Колвер покончил с собой, осознав свою вину.
— С чего ты взял, что кто-то убивал?…
— В сейфе Колвера обнаружены кинжалы, ими пользовались подручные Лари. Теперь их уже нет, ребята сменили климат.
— Ты убил их?
— Я защищался. Конечно же, я не рассчитывал прожить жизнь, ни разу не получив по морде, но так часто… Приходится давать сдачу.
— Но ты же обречен! Тебя ищет полиция всего штата!
— Им за это платят, пусть ищут, а я тем временем раздам долги.
— Ты страшный человек, Брэд!
— Неделю назад вы так не думали.
Кейси вышел из машины и пересел в «шевроле». Юлань взглянула на его измученное лицо и тихо спросила:
— Ты сделал все, что хотел?
— Вероятно. Давай отвезем этого парня. У него много хлопот на ближайшее время, надо помочь.
— Это точно, — подал голос Клиф. Машина развернулась и помчалась в город.
3
Около трех часов дня они прибыли на место. Юлань затормозила у ателье Томпсона.
— Через два часа я приеду за материалом, — сказал Кейси. — А теперь покажи мне, где у твоего приятеля телефон.
Они оставили Юлань в машине и пошли в ателье. Телефон стоял в углу на столике. Пока Клиф договаривался с хозяином, Кейси позвонил в редакцию. Ему ответил знакомый голос Ласнера.
— Привет, Джек, это Кейси.
— Брэд? Ты еще жив, чертяга! Ну, молодчина! Тебя ищет каждая псина в этом вонючем городе, а ты — в полном порядке. Будь осторожен, Брэд!
— Я так часто слышу эти слова, что скоро переложу их на музыку. У меня к тебе дело. Ты дорого платишь за сенсации, у меня есть для тебя парочка сногсшибательных новостей. Но вначале ты должен добыть для меня информацию. Мелочь. Ну как?
— Говори, что нужно. Для тебя я готов сделать невозможное!
— Ловлю на слове. Итак, первое: кому принадлежит голубой «паккард» с номерным знаком Калифорнии 24-863? Второе: кто владелец угольного рудника в Эссекс-Сити? И еще: кто из обитателей Голливуда пропал без вести за последние год-два?
Помолчав, Ласнер ответил:
— Серьезное задание. Узнать это не так просто. За десять минут я ничего не сделаю.
— С твоими связями, Джек, это пара пустяков. Когда и как я получу информацию?
Немного подумав, журналист согласился.
— О'кей, я постараюсь. Но тебе нельзя появляться возле редакции. Через час подъезжай на Бронсон-стрит, там есть ночной клуб «Черный лебедь». Днем он не работает. Постучи, тебе откроют. Я позвоню хозяину. Его зовут Харви Уэбстер. Там ты и дождешься от меня весточки.
— А этот Уэбстер надежный малый?
— Вполне. Мы с ним старые приятели. Не сомневайся.
— Спасибо, старина, жду.
Кейси повесил трубку и вышел из ателье. Юлань с тревогой взглянула на него, как только он сел в машину.
— Ты сказал, что через два часа вернешься за этим парнем? Это безумие, Брэд! Тебе нельзя оставаться в городе ни минуты.
— Что ты предлагаешь?
— Уехать со мной. Яхта ждет у мола Бэй Ринге. Там тебя никто не найдет. Ты будешь среди друзей, Брэд. Ночью мы выйдем в море. Это единственный шанс уйти от преследования.
— Ты добрая душа, Юлань, и очень много для меня сделала. Но мои дела в городе не закончены. Я очень хотел бы уехать, но придется сделать иначе. Сейчас я отвезу тебя к молу, и мы расстанемся. Хватит подвергать тебя опасности.
Юлань готова была возразить, но по глазам Кейси поняла, что это бесполезно. Они поменялись местами, Кейси сел за руль.
Всю дорогу девушка не сводила с него глаз. Спустя полчаса, проехав набережную, они достигли порта. Не доезжая квартала, Кейси остановил машину. Они вышли вместе.
— Я провожу тебя.
Она улыбнулась ему. Он заметил в ее глазах затаенную грусть.
Да, за это время они сблизились. Одиночество, горе всегда делают людей ближе… Кейси не хотел додумывать эти мысли до конца, он был к этому не готов. И понимал: Юлань нелегко…
Они перешли переулок к пристани. У причалов стояли, покачиваясь на волнах, вереницы разноцветных судов, разных размеров и классов.
— Вон, смотри! Видишь, белая шхуна с красной надписью?
Кейси прочитал вслух:
— "Фортуна". Соблазнительное название, черт побери! Я, пожалуй, рискнул бы прокатиться на такой красотке.
Юлань резко повернулась и протянула ему руки. Ее ладони горели.
— Брэд! Мы не уйдем в море без тебя! Там, на яхте, твои друзья, запомни это. Мы будем ждать тебя до тех пор, пока ты не придешь. Я никогда не прощу себе, что оставила тебя одного. Я не могу без…
— Не надо, малыш.
В глазах девушки застыли слезы. Он провел ладонью по ее черным шелковистым волосам и нежно поцеловал.
— Если меня не будет к полуночи, то не ждите, я не приду.
Он круто повернулся и пошел Она смотрела ему вслед в надежде, что он обернется. Но он не обернулся.
Выйдя из переулка, Кейси замер. Около его машины стояли двое полицейских и заглядывали в салон.
Глава 14
1
Кейси резко повернулся и зашагал прочь от машины. Увидев проезжающее такси, он махнул рукой. Машина остановилась, Кейси тут же впрыгнул на переднее сиденье. Один из полицейских заметил его маневр, что-то крикнул и бросился к патрульному автомобилю. Его напарник поспешил за ним.
— У вас, я вижу, неприятности с полицией? — спросил шофер.
— Получишь сто долларов, если не будешь зевать по сторонам и задавать глупые вопросы. Уйдешь от копов?
— За сотню я уйду от суда господнего! — ухмыльнулся таксист и рванул с места.
В это время дня машины еще не заполнили все улицы, и таксист, умело лавируя, умудрялся не снижать скорости. Вой сирены доносился сзади, распугивая прохожих, патруль отставал.
— Боюсь, на этой колымаге мы далеко не уедем, — бурчал шофер.
Кейси достал из бумажника деньги и бросил водителю на колени.
— Сверни в переулок, приятель, и лети дальше, не снижая скорости.
— Понял! Сейчас сделаем.
Не включая сигнала поворота, таксист круто повернул руль, и машина с визгом свернула направо. Кейси открыл дверцу и выскочил из кабины на полной скорости. Перевернувшись несколько раз, он юркнул в подворотню.
Патрульная машина свернула следом за ними и промчалась мимо, преследуя такси.
Кейси почувствовал щемящую боль в правом плече. Костюм был порван и испачкан. Не зря он предупреждал Брюса. Жаль, дорогая вещь. Прислонившись к стене, он перевел дух. За ушами было мокро от пота, внутри что-то трепетало, как флаг на ветру.
Немного успокоившись, он прихрамывая, пересек двор и вышел через арку на соседнюю улицу. Придерживая порванный пиджак, Кейси остановил такси и попросил отвезти его к «Черному лебедю». Ласнер предупреждал, что днем клуб не работает. Кейси постучал. Открывший дверь официант с изумлением уставился на оборванца, стоявшего на пороге столь респектабельного заведения.
— Зря ты вылупился, я не к тебе. Мне нужен Уэбстер. Он меня ждет.
Официант неохотно посторонился. Небольшой уютный зал, приспущенные жалюзи, полумрак располагали к отдыху.
— Посидите за столиком, я доложу о вас хозяину.
— Надеюсь.
— Желаете выпить?
— Жажду. Три лошадиных дозы виски. Будет мало — закажу еще.
Официант выполнил заказ, не утруждая себя разливанием виски в непомерных дозах. Он просто поставил перед Кейси бутылку «Джони Волкер» и стакан. Первые две четверти бутылки Кейси выпил залпом и закурил. По телу разлилось тепло, лицо раскраснелось, ноги налились свинцом.
Кейси готов был свалиться на пол и заснуть: пропади все пропадом! Но даже действительно лошадиная доза не сняла напряжения, накопившегося за последние дни.
Спустя несколько минут в зал вышел сухопарый старик, похожий на английского лорда. Заметив Кейси, он не торопясь приблизился к нему и спросил низким глубоким голосом:
— Вы от Ласнера?
Кейси кивнул. Мужчина придвинул стул и сел рядом.
— Я Харви Уэбстер. Джек звонил мне, я в курсе. Он просил помочь вам, но я вижу, что в первую очередь стоит подумать об одежде. Полагаю, костюм из моего гардероба вам подойдет. Пройдемте в мой кабинет, переоденетесь, а потом мы обсудим остальное.
Они встали, и Кейси последовал за Уэбстером. Миновав подсобные помещения, они очутились в просторном, хорошо обставленном кабинете.
— Джек вам ничего не оставлял для меня? — спросил Кейси.
— Пока нет. Придется немного подождать.
Уэбстер открыл стенной шкаф и предложил Кейси выбрать одежду по вкусу, а сам вышел.
Кейси подобрал себе костюм спортивного покроя, отыскал сорочку и начал переодеваться.
Боль в плече не унималась, словно его натерли наждачной бумагой, кровь на коже запеклась лепешкой. Снять прилипшую к ране рубаху оказалось занятием не из легких. Кейси переложил содержимое карманов в новый костюм. Усмехнувшись, отметил про себя, что сроду не носил с собой столько оружия, даже когда приходилось устраивать пальбу в вестернах.
Уэбстер появился в тот момент, когда Кейси закончил свой туалет. В руках старик держал небольшой конверт.
— От Джека пришел человек и принес для вас пакет. Вероятно, это то, что вы ждете.
Кейси чуть не вырвал пакет из рук Уэбстера и тут же вскрыл его. Кровь ударила ему в лицо. Прочитав письмо, Кейси долго смотрел в окно, на лбу его собрались морщины. Через некоторое время он еще раз прочитал послание Ласнера.
2
Оно было коротким, но содержало исчерпывающую информацию.
"За последний год в городе исчезли три человека: Бобби Робинс, восходящая звезда Голливуда, — отправившись после съемки домой, он так до него и не добрался. Его разыскивают по сей день, но безуспешно. Вскоре бесследно пропал Марк Сикейрос — кассир студии МГМ. Вместе с ним исчезло содержимое сейфа компании, ни много ни мало — семьдесят тысяч долларов. Полиция считает, что кассир прихватил деньги и сбежал. Розыски результатов не дали. Предполагаемый грабитель как в воду канул… И, наконец, Чет Гаррисон — маклер, также работавший в «Годдвин Майер».
Кейси оторвался от чтения. «Гаррисон»! Вот почему тогда в шахте ему показалось знакомым имя на визитке! Он вспомнил, что парень по имени Гаррисон действительно работал маклером на студии. Кейси стал читать дальше:
"Гаррисон исчез три месяца назад. Его вызвали в полицию для дачи свидетельских показаний, но не известно, по какому делу. Он ушел из дому и пропал. С тех пор о нем никто ничего не слышал. Что касается голубого «паккарда» и шахты в Эссекс-Сити, то они принадлежат одному и тому же лицу — одному из самых богатых и уважаемых граждан нашего штата, владельцу кинокомпании «Майер Пикчерз», продюсеру и твоему шефу Питеру Блейку.
По некоторым данным, он находится в Лондоне. Точно утверждать не берусь. Это все, что мне удалось для тебя сделать.
Жду вестей, Джек".
Кейси повертел листок в руках, но больше ничего не обнаружил. Письмо Ласнера выбило его из седла. Какое отношение ко всем кошмарам, которые ему пришлось пережить за эти дни, имеет Питер Блейк? Человек невероятного размаха! Какая связь может быть между ним и бандитом Датчем или ничтожеством Колвером? Кейси боготворил Блейка, для него продюсер всегда был эталоном настоящего американца, не такого, каких изображали в дешевых вестернах — с кольтом на бедре и сигарой в зубах. У каскадера голова пошла кругом. Уэбстер все это время не сводил с него глаз.
— Я могу от вас позвонить? — спросил Кейси совершенно убитым голосом.
— Конечно. Справочник на столе.
Кейси полистал увесистый том и нашел нужный номер. Ему ответил журчащий женский голосок:
— Справочная аэропорта.
— Простите, мисс, мне необходимо узнать, какие самолеты, начиная с понедельника вылетели на Европейский континент и был ли среди пассажиров Питер Блейк?
— Эта справка займет несколько минут, вы подождете?
— Разумеется, я жду.
Не прошло и трех минут, как голосок девушки вновь прожурчал в трубке:
— Вы слушаете?
— Совершенно верно, — Кейси настороженно посмотрел на Уэбстера.
— Мы виделись вчера днем.
— Как? Каким образом?
— Блейк — член нашего клуба. Все респектабельные господа, включая мэра, — члены клуба «Черный лебедь». Многим мы поставляем продукты, вплоть до горячих обедов. Им очень нравится наша кухня. Вчера я сам отвозил Блейку артишоки, маслины, запеченных куропаток и другие деликатесы. Мы также поставляем нашим клиентам коллекционные вина.
— Но мне показалось, что Блейка нет в городе.
— Совершенно верно. Он отдыхает на вилле в Мэриэл Хиллс. Это в тридцати милях к югу… Там есть указатель.
— Вы хотели мне помочь, Харви. У вас появилась такая возможность. Мне нужна машина.
Уэбстер широко улыбнулся.
— Я понимаю вас, мистер Кейси. Вы человек нетерпеливый. Вам хочется немедленно посетить Блейка. Но машины для этого недостаточно. У Блейка, как и у каждого богатого человека на Тихоокеанском побережье, огромный штат охраны. Вас просто не пропустят к нему. От шоссе к его особняку ведет частная дорога мили три длиной. Примерно через каждую милю дорогу перекрывает шлагбаум, полномочия вооруженной охраны не ограничены. Первый же пост преградит вам путь к Блейку. Дежурный остановит машину и сверит номера с регистрационным журналом. Если они в нем не значатся, вас задержат и отправят в полицию для выяснения личности. Другой дороги в вилле Блейка нет.
Кейси с досадой ударил кулаком по ладони. Несколько минут он метался по кабинету, затем остановился у окна и долго стоял так, заложив руки за спину.
Наконец его осенила идея, он быстро подошел к хозяину «Черного лебедя» и, не отрывая от него взгляда, заговорил:
— Давайте попробуем обсудить один вариант! На какой машине вы возите продукты Блейку?
— Для этой цели я использую фордовский фургон.
— Охрана знает вашу машину?
— Наверное.
— Как часто вам приходится бывать у Блейка?
— Дважды в неделю.
— Вы можете найти предлог для поездки к Блейку сегодня? Точнее, сделать так, чтобы ваш фургон охрана пропустила?
Уэбстер пожал плечами.
— Это возможно. Я обещал доставить на виллу португальский портвейн редкой марки. Если я позвоню и скажу, что могу выполнить заказ, то, очевидно, Блейк захочет, чтобы я привез вино… Но поскольку это явная ложь, я потеряю выгодного и влиятельного клиента…
— Вы его уже потеряли, Уэбстер. В самое ближайшее время Блейк отправится в газовую камеру.
— Вы молоды и горячи, Кейси. Таких людей, как Блейк, даже к суду не привлекают. В их руках вся страна с ее законами, политиками и полицией. Вам никто не поверит, даже вашим стопроцентным доказательствам. Их не захотят принять во внимание и будут правы. Такие, как Блейк, нужны стране: они делают большие дела и двигают прогресс. Все остальное чепуха, — последние слова Уэбстер произнес с оттенком иронии.
Он замолк и задумался, его бледное лицо разгорелось, веко левого глаза слегка подергивалось. Кейси ждал. Прошло немало времени, прежде чем Уэбстер сдвинулся с места. Он медленно подошел к телефону, снял трубку. У Кейси свело мышцы от напряжения. Он вслушивался в каждое слово и не мог понять, что же повлияло на Уэбстера?
— Мистер Блейк, говорит Харви. Я приобрел для вас обещанное вино. Если позволите, то его сегодня же вам доставят… Очень хорошо… Машину я высылаю, до скорой встречи!
Старик опустил трубку. Лоб его покрылся испариной. Очевидно, это разговор ему многого стоил.
— Вы сделали большое дело, Харви!
— Да. Теперь уже сделал.
— Скажите, человек, который принес записку от Ластера, еще не ушел?
— Нет. Он ждет в зале.
Кейси взял ручку со стола и написал на обратной стороне письма: «Пропавших без вести ты найдешь в шахте Мейнерд-Шорд. Жди следующих сенсаций. Кейси».
Он сунул листок в тот же конверт и отдал его Уэбстеру.
— Пусть посыльный вернет пакет Джеку. А мне пора в дорогу. Где ваша машина, Харви?
— Во дворе. Идемте, я выведу вас черным ходом.
Синий фургон стоял под навесом. Уэбстер передал Кейси ключи. Он сам набил в кузов пустых ящиков и коробок. Кейси сел за руль, хозяин открыл ворота и махнул на прощание рукой.
3
До Двадцать второй авеню Кейси добрался за пятнадцать минут. Оператора он заметил еще издали.
Клиф скорчил гримасу удивления, увидев Кейси за рулем фургона. Закинув сумку на заднее сиденье, он уселся рядом.
— У тебя есть где-то свалка доисторических телег, Брэд?
— Проявил пленку?
Клиф подал ему жестяную коробку.
— Все сделано в лучшем виде! Баксы на бочку!
Кейси отдал ему вторую часть гонорара.
— Хочешь получить еще триста долларов? — спросил он, пряча коробку в карман пиджака.
— Если это так же просто, то я готов работать на тебя всю жизнь.
— На сто долларов посложнее. Камера заряжена?
— Это же камера, а не голова, она всегда должна быть заряжена, как пистолет полицейского.
— Сядешь за руль, именно из-за того, что у полицейских заряжены пистолеты. Поедем в Мэриэл Хиллс, это в тридцати милях по южному шоссе. Там свернешь на частную дорогу. Где-то на пути нас тормознут, скажешь охране, что везешь мистеру Блейку заказ от Уэбстера. Остальное потом.
— Мы едем к самому Блейку? Вот это да! Никогда не видел его близко… И он нас примет?
— Не сомневаюсь. Тебе придется его снимать. Он прослезится от восторга. Я сяду сзади, среди ящиков, на шоссе могут встретиться копы, они меня любят, как москиты ДДТ. Ну, поехали!
Кейси перебрался назад, где за вторым сиденьем в несколько рядов стояли коробки. Обложившись ими со всех сторон, он оставил небольшие щели, чтобы иметь возможность просматривать дорогу в двух направлениях. Когда он устроился, Клиф тронул машину с места.
Солнце скрылось за горизонтом, когда они выехали за черту города и помчались на юг. Клиф держал среднюю скорость, и спустя полчаса фургон свернул на проселочную дорогу.
Клиф включил фары. По обеим сторонам дороги стояли стеной канадские сосны. Через несколько минут Кейси увидел впереди слабый мигающий огонек, они подъехали к небольшой освещенной сторожке. Дорогу преграждал шлагбаум.
Два охранника с револьверами на поясе лениво осмотрели подъехавшую машину. Кейси достал коробку с кинжалами и положил возле себя.
Высокий детина в шляпе встал перед машиной и облокотился на капот, второй, коренастый здоровяк в полосатом пиджаке, подошел к кабине и открыл дверцу водителя.
— Чего везешь?
— Заказ мистеру Блейку от Уэбстера.
— Что в коробках?
Клиф молчал. Кейси ничего не сказал ему про коробки. Охранник подозрительно заглянул в салон.
— А ну-ка вылезай и открой заднюю дверцу, — приказал охранник.
— Какое мне дело до коробок? — заартачился оператор, — мне погрузили, я везу… Поднимай деревяшку!
— Выходи, сосунок, не то вытряхну тебя с потрохами!
Коренастый схватил оператора за колено и дернул на себя. Клиф выскочил из машины.
— Открывай!
Оператор нехотя обошел машину, открыл дверцу и посторонился. Кейси нащупал футляр с кинжалами и приоткрыл крышку. В щель он видел, как охранник осмотрел коробки, затем протянул руку и, ухватив одну из них, потянул к себе.
— Черт! Они же пустые!
Раздумывать не приходилось. Кейси выбил ногой заслон и бросился на охранника, пиджак зацепился за какую-то железку и тянул его назад.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
|
|