— Как выяснилось, этой ночью шериф тоже не спал. Ему удалось выловить негра, которого вы упустили.
Не осознав смысла сказанного, Доу ляпнул:
— Значит, не только вы можете работать с блеском, лейтенант?
— Заткнись, идиот! — рявкнул Прайт. Астор продолжал:
— Этого парня зовут Джо Чемберс. Он свидетель убийства на Парк-Плейс и изнасилования на Перкен-стрит. Сейчас он сидит за решеткой в управлении полиции, под охраной. Этот черномазый опаснее гремучей змеи. Стоит ему заговорить — и всем крышка! Шериф не упустит такого случая.
— Почему вы думаете, что негр заговорит? — настороженно спросил Прайт.
— Потому что он уже однажды это сделал. К вашему счастью, Чемберс напал на меня.
Астор достал из бумажника записку, которую ему подбросили в машину, и, развернув ее, положил на стол.
Каждый по очереди прочел ее.
— Значит, вы знали о нас с самого начала? — спросил Доу.
— Конечно. И, возможно, сделал бы из этого определенные выводы. Но мэр попросил меня помочь вам, и я согласился.
— Не задаром же, конечно! — Прайт потряс газетами. — Открытая дорога к престолу шерифа. Не так ли?
— Прекрати, Тим! — крикнула Бланш. — Сейчас необходимо думать о другом.
— Ваша дама права, — поддержал ее Астор.
— Ну, раз вы здесь, лейтенант, — начал Доу, — то, конечно же, не с пустыми руками. С вашим опытом и знаниями вы наверняка имеете отличную идейку в запасе?
Астор покосился на Рочера, которого этот разговор, казалось, совершенно не интересовал.
— Если мистер Норт вновь согласится помочь мне, то я берусь это уладить, но на сей раз все будет значительно сложнее и рискованнее.
Рочер рассмеялся, но глаза его оставались холодными.
— Вы хотите, чтобы я совершил налет на полицейское управление, связал шерифа, перебил охрану, шлепнул черномазого и пошел бы под душ смывать с себя море крови? В этом ваша идейка?
Астора не тронул тон Рочера.
— Почти так. Но я гарантирую вашу безопасность.
— Соглашайся, Джек! — затараторил Доу. — Ты же убедился, лейтенант слов на ветер не бросает.
Рочер прищурился и взглянул в глаза Доу.
— Двадцать тысяч. Чек вперед. Наступила пауза. Несколько секунд никто не проронил ни звука. Оборвал тишину Прайт:
— Договорились, Джек. По рукам!
Никто, кроме Астора, не заметил, что сообщники в волнении называли Рочера его именем. Про Адамса Норта забыли.
— Ваш план, лейтенант? — спросил Рочер, не глядя на собеседника.
— Чемберс сидит в подвале, его камера последняя. Из охраны только один полицейский. Помимо основного входа, в подвал есть лазейка через гараж. Вы спрячетесь в багажнике моей машины, которую я загоню туда. К одиннадцати часам выберетесь из укрытия и пройдете к двери, обитой жестью. Она одна там, в правом углу гаража. Я позабочусь, чтобы она оказалась открытой. Ровно в одиннадцать я отвлеку часового, но не более чем на пять минут. Вы спуститесь вниз и свернете налево. Чемберса найдете в самом конце помещения. Ключ от камеры я передам вам позже.
Теперь самое главное. Убивать черномазого в камере рискованно. Его надо выкрасть. Все должно выглядеть так, будто он сбежал. Пусть шериф его ищет. Бросьте Чемберса в багажник машины, а сами устройтесь на полу у заднего сиденья. Я вывезу вас за территорию управления. Кто-то должен поджидать нас поблизости на машине. Мы перегрузим негра, вы вывезете его за город и уничтожите. Труп следует хорошенько спрятать. Тот, кто будет нас ждать, должен опознать негра. Кто-то из четверки.
Астор ткнул пальцем в записку с именами присутствующих.
— У вас есть сомнения, тот ли это негр? — растерянно спросил Прайт.
— Будет лучше, если вы убедитесь в этом сами. Это не тот случай, когда можно рисковать. Необходима уверенность, что уничтожен настоящий свидетель.
— Я думаю, — спокойно сказал Рочер, — что со мной поедет Тим, заодно и негра опознает. Прайт не посмел перечить.
2
В назначенный срок Астор подкатил на патрульной машине к месту встречи. Улица была пуста. Он взглянул на часы; стрелки приближались к десяти. Лейтенант забеспокоился.
Вглядевшись в темноту, он различил мужскую фигуру, отделившуюся от черного ствола дерева. Она медленно приближалась. Слабая хромота убедила Астора, что это Норт или как его там. Сейчас подобные мелочи не интересовали его. Тревожила предстоящая операция, в которой он не был уверен на сто процентов, а рисковать лейтенант не привык. Именно поэтому он свалил сложную часть работы на этого типа. Во всяком случае в самый ответственный момент он будет на глазах у дежурного, а это — самое надежное алиби. Если ситуация осложнится, Порта придется пристрелить. Заговорить он ему не даст.
Рочер подошел к машине и сел на переднее сиденье рядом с Астором.
— Где же ваш сопровождающий? — удивленно спросил лейтенант.
— В подворотне. Шестая авеню, двенадцать. В трех кварталах от полиции. Забросите меня по этому адресу вместе с негром.
Астор кивнул.
— Я сделал стопор в багажнике, чтобы оставились щель для воздуха, — предупредил он.
— Меня интересует другое. Как вы собираетесь отвлечь охранника?
— Это пустяки. В одиннадцать часов в подвал для арестованных приносят ужин. Я займу разносчика другим делом, и охраннику придется подниматься за провизией самому. Но это займет не более пяти минут.
— Не забудьте открыть ворота в гараже, — сказал Рочер, прикуривая.
— Не забуду. — Астор достал из отделения для перчаток короткоствольный револьвер с тяжелой перламутровой ручкой. — Вот вам пушка, набитая свинцом для негра.
Рочер взял оружие, провернул барабан и сунул за пояс брюк.
— Сколько у меня будет времени для отхода?
— Тревогу дадут минут через семь. Все бросятся к гаражу за машинами. В том числе и я. Вы должны быть на месте. — Астор выудил из кармана длинный узкий ключ. — Этот ключ универсальный. Подходит к любой камере.
Рочер забрал ключ и усмехнулся.
— Хорошая вещь.
Астор чувствовал себя неуютно рядом с этим человеком. Ему не нравился тяжелый и проницательный взгляд Рочера. Он буравил насквозь и переворачивал все внутренности. Астору даже показалось, что он боится этого парня.
— У вас есть часы?
— Да, конечно, с фосфорным циферблатом, так что я не опоздаю. Ну, мы можем ехать?
— Едем.
Они вышли из машины, и Астор, открыв багажник, осмотрелся по сторонам. Никаких признаков жизни. Улицы пусты. Рочер запрыгнул в багажник и свернулся клубком. Лейтенант прикрыл крышку, стопор защелкнулся, оставляя еле заметную щель.
«Скорее бы покончить с этим делом», — подумал Астор, садясь за руль.
Ехали недолго. Машина сделала несколько поворотов и остановилась. Рочер услышал сигнал клаксона, заскрипели ворота. Машина вновь дернулась и поехала дальше. Через несколько секунд затормозила. Хлопнула дверца. Дальше тишина.
У Рочера ныли кости, но он не шевелился. Так он пролежал еще минут десять, затем отжал стопор и тихонько приоткрыл крышку.
Тусклый фонарь на стене слабо освещал огромное помещение. Рочер выбрался наружу и осмотрелся. Помимо машины Астора, в гараже стояла еще дюжина таких же. Все ворота закрыты, задняя стена завалена хламом, бочками и коробками. В дальнем конце, сбоку, виднелась обитая жестью дверь.
Рочер направился к ней, осматривая узкий проход.
— Придется тащить Чемберса через весь гараж, — проворчал он.
Когда он толкнул дверь, она скрипнула и приоткрылась. Рочер взглянул на часы, стрелки приближались к одиннадцати. В запасе оставалось пять минут. Он проскользнул в щель и очутился на лестничной площадке.
Засиженная мухами лампочка освещала пыльные ступени. Лестницей не пользовались, и он смог немного расслабиться.
Выждав необходимое время, Рочер стал спускаться вниз. Достигнув подвала, он осторожно выглянул из-за угла. Длинный ярко освещенный коридор был пуст. В конце его стоял стол с телефоном и находилась железная дверь с небольшим окошком.
Не теряя времени, Рочер направился к последней камере.
По пути он вдруг застыл на месте. В одной из камер на цементном полу сидел парень лет семнадцати. Он обхватил руками колени и изумленно смотрел на Рочера.
Неожиданный сюрприз. Астор утверждал, что подвал пуст. Возможно, этого мальчишку посадили совсем недавно. Но думать об этом поздно. Молокосос видел его. Он засвечен. Появился ненужный свидетель.
— Забудь обо мне, приятель. Если ты скажешь, что видел меня, я вернусь снова, и ты останешься здесь навсегда. Понял?
Парень испуганно замотал головой. Рочер спешил. Он дошел до конца коридора и увидел Чем-берса. Тот покачивался на табурете и что-то насвистывал. Заметив постороннего, негр вздрогнул.
— Привет, мокко!
Чемберс вскочил и хотел что-то сказать, но Рочер направил на него револьвер.
— Ни звука! Молчи, обезьяна. Сейчас пойдешь со мной. Пискнешь — убью!
Рочер достал ключ и быстро открыл камеру.
— Руки за голову и вперед!
Чемберс повиновался и молча вышел в коридор. Ствол револьвера ткнул его в спину.
— Шевелись. Чемберс поспешил.
Парень прижал лицо к решетке и наблюдал, как ведут под прицелом негра. Когда они поравнялись с его камерой, он тихо прошептал:
— Мистер, освободите меня! Прошу вас!
В глазах юноши читалась мольба. Щенячьи доверчивость понравилась Рочеру. На секунду он задержался и открыл камеру.
— Будешь делать, что прикажу, не то шлепну. Вперед!
— Я все сделаю.
Парень стремглав выскочил из камеры и последовал за ними.
Все трое поднялись по лестнице и остановились перед железной дверью. Рочер сделал короткий взмах и ударил негра рукояткой за ухом. Чемберс дернулся и повалился назад. Рочер подхватил его и мягко опустил па кафельный пол. Мальчишка бросился к двери, но сильная рука отбросила его назад.
— Не бузи, парень. Иначе нам не выбриться. Помоги-ка мне доволочь негра до машины.
Парень дрожал всем телом и только хлопал ресницами.
— Отпустите, больно.
Рочер отпустил его, приоткрыл дверь и замер: средние ворота гаража были распахнуты настежь! В проеме под ярким светом уличного фонаря стояли двое полицейских и громко разговаривали.
Рочер бросил взгляд на часы. Стрелки показывали 11.08.
— Кажется, мы влипли, приятель.
Здание разорвал тягучий вой сирены. Полицейские переглянулись, на секунду замешкались и бросились к главному входу управления.
— Ну, быстро! Хватай его за ноги! — крикнул Рочер.
Они схватили бесчувственное тело и, пригибаясь под его тяжестью, понесли через весь гараж, к машине Астора.
Мальчишка споткнулся и выронил ношу из рук. Рочер доволок ее один и, быстро открыв багажник, перевалил туда Чемберса. Когда он захлопнул крышку, то услышал за спиною вопль. Он круто повернулся. Вбежавший в гараж полицейский схватил мальчишку и сдавил его в железных объятиях.
Рочер бросился назад, прихватив на ходу ящик. С лету он обрушил его на череп полицейского. Тот, падая, подмял под себя парня, прижав его к земле.
К вою сирены прибавилась трель полицейских свистков. Отбросив ногой полицейского, Рочер поднял парня с земли и толкнул к машине.
— Быстро на заднее сиденье!
Задыхаясь, мальчишка впрыгнул в машину Астора. Рочер сел за руль. Ждать лейтенанта бессмысленно. В воротах мелькнули черные мундиры полицейских. Рочер включил зажигание. Один из фараонов оглянулся на звук мотора и выстрелил наугад. Пуля пробила переднее крыло.
Рочер выжал газ, и патрульный «форд» ударил с разгона по воротам. Створки разлетелись в стороны.
Он видел, как к гаражу бежало целое стадо блюстителей порядка. Рочер вывернул руль, и машина на полной скорости понеслась к въездным воротам, которые, на его счастье, по сигналу тревоги открыл предусмотрительный охранник, подготавливая зеленую улицу для полицейского наряда. Вслед Рочеру раздавались беспорядочные выстрелы.
— Прижмись к сиденью, — крикнул он, пригибая голову к рулевому колесу.
Две дырки образовались в ветровом стекле справа от водителя. Скорость была предельной. Вихрем пронеслись по городу автомобили, вой сирен поднял на ноги близлежащие кварталы, люди повысовывались из окон.
Мальчишка с восторгом и завистью смотрел на сильного человека с бритой головой, который виртуозно управлял «фордом».
Автомобиль проскочил под знак «Проезд закрыт» и, не снижая скорости, запрыгал по перерытой ухабинами мостовой.
— Держись крепче, парень! — крикнул Рочер.
Машина взлетела на холм и перескочила через вырытую канаву. Удар, машина крутанулась на месте и понеслась дальше, скрипя тормозами на виражах. Вой сирен замирал где-то позади. Лихачи из полиции не рискнули на подобный трюк.
Минуты три они еще петляли по переулкам, и, наконец, машина затормозила у перекрестка.
— Кажется, удрали, — вздохнул Рочер.
— Вот это класс! — воскликнул парень. Водитель оглянулся и внимательно посмотрел на его восторженное лицо.
— Не страшно?
— Здорово!
— Смельчак! За что ты попал в тюрьму?
— Сбежал из колонии. Но вот не повезло, поймали.
— Не нравится в колонии?
— Мне там нечего делать. Я ни в чем не виноват. Просто у меня никого нет, и все.
— Кик тебя зовут?
— Арчи Уэйн. Из Санта-Барбары в Калифорнии.
— Из тебя может получиться хороший малый, Арчи. Ну, а теперь прощай, мне пора. Не попадайся больше.
Мальчишке явно не хотелось уходить. Он немного помедлил, но все же повиновался и с грустью вышел из машины.
Тим Прайт докуривал последнюю сигарету. Нерпы были на пределе. По их плану, Рочер давно уже должен быть на месте. Прайта лихорадило. Неужели попался? Если это так, то все летит к чертям. Все они погорели! Полиция тут же установит, что Рочер не врач, а беглый уголовник. Ниточка потянется в клинику. Если даже этот факт удастся замять, они все равно теряют отличного донора. Второго такого не найти. Да и время, данное Бруксом, истекло. Но страшнее всего, что в руках полиции останется негр.
Лицо Прайта помрачнело. Он чувствовал, что рушится весь их замысел, продуманный, казалось, до мельчайших деталей. Этого мэр им не простит.
Неожиданно два пучка света вместе с ревом мотора ворвались во двор и ослепили его. Завизжали тормоза, и не успел он опомниться, как перед ним возникла фигура Рочсра.
— Живо, Тим! — услышал он знакомый приказной тон.
Прайт выскочил из машины и увидел перед собой искореженный полицейский автомобиль. Рочер тем временем открыл крышку багажника и поманил Прайта пальцем. Тот подошел ближе и заглянул внутрь.
Голова Чемберса была забинтована, за ухом запеклась кровь, лицо в ссадинах, но все же Прайт узнал его.
— Это он.
— Бери его за ноги.
Они перетащили Чемберса в машину Принта и положили на заднее сиденье. Негр застонал и начал приходить в себя.
— Садись с ним, я поведу машину, — продолжал командовать Рочер.
Через полчаса они выехали на загородное шоссе, и, когда по обеим сторонам дороги показался лес, Рочер остановил машину.
Чемберс пришел в полное сознание и озирался с испугом.
— Ну, вот, мокко, мы и приехали, — ухмыляясь, сказал Рочер и, выйдя из машины, открыл дверцу. — Идем. Я покажу тебе, где растут цветы для твоей могилки.
Прайт толкнул негра в бок.
— Иди. Тебя зовут.
Чернокожий вышел и, не дожидаясь дальнейших указаний, шатаясь, побрел к лесу. Рочер достал револьвер и взвел курок. Вскоре оба скрылись за деревьями.
Прайт закусил нижнюю губу. Неужели обошлось?
Раскатистый выстрел эхом прокатился по лесу.
3
Крест полыхал ярким пламенем, раздирая ночь. Огромная лесная поляна была усеяна, словно привидениями, фигурами в белых одеяниях с острыми колпаками на головах. Каждый держал в руках горящий факел и скандировал в такт речи оратора, стоявшего на грузовике и яростно выкрикивавшего лозунги в беснующуюся толпу.
Митинг продолжался более двух часов, затем полыхающие факелы образовали гигантское кольцо вокруг догорающего креста.
Когда церемония закончилась, белые привидения направились к шоссе сквозь небольшой пролесок, снимая по дороге простыни с прорезями и тремя буквами «К» на груди и спине.
Шли порознь. Только четверо держались вместе. Первым снял балахон Прайт.
— Наш мэр был сегодня на высоте. Классическая речь.
— Посмотрим, что он скажет нам, — откликнулся Тибс, свертывая на ходу свою простыню. — Надо подойти к нему, он будет ждать.
— Что-нибудь случилось? — спросил Доу.
— Сейчас мы это узнаем.
Они поднялись с насыпи на шоссе, где вдоль всей магистрали чуть ли не на милю вытянулась вереница машин. Огромная белая масса, как саранча, начала забивать автомобили, и воздух наполнился выхлопными газами. Сотни моторов взревели одновременно, и, тесня друг друга, автомобили светящейся лентой потянулись к городу.
— Где мы его найдем? — спросил Бэйли.
— Идем в хвост. Его «линкольн» стоит в самом конце колонны.
Машина Брукса стояла без огней. Все четверо выстроились у обочины, как солдаты в строю, и замерли в ожидании. Первым из «линкольна» вышел шофер; обойдя машину, он открыл дверцу.
Брукс вынырнул из салона и приблизился к медикам.
— Какие новости, Рок?
— Хорошие, сэр. Клэр Грэйс и негр ликвидированы.
— Астор мне об этом докладывал. Здесь вашей заслуги нет. С вами работал еще один человек. Некий Норт? Что за личность?
Тибс расплылся в улыбке.
— Это человек, которого мы очень долго искали. Адамс Норт здесь ни при чем. Его зовут Джек Рочер. Он беглый уголовник. Именно поэтому пришлось представить его Астору как Норта.
— Вы стали настолько беспомощны, что решили прибегнуть к услугам бандитов?
— Не совсем так, сэр, — вмешался Прайт. — Рочер нам необходим для других целей. Этот бандит и есть донор для вашего человека.
Морщины на лице мэра разгладились.
— Ну, наконец-то! Этот вопрос меня интересовал больше остальных.
— С нашей стороны все готово, сэр, — поспешил опередить других Тибс.
Брукс начал медленно прохаживаться вдоль обочины.
— К сожалению, ни вам, ни Астору не удалось сработать гладко. Налет на полицейское управление, получивший в городе скандальную огласку, не прошел незамеченным и в высших кругах. Дело дошло до губернатора штата, он требует тщательного разбирательства. Галлахер в бешенстве. Он рвется в бой, его уже трудно остановить. В данной ситуации вам следует на время исчезнуть из города… Ну, скажем, вы возьмете отпуск и уедете на свой остров… Не отдыхать, конечно. Подготовите все для операции. Насколько мне известно, у вас там есть все необходимое для работы.
— Да, сэр. Мы оккупировали остров несколько лет назад и построили там охотничий домик, в нем шесть комнат. И неоднократно проводили там опыты. В этом заброшенном уголке нас никто не тревожит, гуди даже рыбаки не заглядывают.
— Вы говорите об опытах, Тибс. Могу ли я быть спокоен за операцию, проведенную ни острове?
— Абсолютно, — подтвердил Прайт.
— На этом и порешим. Вы не будете мозолить глаза шерифу и одновременно подготовитесь к операции.
— Ждем ваших распоряжений, сэр, — по-солдатски отчеканил Тибс.
— Астор очень обеспокоен положением в городе. Не стоит медлить. Выезжайте завтра же. Через три дня Прайт вернется за пациентом. За это время вы успеете вес подготовить. Пациент будет ждать вас в Остине. Это намного ближе к острову, и сюда возвращаться вам нет необходимости. Подробности потом. На сегодня все.
— За результат можете не беспокоиться, сэр, — вслед мэру проговорил Тибс.
Брукс оглянулся.
— Будьте деликатны с этим человеком. — Он повернулся к Прайту. — Сегодня понедельник. В Остин приедете в пятницу утром. Желаю удачи!
Он сел в машину. Когда «линкольн», набирая скорость, скрылся, они побрели к своим машинам.
— Вы так все расписали, — заговорил Бэйли, — будто все уже сделано. А если Рочер откажется ехать?
Прайт усмехнулся.
— Он столько натворил в этом городе, что только и мечтает исчезнуть. Остров — прекрасное убежище для него.
— Его можно пугнуть, — добавил Доу. — Сказать ему, что Астор попался и заговорил.
Этот аргумент показался наиболее убедительным.
Часть вторая
Глава 1
1
Крытый фургон вывернул на основную дорогу, соединяющую Джорджтаун с административным центром штата Техас Остином, и, набирая скорость, направился к югу. В полдень по будням машин на шоссе почти не бывает, изредка проезжают лишь грузовики-«дальнобойщики», как их здесь называют, да недорогие «форды» коммивояжеров, чья жизнь проходит в основном на колесах.
Вел фургон Прайт, рядом сидел Доу, остальные расположились за стальной перегородкой в салоне. Перегородка служила хорошей звукоизоляцией, и водитель с соседом не беспокоились, что их разговор слышен в салоне.
Доу поправил очки указательным пальцем и спросил, взглянув на Прайта:
— Мне непонятно, Тим, какого черта за нами увязалась Бланш? Нам только баб не хватало!
— Плевать! Не обращай на нее внимания. Ей нужно отдать должное — это она уговорила Рочера ехать на остров. Он еще прошлой ночью собирался удрать на север.
— Бланш в курсе? — встревожился Доу.
— О чем ты?
— Она знает про операцию?
— Нет. Ей знать об этом ни к чему. Просто она прилипли к этому уголовнику, как шавка. Ей хочется продлить удовольствие.
— Но тогда она может стать для нас помехой. Зря мы взяли ее с собой.
— Ерунда. Все наоборот. Рочер очень осторожный тип, Бланш отвлечет его. Наша подготовка может вызвать у него подозрение. Пусть воркует с Бланш и не сует свой нос в наши дела.
— Им занятие определил, а чем нам заняться? Пить? У меня нутро ржавеет от виски.
Прайт расхохотался.
— Да ты слабак, Дарэк! Советую тебе вообще не пить. Иначе перед операцией тебя начнет нести, как старую гусыню.
Доу с оскорбленным видом уставился в окно.
В салоне за перегородкой стояла тишина. Бланш дремала, склонив голову на плечо Роче-ра, Бэйли глотал виски из плоской бутылки, а Тибс, вытирая пот с лица, следил за дорогой через заднее окошко.
Первым нарушил молчание Тибс.
— Здесь можно задохнуться, — проворчал он, промокнув лоб платком.
— Сколько времени займет дорога? — спросил Рочер, доставая сигареты.
— Минут через сорок доберемся до Остина, — ответил Тибс. — Затем свернем на запад и через час мы в Бернете, а там рукой подать до озера. Не пройдет и двух часов, как ты увидишь самые красивые места в мире. Сказочная природа…
— Но надо еще добраться до острова. Каким образом?
— Очень приятная прогулка на катерах, — вмешался Бэйли. — У нас свои лодки, за которыми следит один местный старик. Лодки отличные! С ветерком пролетим десяток миль за пятнадцать минут, и мы на «зеленом пятне».
— Пятно? Какое пятно? — поинтересовался Рочер.
— «Зеленое пятно» — это название, которым мы окрестили «наш» остров. Там очень много зелени, ну просто сад! А пятно, потому что на карте остров выглядит, как клякса.
— Но десять миль — это не близко.
— Во всяком случае с берега не видно, вплавь тоже не доберешься. Само озеро выглядит, как море. Так что, Джек, это то, что тебе сейчас необходимо. Там тебя и через сто лет не найдут, — хихикнул Бэйли.
— Это точно, — подтвердил Тибс. — Остров не посещают даже в сезон охоты.
— Выпей-ка, Джек, — предложил Бэйли. — После хорошей порции виски ехать веселей.
— И мне, — услышал Рочер над ухом. Бланш открыла глаза и выпрямилась.
— И я с вами выпью, — подключился Тибс.
— Давно бы так! — оживился Бэйли и принялся распечатывать коробку.
Прайт посигналил идущей впереди машине и пошел на обгон.
— Ползет, как навозный жук. Ездок! Когда машины поравнялись, Доу взглянул на водителя «бьюика» и хмыкнул.
Фургон вырвался вперед.
— У меня мелькнула блестящая идея, Тим! — неожиданно выкрикнул Доу. — Какого черта мы будем скучать три дня?
— Ты никак не угомонишься, Дарэк!
— Просто я хочу сказать, что мы можем совместить вынужденный отпуск с развлекательной программой. Устроить небольшое шоу!
Прайт недоуменно взглянул на приятеля.
— Ты это о чем?
— Мы только что обогнали «бьюик», на борту которого находится парочка милых обезьян.
Прайт взглянул в зеркало на дверце, пытаясь рассмотреть отставшую машину.
— Хочешь пригласить гостей на остров? — Он понимающе глянул на приятеля. — Неплохая мысль.
— Я напичкан идеями, как подсолнух семечками, но как осуществить их, думай сам.
— Чего тут думать. Все очень просто. Сейчас оторвемся от них на пару миль, а у реки остановимся. Одного берешь ты, второго я.
— О'кей! Ребята в салоне ими займутся. Прайт вдавил педаль газа в пол. Мили три они неслись вихрем, машина спустилась с холма и у поворота затормозила.
Доу вышел из фургона и подошел к краю откоса.
— Удобное место, река под обрывом.
— Футов двести, не меньше, — сказал, подходя к нему, Прайт.
Извиваясь змеей, под ними бурлил поток. Доу взял из-под сиденья тяжелый гаечный ключ и обмотал его тряпкой.
— Скажи ребятам, пусть подготовят веревки, — крикнул Прайт, открывая капот и заглядывая в мотор.
Доу открыл заднюю дверцу салона. Вся компания поглощала виски и сэндвичи.
— Что? Уже приехали? — удивился Бэй-ли. — Я же говорил, за бутылкой время летит незаметно.
— Приготовьтесь к приему гостей и достаньте веревки из-под сиденья. Сейчас примете на борт пару шоколадных мальчиков.
— Каких еще мальчиков? — настороженно спросил Рочер.
— На которых мы поставили капкан, Джек. Поторопитесь!
Он захлопнул дверцу, обошел машину и передал Прайту ключ, а сам занялся двигателем. Прайт сунул тяжелый предмет в рукав и вышел на середину дороги.
Несколько минут спустя на холме появился «бьюик». Машина шла на небольшой скорости, и пришлось ждать, пока она скатится вниз. Прайт поднял большой палец и сделал несколько движений вниз. «Бьюик» обошел его и прижался к обочине в двадцати ярдах от фургона.
Водитель вышел из машины и направился навстречу Прайту. Это был рослый негр лет пятидесяти с небольшим в хорошо сшитом, дорогом костюме.
— Что-нибудь с машиной? — спросил чернокожий низким приятным голосом.
— Поломка! К сожалению, мы с приятелем ничего не смыслим в моторах.
— Сейчас посмотрим.
Негр уверенной походкой направился к фургону, около которого копошился Доу. Прайт достал левой рукой сигарету и двинулся в направлении к «бьюику».
Издали он увидел сидящего с правой стороны молодого парня. Когда Прайт приблизился к машине, тот вышел.
— Неприятности?
— Да. Надеюсь, ваш спутник сможет нам помочь. У вас есть спички? — спросил он, разглядывая парня… На вид ему было не больше тридцати, невысокого роста, светлый пиджак облегал узкую фигуру. «Ну, с этим хлопот не будет», — решил Прайт.
Негр приветливо улыбнулся и достал зажигалку.
— Прошу вас.
Прайт заметил сверкнувшую на манжете золотую запонку.
— Вы, очевидно, не местные? — спросил хирург, прикуривая.
— Вы правы. Мы из Нью-Йорка. Навещали родственников.
— Угу. Значит, с севера. Ну, как там?
— Нормально. Не так жарко, как у вас, конечно, — ответил он, показывая ровные белые зубы.
Доу примеривался. Когда голова негра склонилась над двигателем, он резко опустил капот. Тяжелое ребро крышки стукнуло чернокожего по шейным позвонкам. Доу поднял капот, и обмякшее тело сползло на землю.
— Порядок!
Он остался доволен точностью маневра.
Увидев кошмарную картину, второй негр вскрикнул и бросился к фургону. Прайт настиг его в два прыжка и обрушил на голову ключ. Схватившись за голову, тот с лета упал на шоссе и, перевернувшись, замер на полпути. Прайт тут же подскочил к нему, подхватил парня и поволок к фургону.
Доу осмотрелся по сторонам. На вершине холма показалась машина. Он с трудом оттащил свою жертву за фургон и свалил у обочины. То же проделал и Прайт.
Доу бросился к мотору.
— Осторожней, машина, — крикнул он на ходу.
— Вижу.
Они склонились над двигателем.
«Олдсмобиль» заскрипел тормозами в двух шагах. Из окошка высунулась голова здоровяка в форме военного летчика.
— Помощь нужна? — крикнул он.
— Спасибо. Уже все сделали.
— Это ваша машина?
Летчик кивнул на «бьюик», стоящий впереди с открытыми дверцами.
— Моя, — быстро нашелся Прайт. — Остановился помочь, как и вы.
— Приятно встретить земляка вдали от дома. Счастливого пути! — крикнул летчик, и «олдсмобиль» рванулся с места.
Прайт облегченно вздохнул, глядя ему вслед.
— Какого еще земляка? — удивился Доу.
— Болван! На его машине и на «бьюике» стоят нью-йоркские номера.
— А… Черт с ним! Надо позвать ребят, пусть помогут.
Прайт вызвал Рочера и Бэйли. Вчетвером они впихнули безжизненные тела в фургон и положили между ящиков на пол.
— На кой бес нам это барахло, — недоумевал Рочер.
Бэйли оскалился и ткнул пальцем в Бланш.
— У тебя есть развлечение, нам тоже следует позаботиться о своем досуге.
Перед тем, как захлопнуть дверцы, Прайт дал указание:
— Свяжите их накрепко и суньте кляп в пасть, чтобы Чарли их не услышал.
— Кто это? — спросил Рочер.
— Наш лодочник, — ответил Прайт. — Залезай быстрее, еще одна машина идет. С погрузкой было покончено, и Прайт вернулся на место водителя. Мимо на высокой скорости промчался «кадиллак».
— Пора заняться их колымагой, — сказал он, включая двигатель.
Фургон тихо подъехал к «бьюику» и уперся бампером в багажник.
— Дарэк, сними их машину с тормозов и выверни руль.
Доу выскочил на дорогу, выполнил задание и отошел в сторону. Фургон начал таранить машину к обочине. Несколько толчков, и она зависла над обрывом. Качнувшись несколько раз, машина, переворачиваясь, полетела вниз. Громадный столб воды взмыл вверх, автомобиль клюнул носом и ушел в воду.