Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Прежде, чем уйти

ModernLib.Net / Боевики / Утгер Майкл / Прежде, чем уйти - Чтение (стр. 11)
Автор: Утгер Майкл
Жанр: Боевики

 

 


— В доме оставаться опасно! — заключил Тибс.

— Ты псих, а не психиатр! — взорвался Бэйли. — Где же не опасно? Иди во двор и спи там.

Бланш стукнула ладонью по столу.

— Трусы! Вы только и говорите об опасности, но никто из вас не предложил ничего дельного. Кому нужна ваша дряблая шкура?! Тряпки!

— Успокойся, детка. Криком делу не поможешь, — оборвал ее Рочер.

— Лично я не знаю, что делать, — сказал Бэйли.

— Я тоже, — сознался Тибс. Наступила долгая пауза.

Тибс растопил камин, Бланш возилась с продуктами. Рочер допивал бутылку один.

— Налейте и мне, — подал голос Прайт. — Я, пожалуй, выпью.

Бланш принесла спиртное.

— Ты прав, Тим, напряжение надо снять, — оживился Бэйли и потянулся к рюмке.

После двух порций виски он не выдержал:

— Я не собираюсь подыхать, как собака! Хватит!

Бэйли вскочил со стула и решительно направился к двери.

— Можешь идти, тебя никто не держит, — крикнул ему вдогонку Прайт.

Бэйли остановился возле двери, но открыть ее не решился.

— Что толку беситься! — тихо произнес Тибс. — Подумали бы о нашем положении.

— Какое положение, черт подери! — замахал руками Бэйли. — Мы в западне!

— Идиоты! — Бланш швырнула бокал на пол. — Не сидеть же сложа руки в ожидании, пока нас всех здесь перебьют!

— Я не верю в черномазого, — твердо произнес Рочер. — Его нет на острове.

— Не веришь? — переспросил Прайт.

— Неужели мы не сможем с ним справиться? — вмешался Бэйли. — Ерунда! Не одного такого потрошили!

Рочер пропустил его слова мимо ушей.

— Этот парень не способен на убийство. Убогий тип. Не верю в негра. У него и сил бы не хватило поднять труп с земли, не то что подвесить его на веревке.

— Что ты хочешь этим сказать? — насторожился Тибс.

— Ничего. Здесь чувствуется твердая рука.

— Ты хочешь сказать, что у негра есть сообщник? — нахмурился Прайт.

— Не знаю, но в одиночку ему с такой работой не справиться.

Тибс потер двойной подбородок.

— Если ты думаешь, что он не один, то почему его сообщник не спас их, как только мы здесь появились?

Рочер сделал глоток виски и невозмутимо ответил:

— Нас много. Он или они, я не знаю, решили уничтожить нас по одиночке.

Бэйли обрушил кулак на стол.

— А зачем? Чтобы отомстить за повешенную тварь?

— Может быть, только для нас они твари.

— Не болтайте глупостей! Остров пуст! — уверенно произнес Тибс. — Чарли знал бы, что здесь посторонние. Лодку можно взять только у него. Побережье в скалах, к воде не подступиться в другом месте.

— Ваш Чарли ненадежен, — повысил тон Рочер. — Он с одной рюмки падает под стол. Мог проглядеть…

— Исключено, — оборвал его Тибс. — До нас приехать сюда никто не мог. Ближайший населенный пункт от берега в сорока милях. Все лодки ни месте. Если человек привез лодку на машине, то мы видели бы эту машину. Но ее не было у берега и не было на шоссе. Даже если машина спрятана или этого человека с лодкой подвезли. Зачем нужна такая маскировка? Это не заповедник. Озеро для всех. О нашем приезде никто не знал, кроме нас четверых. Я не считаю Джека и Бланш. Так что поджидать нас и устраивать западню некому!

— И все же остров надо прочесать, — заключил Прайт. — Что толку спорить? Проверим и тогда будем решать. Если держаться вместе, то не так страшно.

Рочер рассмеялся.

— Значит, в одиночку ты подыхать не хочешь? Только за компанию.

— Я не негра боюсь, — заявил Тибс. — Я боюсь оружия, которое попало в его руки.

— Возьмем ножи с кухни. Где-то есть топор, — продолжал Прайт. — И рискнем, а?

— Топор против винчестера? Оригинально! — Кэйли все больше заводился.

Тибс дернул его за рукав.

— Заткнись! Если бы негр хотел воспользоваться винчестером, он сделал бы это ночью, когда вытаскивал Дарэка. Или же утром. Мы все представляли собой отличную мишень.

— А он еще спал! — нашелся Бэйли. — Что ты на это скажешь? Парень за ночь устал. Перегрузка!

Прайт подался вперед.

— А теперь засел в амбразуру и выжидает, так?

— У нас нет другого выхода. Надо идти! — поставил точку Тибс.

— В первую очередь надо снять покойника с веревки, — вмешалась Бланш. — Ваш приятель болтается на ветру, а вы…

— Вот ты и иди, — предложил Рочер, — а мы посмотрим, чем это кончится.

Раскат грома заставил всех вздрогнуть.

— О, Господи! — дрожащим голосом прошептала Бланш.

— Стадо баранов! — скривился Тибс. — Грома испугались… Вот что. Давайте бросим жребий, и он решит, кому выходить первым.

— Без меня, — буркнул Рочер и потянулся за бутылкой. — Мне там делать нечего. Нечего там и искать. Лодки? Если лодки здесь, значит, и негр здесь. Ты говоришь — «стадо баранов», вы и будете баранами, если сами пойдете искать охотника на свою баранью голову. Только без меня! А если этот парень смылся, то нам и искать нечего.

Прайт с ненавистью взглянул на Рочера.

— Ты все время навязываешь мысль, что негр умный, хитрый, сам себя развязал и смылся. Давай тебя подвяжем? Посмотрим, как ты выпутаешься.

Рочер оставался невозмутим.

— Думаю, Тим, тебя подвесят раньше. В тебе больше дерьма!

Прайт вскочил со стула и схватил Рочера за пиджак, но тот коротким ударом в челюсть сбил Прайта с ног.

— Я не черномазый, Тим. Со мной твои фокусы не пройдут. Еще раз протянешь ко мне руки, оставлю без зубов!

Прайт попятился назад. Мотнул головой, приподнялся и рухнул в кресло.

— Прекратите лаяться! — завопил Тибс. — Нашли время!

Бэйли словно осенило:

— Ты говорил, Рок, что никто не знал, куда мы поехали. А как же Брукс? Может, он таким образом решил покончить с нами?… Допустим, шериф напал на наш след, мэр испугался, отправил нас на «зеленое пятно», а предварительно заслал сюда своих людей, которым дал задание прикончить нас. А?

Тибс покачал головой.

— Не сходится.

— Что не сходится?

— Твоя версия имеет три дырки. Во-первых, мы нужны Бруксу, он дорожит нашими головами и руками. Они, как вам известно, вскоре ему понадобятся. Шериф не может напугать Брукса. Плевать он на него хотел. Сам мэр тоже лицо подневольное, а мы нужны тем, кто стоит над ним. Во-вторых, если бы он заслал на остров своих людей, они ухлопали бы нас еще вчера. Им нет резона играть с нами в кошки-мышки. И третье, зачем им понадобилось бы освобождать негра?

— Глупость! — промычал Прайт.

— Но о нашем отъезде знает Астор, — вставил Рочер.

— Нет. Он ничего не знает, — возразил Тибс, — никто ему об этом не говорил. А потом Астор — мелкая сошка, деляга и трус.

— А вы храбрецы! — взбесилась Бланш, — боитесь нос из дома высунуть. Супермены! Кичитесь, когда играете роль охотников, а превратившись в дичь, тут же забились в щели! Черт меня дернул поехать с вами!

Бэйли сказал со злорадством:

— Не черт, а штаны Джека.

— Разумеется, не твои. На что ты способен, кретин!

— Хватит! — взревел Тибс. — Может, поможем негру и сами друг друга перережем?

— Все это мне надоело. — Рочер зевнул. — Вы как хотите, а я пошел спать.

Он взял со стола бутылку и направился к лестнице. Бланш последовала за ним, но Рочер резко оттолкнул ее.

— Пошла вон! Ты мне осточертела! Бэйли захохотал. Вновь ударил гром, и через секунду по крыше застучали порывистые полосы дождя.

— Хорошо это или плохо? — как бы про себя произнес Прайт.

— Ты это о чем? — спросил Тибс.

— О погоде. — Он потянулся к бутылке.

Глава 2

<p>1</p>

Ливень поливал как из ведра. Бэйли вскрикнул и проснулся, все тело покрывал липкий холодный пот. Он вскочил с дивана и начал осматривать комнату ошалелым взглядом. Камин еще тлел красными углями, свечи оплавились. Холодный ветерок скользнул по небритому лицу. Он взглянул на дверь и шарахнулся назад. Она была распахнута настежь. Через проем в комнату вползал утренний туман. С минуту Бэйли смотрел в тусклую тоскливую пустоту, дрожа всем телом.

Нервы сдали. Он пулей влетел на второй этаж и завопил не своим голосом.

Из комнат выскочили Прайт и Рочер.

— Что ты орешь, слизняк! -рявкнул на него Рочер. — Заткнись!

— Дверь! Дверь открыта!

Из спальни высунулось перекошенное лицо Бланш.

— Идем вниз, — распорядился Рочер. — Пора кончать с этим, не то мы все свихнемся.

Сильный ливень и туман не позволяли видеть местность дальше тридцати ярдов. Серая пелена стояла стеной.

Рочер спустился по ступенькам. В секунду на нем не осталось сухой нитки. Но его это не волновало. Рочер прошел к углу дома и вышел на поляну. Прайт дышал ему в шею, не отставая ни на шаг.

Оба застыли в оцепенении, глядя на полускрытое туманом дерево. Оно находилось достаточно близко, чтобы они смогли рассмотреть висевший рядом с Доу труп Тибса. Он был обнажен и распорот, как и Доу. Падающие на рану капли дождя краснели и розовыми ручьями стекали по ногам.

Прайт до крови прикусил нижнюю губу и бросился в дом. Рочер сделал то же самое. Вбежав на крыльцо, они влетели в комнату и закрыли дверь на засов. Через минуту ее заблокировали диваном и столом.

Когда они отдышались, Бланш тихо и безучастно спросила:

— Кто теперь? Рок?

Ее глаза пусто смотрели на дверь.

Прайт кивнул головой. Минут пять все молчали. Бланш качнуло, повело назад, и она упала в кресло. Бэйли зажег свечи. Руки его так дрожали, что на эту процедуру у него ушло немало времени. Бросив спички на стол, он обреченно произнес:

— Нам здесь не выжить.

— Значит, на острове кто-то есть! — сказал Прайт.

Рочер прошелся по комнате.

— Меня интересует другое. Дверь была заперта, ставни тоже. Как этот «кто-то» проник в дом?

— Л где спал Рок? — спросил Бэйли.

— В операционной, — выдавила из себя Бланш. — Но какое это имеет значение?

— Большое! Я спал внизу. Почему взяли Тибса, а не меня?

— Ты этим недоволен? — удивился Рочер. — Тебя, вероятно, этот вампир оставил на закуску.

— Глупые шутки.

— Действительно странно, — продолжал Прайт. — Бэрт спал у самой двери. Глупо подниматься на второй этаж и тащить вниз Тибса, когда под носом есть другая жертва.

— Двести пятьдесят фунтов мяса и жира — это не мало. Надо гореть желанием, чтобы сделать такое. Во всяком случае, это не тот хлюпик, — заключил Рочер.

— Какое теперь имеет значение «тот — не тот»? Не тем мы забиваем себе головы, — сказав это, Бэйли встал и полез под лестницу.

Через секунду он вытащил оттуда пыльный ящик и начал вышвыривать из него содержимое. После того, как весь хлам был выброшен, он извлек с самого дна небольшой топор.

— Все! С меня хватит этого кино. Я так просто не сдамся!

Никто не реагировал на Бэйли. Каждый был занят только собой. Бланш уткнулась в диванную подушку и пропитывала ее слезами; Рочер ходил по комнате; Драит, стоя у окна, что-то бубнил себе под нос.

Молчание прервал Рочер:

— Каждый из нас наверняка взял с собой какие-то вещи. Так?

— Допустим, — насторожился Прайт. — Что из этого следует?

Рочер подошел к Бланш и встряхнул ее.

— Хватит ныть! Поднимись наверх и проверь вещи Тибса.

Не смея перечить, женщина направилась к лестнице.

— При чем здесь вещи Тибса? — не понимая, спросил Бэйли.

— Я не верю в то, что дверь открыли снаружи, — продолжал Рочер. — Тибс сам открыл дверь. Скорее всего, он решил удрать, пока мы спали, но нарвался на засаду.

— Трудно сказать, — пожал плечами Прайт. — Чужая душа — потемки/ Но в таких случаях не думают о вещах.

— Ну объясните мне, почему, повесил Рока, убийцы не вернулись в дом и не покончили с остальными? — чуть слышно простонал Бэйли.

— Этого мы не знаем. В случае с Доу убийцы поступили точно так же.

На лестнице появилась Бланш.

— Его вещи на месте. Но я не нашла свитера и черных брюк, в которых он был вечером.

— Это значит, они были на нем. Он ушел в чем был, — поставил точку Прайт.

— Вовсе не обязательно, — вновь возразил Бэйли. — Он мог не раздеваться вообще. Мы все спим одетые. Только Рочер и Бланш спят голые. Они не умеют трахаться через одежду.

— Идиот! — взвизгнула Бланш. Прайт треснул кулаком по перилам.

— Заткнитесь!

— И все же я уверен, Тибс сам открыл дверь, — упорствовал Рочер.

— Ну, черт с ним! — неожиданно громко завопил Бэйли. — Я никому дверь не открою! Запрусь в чулан! Кто ко мне войдет — зарублю топором!

Он схватил корзину с продуктами и ринулся наверх. Прайт хотел крикнуть что-то ему вдогонку, но Рочер остановил его жестом.

— Пусть катится. Он только на нервы действует.

— Мы все действуем друг другу на нервы. Я тоже ухожу наверх. Надеюсь, никому не стукнет в голову открыть дверь?

Прайт взял со стола нож и отправился в свою комнату.

— Джек! Мне страшно! — заскулила Бланш. — Не оставляй меня, умоляю! Хочешь, я буду, как пес, спать у тебя в ногах?

— В собаке есть толк. Она стережет своего хозяина. А ты, дерьмо, привезла меня в эту яму. Я не собираюсь сдыхать с этими ублюдками из-за их перевернутых мозгов и тупых нравов.

Бланш бросилась к его ногам.

— Джек! Пощади!

— Скажи это убийце!

Он отшвырнул се ногой и, прихватив из коробки бутылку, отправился за остальными на второй этаж.

Разъяренная Бланш, извергая площадную брань, металась по комнате и колотила посуду. Спустя некоторое время она выдохлась и, упав ничком на пол, зарыдала.

<p>2</p>

Дикий, истошный крик потряс весь дом. Забыв о предосторожности, мужчины выскочили в коридор второго этажа и ворвались в комнату Бланш.

Женщина сидела на полу, прижавшись к стене. Тело ее тряслось, глаза выкатились, она безумным взглядом уставилась на окно.

— Что? Где?! — крикнул Прайт, сжимая нож в руке.

Бэйли, вооруженный топором, выглядывал из-за его спины.

— Там, в окне! — бормотала Бланш. — Черный! Он заглянул ко мне в окно!

— Мистика! — Прайт готов был растерзать эту истеричку. — Как он мог заглянуть в окно? Здесь нет лестницы, водосточной трубы сроду не было, поблизости не растет ни одного дерева. Абсолютно голая стена.

— Но я же его видела! — не унималась женщина.

— Ты видела негра? — тихо спросил Бэйли. — А я не вижу Рочера. Где он?

— Очевидно, снит. У этого типа железные нервы.

Они вышли в коридор и толкнули соседнюю дверь.

— Джек! Джек, ты здесь? — крикнул Прайт. Бэйли принес подсвечник и подал Прайту.

Они вошли внутрь. Комната была пуста.

— Боже! Еще один! — простонала Бланш.

— Может, тоже сбежал? — подал голос Бэйли. — Надо проверить двери.

Прайт покачал головой.

— Если сбежал, то через окно. Оно разбито. Он осторожно приблизился к выбитой раме, под ногами захрустели стекла. Сверкнула молния. Хирург отскочил назад, словно ужаленный.

Бэйли бросился на пол, роняя топор и загораживаясь руками.

— Пустяк… Молния… — Прижимаясь к стене, Прайт отошел к двери. — Вставай, Бэрт, все живы.

Бэйли поднял голову.

— Думаю, Джека похитили.

— Это невозможно, — возразил, поднимаясь, Бэйли.

— Он здоров, как бизон. Его не так просто взять, — согласилась с ним женщина.

— Если у убийцы, а вероятнее, у убийц, хватило сил повесить Тибса и Доу, то и с Рочером они справятся, — упорствовал Прайт.

— С чего ты взял, что его похитили? — не унималась Бланш.

— Окно закрыто на щеколду. Стекла на полу в комнате. Окно выбили снаружи. Кто-то забрался сюда…

— Но ты только что утверждал, что это невозможно! — перебила его Бланш. — Значит, я действительно видела негра?!

— Странно! Бэрт, ты слышал крики или звон разбитого стекла?

— Нет. Я же спал в чулане. Там нет окон.

— Это тебя спасло. Моя комната на другой стороне, — продолжал рассуждать Прайт, — я ничего не слышал. А ты, Бланш?

— Не знаю. Я что-то почувствовала во сне. Открыла глаза, а передо мной эта ужасная рожа.

— Что значит перед тобой?

— Я спала, сидя в кресле, лицом к окну. Подсвечник стоял на подоконнике… Возможно, мне показалось… кто-то постучал в окно. Все так неожиданно… Мне страшно!

— Который час? — спросил Прайт.

— Четверть пятого, — ответил Бэйли, глядя на наручные часы.

— Скоро рассвет. Тогда и примем необходимые меры.

— Давайте спустимся вниз, — предложила Бланш. — Там на окнах ставни.

Диван стоял на месте, прижатый спинкой к двери. Комната освещалась слабым светом от тлеющих в камине углей. Бланш зажгла свечи.

— Убийца не смог сдвинуть диван и решил действовать через окно. Ловкий, подлец! Попался бы он мне, — ворчал Бэйли, пытаясь придать своему тону внушительность.

Бланш взялась за свое:

— Неужели нет никакого выхода? Должен быть!

Бэйли воздел руки к потолку.

— Но где же он, черт вас побери! Нам скоро придется запереться в подвале и задохнуться там…

— В подвале тебя сожрут крысы, — хмыкнула Бланш. — Спускайся. Они проголодались.

Прайт не слушал их. Он ходил из угла в угол и рассуждал.

— Своей тупостью мы играем на руку убийце. Если этот парень силен или имеет сообщника, то ему ничего не мешает действовать днем. Но он тихо подкрадывается к своей жертве ночью. Он может совладать только с одним человеком…

— И с Джеком тоже? — тупо глядя на Прай-та, спросила женщина.

— Ты в этом еще не убедилась? Думаю, что сначала он его оглушил, как, впрочем, и тех двоих, а потом оттащил бесчувственное тело к своему дереву… Будь оно проклято!

— Но зачем? Убил бы, и конец!

— Он фанатик! Я прихожу к мысли, что это взбесившийся негр. Он мстит. Мстит за себя и за своего приятеля. Мы их вздернули, он делает то же самое с нами. Дарэк, Рок, возможно, и Рочер, висят на перекладине…

— Но я не желаю, чтобы меня вешали! — завизжала Бланш, стуча себя кулаками по коленям. — Не хочу. Не хочу! — Слезы брызнули из ее глаз.

Бэйли придвинулся к Прайту.

— Но откуда у этого хлюпика столько силы?

— Ты же врач, Бэрт, и должен знать, что есть такое понятие, как предсмертный шок. Человек в агонии способен сдвинуть с места железнодорожный состав. Тщедушного эпилептика четыре санитара не могут удержать во время припадка. Негр в длительном припадке, но скоро он выдохнется, нервы сдадут, и наступит депрессия. Тогда его можно будет взять голыми руками.

— Интересно, кто это будет брать его голыми руками? Возможно, у него и наступит депрессия, но после того, как он всех нас вздернет. Я не верю ни в какие припадки. Этот тип делает свое дело четко и продуманно. Будь он безумен, мы его сцапали бы без проблем.

Прайт подался вперед.

— Какое это имеет значение? Факт тот, что нас убивают поодиночке. Теперь необходимо держаться вместе и ни на шаг не отходить друг от друга. Если он один, то ему нас не одолеть.

— И долго ты предлагаешь так сидеть? Пока не начнем жрать друг друга? Запаса провизии на два дня, не больше.

— У негра вообще ничего нет…

— У него оружие. В лесу полно дичи. Бланш вскочила с мета, ее залитые слезами глаза налились кровью. Взгляд пылал ненавистью.

— При чем здесь негр?! Нет никакого негра! Кто-то из вас двоих это делает!

Мужчины оцепенели.

— Ты рехнулась, идиотка! — Прайт постарался зарядить свой голос хорошей порцией грома, но это не помогло.

— Почему же? В вашей общей кассе лежит кругленькая сумма. Число из шести знаков. Кто-то из вас решил заграбастать все деньги. Остров — удобное место для избавления от конкурентов.

Кровь отхлынула от лица Бэйли.

— Откуда тебе известно про деньги?

— Не будь ребенком, милый! Я работаю с тобой пять лет. У меня есть ключи от твоего стола и сейфа. Я читала всю вашу бухгалтерию. За каждого уничтоженного негра вам шли отчисления, а за активистов и дебоширов вы получали в пять раз больше. Сколько у вас их на счету? Только на этом вонючем острове вы скормили грифам больше трех десятков чернокожих, а ваши суды Линча? При виде цветного у вас слюни капает из пасти… Хватит! Я выскочу сейчас во двор и заору тому негру, если он есть: «Слушай, черный, я не виновата, не трогай меня! Это они во всем виноваты, они убийцы!» Пусть вас вешают, жарят, жрут, а я хочу жить! И не собираюсь расплачиваться за ваши грязные делишки…

— А разве не ты прирезала негра, сука! — зарычал Бэйли.

Бланш вскочила и бросилась к двери. В панике она попыталась сдвинуть с места диван, но Прайт нагнал ее, схватил за волосы и с силой отбросил назад. Она пролетела через всю комнату, ударилась о перила лестницы и сползла на пол.

Прайт вытащил из-за пояса нож.

— Не подходи, мерзавец! — завопила Бланш, выхватив из коробки бутылку виски.

Прайт сжал челюсти и сделал шаг вперед. — Смотри, Бэрт! Он и тебя прикончит! Это он всех повесил! — неистово голосила женщина, вжимаясь в угол. — Для него человека убить — раз плюнуть.

— Для тебя тоже, — прохрипел Бэйли. — И для меня ничего не стоит.

Бэйли взял со стола топор, с которым в течение последних суток не расставался, и сжал ручку. Прайт резко остановился и опустил руки.

— Боже! Мы совсем рехнулись. До чего можно дойти.

Он тяжело опустился на стул.

— Вместе находиться хуже, чем поодиночке, — заключил Бэйли. Напряжение не отпускало его.

Разъяренная Бланш не унималась:

— Кто из вас убийца? Пусть слушает меня! Убивай последнего живого, а меня не трогай. Я не имела дел с неграми, и ваши деньги мне не нужны. Мне ничего не надо. Я хочу жить! Больше ничего! Я никому не скажу про деньги. Я уеду из города, из Техаса и никогда сюда не вернусь…

Бэйли сверкнул глазами.

— Заткнись! Деньги тут ни при чем. У нас хватит денег на всех. Наш клан…

— Значит, это ты, Бэрт? — Бланш встала перед ним на колени. — Помилуй меня, миленький, что хочешь делай, только не убивай!

Бэйли с силой влепил ей пощечину.

— Идиотка! При чем тут деньги? Дело в политике. И ты это знаешь. Наш клан…

— Врешь! — с новой силой взревела женщина. Она вскочила и отбежала в другой конец комнаты. — Врешь! «Ваш клан», «политика», плевать тебе на политику! Вы просто с жиру беситесь, скоты! Только теперь хвосты поприжали. Вышла вам эта девчонка Грэйс боком. Если бы не она, все продолжалось бы вечно. Резали бы себе черномазых, а тут осечка — малолетка белая! Весь город на дыбы подняли! Если народ узнает, кто это сделал… вас линчуют на центральной площади или сожгут на кресте…

— Все! — заорал Прайт. — Хватит! Договорилась, мразь! Мало того, что ты знаешь о деньгах, тик у тебя и язык за зубами не держится. Ты а любую минуту нас продашь!

Прайт сжал нож и шагнул к женщине. Бланш прижалась к стене. — Теперь не имеет значения, повесят нас или нет, но ты с острова не уйдешь живой. Даже если кто-то из нас и хочет завладеть деньгами, он, оставшись один, тебя не пощадит. Ты тут же начнешь его шантажировать, стоит тебе выбраться на волю. Будешь требовать долю… а то и все -деньги. Шлюха ненасытная. И не думай, что такие люди остаются живыми. Кому нужен камень на шее? Ты слишком много знаешь, Бланш!

Прайт сделал еще шаг.

Бэйли оказался за его спиной. Он не раздумывал: взмах руки — и топор вонзился в спину Прайта, перерубая позвоночник. Нечеловеческий вопль Принта сотряс воздух. Нелепо взмахнув руками, он с грохотом рухнул на пол.

— Я так и думала, что это ты, Бэрт! Это ты их всех… Да?

Бэйли, остолбенев, смотрел на истекающего кровью Прайта.

— Нет, — сдавленно произнес он. — Просто Тим стал опасен. Он поверил в твой бред с деньгами. Я видел, как загорелись его глаза, а я знаю, что это такое…

— Значит…

— Значит, что ничего не изменилось. Опасность осталась прежней. Твоя бабья дурь вынудила меня сделать это. Я убил человека, который мог быть полезен в борьбе с охотником.

— Нет, Бэрт, ты убил охотника. Нам больше некого опасаться. Это был Тим Прайт! Он всех повесил, а ты убил его!…

— Чушь! Ты же сама видела негра в окне.

— Мне все это приснилось. Я была слишком перенапряжена. Теперь все позади. Тим хотел завладеть кассой. Я давно подозревала его. Однажды он признался мне, что хочет уехать на север и открыть свою клинику, для этого ему не хватало только денег.

— Никто из нас четверых не собирался захватывать кассу. И Прайт не помышлял никого из нас убивать. Он должен был сделать здесь уникальную операцию. Пересадка здоровых почек больному пациенту. Для этого мы привезли сюда Рочера. Рочер — донор. За операцию нам обещано сто тысяч долларов…

— Вот он и намеревался получить их один. Зачем ему делить такие деньги на четверых? Ты наивен, Бэрт. Вспомни, как он радовался, когда мы поехали на остров. Он сказал, что давно ждал этой минуты… Правильно, ждал! У него появился удобный случай разделаться со всеми вами…

— Ерунда! Как бы он оправдался перед Бруксом? Нас не просто списать со счетов.

— Пустяк! Он все свалил бы на негра.

— Но негра же нет, — опешил Бэйли.

— Вспомни, идея взять на остров негров принадлежала Прайту. Об этом говорил Доу еще в первый вечер. Тим все учел. Когда все уснули, он вышел во двор, прирезал негра и оттащил его в лес. Затем вернулся, оглушил Доу и повесил его.

Так он перевешал бы всех, а потом рассказал бы Бруксу сказку про негра-убийцу, но только изменил бы концовку. Примерно так: когда он остался один, ему удалось одолеть негра, который поджидал его в лесу. Он наверняка валяется там и сейчас. Причем, Тим мог бы показать все наглядно, даже экспертов вызвать.

— Это смешно! — сказал Бэйли с сомнением в голосе. — Этому никто не поверил бы!

— Но мы-то ему поверили! Верили и сидели здесь двое суток взаперти…

Наступило долгое молчание. Бэйли внимательней разглядывал Бланш, глаза его сузились, и он тихо произнес:

— В одном Тим был прав. Ты не должна уйти с острова живой. Ты опаснее всех чернокожих вместе взятых.

Бланш вздрогнула.

— Что ты задумал, Бэрт… Вспомни, кем я была для тебя все эти годы…

— Была, но предала меня. И будешь предавать.

— Бэрт! Пять лет я была твоей секретаршей и подстилкой. Опасной ты меня не считал! Я знала о всех ваших делах, о деньгах, о ваших вылазках на остров. Даже о девчонке я знала, но молчала, а теперь ты перестал мне верить, Бэрт?

— То было раньше. Четверых ты боялась, что ты могла сделать? Сейчас остался я один.

— И хорошо. Я еще больше…

— Ты предала меня, как только увидела этого каторжника. Не задумываясь, прыгнула в постель. Сюда ты тоже приехала ради него.

— Чепуха! Это просто мимолетное увлечение. Он мне не нужен, неотесанный чурбан! Такие, как он, — пять центов пучок. Я всегда любила только тебя, Бэрт. Думаешь, за пять лет, пока я с тобой, мне не встречались настоящие мужчины? Полно!

— И со всеми ты спала. Я тебе не верю. Ты работала только потому, что я хорошо оплачивал твой труд и постель. Ты имела все, что хотела. Тебе некуда было деваться, тебя все устраивало. Любая женщина согласилась бы на такие условия.

Этого Бланш вынести не могла.

— Да на моем месте ни одна дура не осталась бы с тобой и дня! Спать с такой образиной за жалкие гроши? Да какая…

— Для удовольствия ты покупала за пять центов пучок. Ты забыла, где я подобрал тебя, грязная шлюха!

— Наглец! Я погубила лучшие годы в твоем вонючем кабинете. Ты должен боготворить меня!

— И выложить перед тобой всю нашу кассу?

Бланш схватила с пола бутылку и запустила в Бэйли.

— Я сама ее возьму!

Ему удалось увернуться, и посудина угодила в камин. Грохнул взрыв, как от динамита. Один осколок впился в щеку Бэйли, кровь хлынула на рубашку.

— Ну вот и все, стерва! Он рванулся к женщине.

Бланш отскочила в сторону, и Бэйли растянулся на диване.

— Не так просто меня ухлопать! Бланш в секунду оказалась у стола, где лежал нож, Бэйли вскочил и прыгнул ей вдогонку, вытянув вперед руки. Прыжок достиг цели: женщина пролетела мимо стола, споткнулась и упала. Бэйли бросился на нее и накрыл своим торсом. Бланш удалось выскользнуть и вцепиться ему в лиф острыми ногтями. Он завопил от боли и схватил ее за горло. Он сжимал пальцы изо всех сил, давил на нее всем своим весом до тех пор, пока Бланш не побагровела. Глаза ее вылезли из орбит. Окровавленные руки ослабли и упали на иол. Она еще раз дернулась и застыла. Бэйли с трудом поднялся на ноги. Силы иссякли, он даже не чувствовал боли, кровь заливала всю одежду, на лице остались целыми только глаза. Пошатываясь, он добрел до кресла и рухнул в него. Со всеми было покончено! Бэйли взял со стола бутылку и выпил из горлышка добрую ее половину. На искореженном лице появилось подобие улыбки. Теперь он твердо знал, что деньги принадлежат ему. Только ему. Он даже знал, как оправдаться перед мэром. Бланш ему все рассказала…

Бэйли долго и неподвижно сидел в мертвой тишине. Приторно-солоноватый запах крови заполнял душную, закупоренную со всех сторон комнату. Неожиданно до его ушей отчетливо донесся звук шагов. Он вздрогнул. Скрипнула верхняя ступенька лестницы. Бэйли успел забыть об опасности извне, настолько Бланш внушила ему, что убийца Прайт. Скрип повторился. Бэйли, как завороженный, смотрел на лестницу. У него не осталось сил для сопротивления. У него не было сил даже пошевелиться. Он обреченно смотрел в ту сторону, откуда приближалась смерть.

Сначала появилась нога, потом другая, затем туловище и, наконец, человек во весь рост. Он медленно спустился вниз и остановился у трупа Бланш. Бэйли с трудом смог выдавить из себя хриплое восклицание:

— Рочер!

— Я вижу, Бэрт, ты вышел победителем? Я полагал, им будешь не ты.

— Джек.

— Нет. Джека Рочера не существует. Мое имя Энтони Грэйс. Тем двоим я тоже представился. Надеюсь, ты не забыл девочку двенадцати лет. Ее звали Бэтти. Ты был четвертым. Наступила твоя очередь.

— Но ты…

— Нет, я жив. Остальных вешать не имело смысла. Вы же не люди. Я был уверен, что вы сами перегрызете друг другу глотки, как пауки в банке.

Грэйс достал из заднего кармана наручники.

— Что ты намерен делать? — спросил Бэйли. Он все еще сидел и не мог шелохнуться. Ноги отказали ему.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13