Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Наследство смертника

ModernLib.Net / Боевики / Утгер Майкл / Наследство смертника - Чтение (стр. 5)
Автор: Утгер Майкл
Жанр: Боевики

 

 


— Я журналист, Тим. Ты знаешь, что многие ребята из твоей команды ко мне хорошо относятся. Я на твоей стороне и не собираюсь размножать информацию.

— Утечка из служебного досье! Ну-ка говори, у кого из моих оболтусов чешется язык?

— В первую очередь — у тебя.

Он пару раз моргнул, ничего не ответил, и вновь облокотился на поручни.

— Тим, мы старые друзья. И всегда доверяли друг другу. Не скрою, меня заинтересовала эта запутанная история. Любопытство — профессиональная черта каждого журналиста. Материал интересный, вдруг мне стукнет в голову начиркать репортаж на эту тему. Разумеется, я все поверну в твою пользу. Не сейчас, а когда ты с блеском закончишь расследование.

Я попал в десятку. Идея со статьей ему понравилась. Тщеславие всегда сидело в нем. Помню, как он обожал фотографироваться с кубками и вырезал все свои фотографии из местных газет. Итак, Тим продолжал рассуждать об убийстве.

— Могу сказать с уверенностью, что в доме находился еще один человек. Скорее всего, мужчина.

Сигарета заплясала у меня во рту, как дирижерская палочка. Хорошо, что он не смотрел в мою сторону.

— Почему ты так уверен?

— Видишь ли, Харрис имел немало баб, которые сами лезли в постель, он не стал бы насиловать какую-то облезлую кошку. И, разумеется, не ввязался бы в мокрую историю. Харриса можно вычеркнуть из игры. Есть для этого и другие основания. Поллит, парень из его подразделения, который в тот вечер патрулировал район, подбросил Харриса к дому Линды на патрульной машине. Сержант сказал, что долго не засидится у своей подружки. Он имел в виду Линду. Харрис попросил Поллита заехать за ним в десять вечера. Тот дежурил до двенадцати и мог забрать приятеля. Так ОН и сделал, подъехал в назначенный срок к дому, но Харрис не вышел. Возле крыльца стоял бежевый «шевроле». Поллит решил, что у Линды собралась теплая компания и его шеф остался на вечеринке. Патологоанатом не мог ошибиться, Харриса убили в половине десятого. Вывод прост, «шевроле» принадлежал убийце.

— Ты имеешь в виду Лоту?

— Кого?

Я готов был вырвать себе язык. Второй прокол.

— Ну, как ее там… Монс?

— Нет, когда мы приехали, Корина Монс находилась в доме, а машины и след простыл. Кто же на ней уехал? Линда исчезла, Корина арестована, Харрис убит. Кто приехал на бежевом «шевроле» и кто на нем уехал после убийства? Существует четвертый.

— Не обязательно. На машине могла уехать Линда. Ты все усложняешь. Линда оставила Корину и Харриса в доме и уехала, а потом уже разыгралась трагедия.

— Я думал над этим. Здесь тоже образовалась черная дыра. Машина Линды стоит во дворе с полным баком бензина. Зачем ей пользоваться чужой машиной? К тому же ее до сих пор не нашли. Если она уезжала на длительный срок, то несомненно, воспользовалась бы своей машиной и прихватила бы с собой кое-что из вещей. А между тем все чемоданы и женские причиндалы, без которых красотки типа Линды обойтись не могут, остались в доме. Человек уехал с пустыми руками и не возвращается больше двух недель. Кому принадлежит «шевроле», мы пока не выяснили. Соседи и знакомые Линды не имеют такой машины и не знают чья она. Вывод: существует четвертый! Банальная прикидка; им может быть любовник Линды, который застал Харриса с ней в постели и… Такой вариант имеет право на существование, но с большой натяжкой.

— Мне нравится эта версия. Любовник убил Харриса, и Линда вынуждена была бежать с ним.

— А мне нет! Причем здесь Корина? С неба свалилась? Почему она берет грех на душу? На такое можно пойти только ради очень близкого человека. Его и следует искать. И связан этот человек с Кориной, а не с Линдой. Хозяйку, скорее всего, убрали.

— Ты меня окончательно сбил с толку.

— Я и сам плаваю в мутной воде. Нужно провести параллель между Линдой и Кориной. Девчонка не случайно оказалась в доме. Между этими двумя женщинами должна быть связь. За эту ниточку и следует тянуть. Что касается четвертого, то для начала я найду «шевроле», а следом и хозяина.

— Какую параллель ты можешь провести между женщинами?

— Проследить их жизненный путь, не пересекались ли дорожки этих красоток раньше. Если да, то многое встанет на свои места.

Я понял одно: если Руму удастся проверить родственные связи Линды, он выйдет на Лоту, Одна из наших грубейших ошибок — выбор человека, связанного с Лотой. Разгребая это дело, копы смогут доказать, что Линду прикончила Лота, имеющая для этого весомые причины. Но тогда со сцены сойдет Корина Монс. Все здание, воздвигнутое с такой изобретательностью, рухнет как карточный домик. Успокаивало лишь то, что Линда покоилась на дне канала. Нет трупа — нет убийства! Никто не даст капитану возможности растянуть следствие на долгие месяцы. На данный момент существуют факты, признания преступника, и Тима пришпорят. Кроме собственных догадок и предположений, у него ничего нет.

Паром тем временем причалил к берегу. Мы простились и разошлись по машинам.

Позиция Рума ясна. А что думает об этом деле прокуратура — ведь она несет ответственность за особо тяжкие преступления? Сегодня среда, и я мог найти Чивера в гольф-клубе. Чиверу плевать на престиж и у него нет амбиций. Я не ошибся. Чивер пил пиво в баре клуба. Он не пропускал ни одной партии, даже если Сан-Франциско атакуют пришельцы из космоса, он не выпустит клюшку из рук.

Помощник окружного прокурора стоял у стойки с сумкой, переброшенной через плечо.

— Рад вас видеть, мистер Чивер.

Я заказал себе двойной джин и пристроился рядом на табурете.

— Ларсен? Вы проводите отпуск в городе?

Он был не таким наблюдательным, как Рум, и не обратил внимания на мой загар.

— После того, как мы виделись в тюрьме, решил заняться уголовной хроникой.

— Боже упаси! Не с вашим характером, Ной, лезть в эту рутину. Вы отличный комментатор, обозреватель, ваша стихия — спорт, зачем вам эта резня? Или вас приманивают деньгами?

— В отделе уголовной хроники ребята получают меньше, чем в нашем. Им трудно сделать себе имя… не успевают! А мне просто скучно. Надоела сытая бесцветная жизнь. Хочу пощекотать себе нервишки.

— Камеры смертников вам не достаточно?

— Отработанный пар. Я слышал, вы занимаетесь аналогичным делом? Интересно!

— Скука. Все, как на ладони.

— У Рума другая позиция.

— Тиму не дает покоя честолюбие. И к тому же он трясется за свое место.

— Вы в этом уверены?

— Разумеется. Это же политика, милый Ларсен, а в ней все шатко.

— Боюсь, я вас не понимаю.

Он искоса взглянул на меня своими прозрачными глазами и усмехнулся.

— Пора бы понимать. Тимоти Рум ставленник мэра Дугласа, а тот в свою очередь выдвинут губернатором штата Барретом. Скоро выборы. О’Ливер от республиканской партии имеет шанс скинуть Баррета и сесть в его кресло. Естественно, что с ним придут его ребята и начнется перетасовка. Новый мэр, новый шеф полиции и так далее. Баррета, правда, не так легко скинуть. Идет ожесточенная борьба. А теперь прикиньте, кому будет на руку, если Рум сядет в лужу и не докажет, что его Харрис чист? Республиканские газеты раструбят, что при нынешней администрации полиция скатилась на преступный путь. Сержант криминальной бригады убийца и насильник. Кресло под Барретом рухнет. Обыватели отдадут свои голоса О’Ливеру. Цепная реакция неизбежна, и Тим моментально окажется не у дел. Его вышвырнут из полиции, как котенка.

— А вы верите в версию капитана?

— Чепуха! Я не намерен дожидаться, пока он раскопает следы первобытных поселений на северо-американском континенте. Максимум через неделю я передам дело в суд. Меня уже начинают дергать. Мол, какого черта ты подыгрываешь этому сумасброду?! И они правы.

— Вы приверженец О’Ливера?

— Нет. Но Баррет мало сделал для нашего ведомства. В политике он слабак. В конце концов, я не нарушаю закон и не ставлю Тиму палки в колеса. Просто дело, которое он раздувает, слишком очевидное. Есть убийца, есть его признание, чего вам не хватает?

— Я с вами полностью согласен.

— Меня не гладят по головке, когда на мне висят незаконченные дела. Спокойней, когда они перекочевывают в архив. Надо помнить, что речь идет о тяжком преступлении…

Чивер меня успокоил. Во всяком случае, он не поддерживал ретивого капитана и Рум не успеет добраться до истины. Здесь для него черта запретной зоны. Мы еще немного поболтали с Чивером о политике, гольфе, спорте… А через час я уже мчался на предельной скорости в Санта-Барбару.

3

Корина не обманула меня. Я был встречен, как саудовский шах-ин-шах. Наш отпуск продолжался. Мой отчет о поездке оставил Корину удовлетворенной. Никаких серьезных опасений со стороны полиции мы не видели. Началась зыбкая полоса спокойствия и тихих радостей.

Спустя неделю, как и обещал Чивер, в новостях сообщили о передаче дела Корины Монс в суд. Начался процесс. Ему мало уделяли времени в эфире, и я не сомневался, что он пройдет незамеченным. Администрация Баррета постарается не допустить шумной огласки своего позора.

Мы продолжали наслаждаться жизнью. Время летело незаметно, иногда мне казалось, что я влюблен. Корина умела радоваться, смеяться, любить. Если бы не наследство смертника, которое связывало нас, я поверил бы в ее искренность. Но каждый день, в одно и тоже время, она включала приемник и мы слушали сводку новостей. Однажды случилось то, что и должно было случиться: переданные по радио известия оборвали наш медовый месяц.

После обеда, как обычно, мы сели возле динамиков и вслушивались в монотонный дикторский голос. За сообщениями о том, что процесс над Кориной Монс подходит к концу, я собрался было выключить приемник, но секунду промешкал. Следующая информация повергла нас в оцепенение:

«Вчера, во второй половине дня, докеры очистной баржи выловили в районе Крылатого моста труп женщины. С первого взгляда стало ясно, что перед ними необычный утопленник. К ногам погибшей был привязан груз. Баржевики вызвали полицию. Капитан Рум коротко прокомментировал событие: „Три недели назад эта женщина исчезла и с тех пор находится в розыске. Я предполагал, что ее убили, так оно и оказалось. Утопленницу зовут Линда Бовер. Теперь мне удастся многое доказать некоторым маловерам в прокуратуре и департаменте. Полагаю, сегодняшнее сообщение повлияет на судебный процесс над Кориной Монс, но пока воздержусь от прогнозов“.

Затем заговорил доктор Хилрой:

«Вскрытие показало, что женщина умерла от сильного удара. Убийца переломал ей шейные позвонки, могу добавить, что у трупа переломаны локтевые суставы обеих рук…»

Мы готовили себя к любым неожиданностям, но только не к этому. Кому могло придти в голову, что баржевикам приспичит чистить дно канала!

— Мы возвращаемся! — коротко скомандовала Корина.

Она вновь стала такой, какой она была до отъезда из Фриско. Вряд ли мне теперь удастся увидеть ее другой. Я готов был плюнуть на деньги, на старуху и уехать с Кориной на край света, забыть обо всем, но ей нужны были только деньги.

В ту же ночь мы покинули Санта-Барбару, тот райский уголок, которого мне не забыть до самого последнего часа. Наш путь лежал на север.


Сан-Франциско встретил нас туманом и холодом. Мы вернулись в мою квартиру. Решение принимала моя сообщница, другими словами ее уже не назовешь. Мне было дано задание устроить вторую встречу с капитаном Румом и выяснить его планы. Не зная их, мы были как слепые котята. Правда, я не верил, что кто-то из нас способен повлиять на ход событий, но спорить с Кориной бессмысленно. Кроме холодного взгляда и резкого тона, я ничего не видел и не слышал. Вновь раздражительность и нетерпение.

Я использовал уже раз испытанный прием и поджидал Тима у входа в управление полиции. Сейчас самое удобное время — ленч. Рум питался в «Глории», небольшом кафе на Биг Хилл. Если мои расчеты правильны, то он должен появиться с минуты на минуту. Я не ошибся, капитан вышел из здания спустя десять минут, и сев в машину, поехал на восток. Я не стал его преследовать, а избрал другой путь.

Рум сидел за столиком у окна и приканчивал яичницу, я заказал себе пиво и разыграл сцену случайной встречи. Устроившись рядом, я отпил глоток и, облокотившись на столик, начал к нему подбираться.

— Как не встречу тебя, Тим, ты мрачнее тучи.

— Ты прав. Башка пухнет от работы.

— Представляю. Знаю твое проворство и жажду истины. Ты оказался провидцем, я слышал по радио, что найден труп Линды.

— Никакой я не провидец. Обычно их находят. Но не в Линде сейчас дело. Я упустил сообщника. И все же, если только он в городе, я его накрою.

— Сообщника Линды?

— Да нет, того парня, который убил ее.

— Ты уверен, что был какой-то парень? Но чей же он сообщник?

Тим вытер губы салфеткой, закурил и, откинувшись на стуле, пустил кольцо густого дыма. Я пристально разглядывал его, когда он медленно произнес:

— У Линды был враг. Лота Вейт. Я хочу найти ее сообщника.

Я едва удержал бокал в руке.

— Лота Вейт?

— Та бабенка, которую мы арестовали, не имеет ничего общего с Кориной Монс.

Тим пристально посмотрел на меня.

— Я имею представление, как выглядит Корина, но она… но сейчас это не так важно. Лота продолжает утверждать, что она и есть Корина, С какой целью, не знаю. Впрочем, от этого ничего не меняется.

— Страсть, как интересно. Как же ты ее изобличил?

— Я сделал обыск в доме Линды и нашел любопытную вещицу. Редкость в наше время.

— Что же это за вещица?

Мне бы лучше помолчать, фальшивлю в каждом слове, жесте, звуке, а Рум не сводит с меня глаз.

— Семейный альбом. Я всегда утверждал, что стерильно чистого преступления не бывает. След всегда остается. Так вот, в этом запыленном фолианте обнаружились фотографии девчонки, которую мы арестовали, а под снимком — подпись: «Шарлота Вейт — племянница». Ничего не стоило копнуть в этом направлении. Выяснилось, что у Лоты были все основания ненавидеть свою тетушку. Та, хоть и не молода, но умудрилась увести у Лоты мужа. И что характерно, парень тоже в свое время исчез. Этим делом занималась полиция штата Мичиган. Они дали мне короткую справку. Лукас Вейт погиб. Его труп выловили в реке. Любопытное совпадение. А если к этому добавить, что Лота приехала в Калифорнию из Мичигана, можно сделать определенные выводы. — И что ты решил?

Впервые в жизни я убедился, что выражение «у него затряслись коленки» — не художественный образ, а вполне реальное физическое состояние. Счастье, что мы с Тимом сидели в кафе по разные стороны столика, а не в парке на скамейке.

— Ничего не решил. Меня это не касается. Никто не сомневался, что Лота причастна к убийству.

— Ты сообщил об этом в суд?

— Зачем? Какая разница, под каким именем эта девица пойдет на казнь? Мне важно найти парня, который убил Линду и доказать, что Джаспер жертва, а не соучастник. Ты тоже помалкивай.

— Боже упаси! Я нем, как рыба! — воскликнул я, и это была единственная фраза, прозвучавшая без фальши.

— Значит, Лота убила своего мужа, а затем прикончила Линду! Месть?

— Думаю, что она преследовала две цели: месть и деньги. У Линды на секретере лежал страховой полис на пятьдесят тысяч. В случае ее смерти страховку получает ближайший родственник. Мужа нет. Лота и ее сын — ближайшие родственники и единственные наследники. Из этого можно раздуть новое дело, но мне такая возня только повредит, поскольку Джаспер будет по-прежнему проходить по делу как сообщник. А мне нужен настоящий напарник Лоты. Парень, ради которого она идет на смерть.

— А ты уверен, что имя Лоты не всплывет на суде?

— Думаю, не успеет. Это зависит от активности «Феблесити».

— О чем ты?

— Страховая кампания, в которой застрахована Линда Бовер, начала свое расследование в этом направлении. Они не настолько примитивные простаки, чтобы с ходу выбрасывать пятьдесят кусков. Пока им не известно, что сидящая на скамье подсудимых Корина Монс и есть наследница. Во всяком случае, я им помогать не намерен, у них своих сыщиков хватает. Толковые ребята, пусть трудятся.

— О’кей! Вернемся на исходную позицию. Ты хочешь защитить Джаспера. Но он же не мог быть ее сообщником. Лота его пристрелила. Джаспер чист.

— Ты так ничего и не понял. Она убила насильника Джаспера… В этом суд не сомневается. Теперь найден труп Линды, которую убили в тот же день. Джаспер принимал Лоту в ее доме. Убийство спихнут на него. С обнаружением трупа Линды дело усложнилось, а не стало проще. Но я не сомневаюсь, что у Лоты был сообщник.

— Все-таки не сомневаешься…

— Линде свернули шею. Сделал это здоровяк, вроде тебя или меня, а не дохлая бабенка.

Мне показалось, что Тим сейчас встанет и нацепит на меня наручники. Мои нервы натянулись, как струны у плохого настройщика. Еще виток — и лопнут.

— Дался тебе этот сообщник!

— Ну, если я оставлю его в покое, получится неблаговидная картина. Раскинем карты, которые лежат на поверхности. Лота, ненавидящая свою тетку, жаждущая наследства, подбивает Джаспера Харриса на убийство Линды… Допустим. Нетрудно установить, что Харрис был ее любовником, И вот, сержант полиции, выполняя план сообщницы, душит Линду в постели. Дело сделано. Появляется Лота и убивает свидетеля. Можно и так представить себе трагедию, если смотреть на нее примитивно.

— Похоже на правду, — сказал я. Если бы Тим мог представить, как я жаждал, чтобы эту версию подхватили в суде!

— Нет. Не похоже. Напрашивается вопрос: кто отвез к каналу труп Линды и утопил его? Лота этого сделать не могла.

— Джаспер.

— А затем вернулся в квартиру Линды, разделся догола, замотался в простыню и читал вслух Цицерона, подставив грудь под пулю? Чепуха! Если бы Харрис взялся за мокрое дело, он обтяпал бы все на высшем уровне. Харрис профессионал. Он много лет проработал в отделе по расследованию убийств. Зачем ему понадобилось просить приятеля подбросить его к подружке? Зачем уговаривать Поллита заехать за ним в десять вечера? Кому нужен лишний свидетель? Харрис — жертва! В этом я убежден. Дело провернули дилетанты, Начнем с того, что они оставили машину возле дома. Мы знаем, что Линду убил мужчина, но не Джаспер. Значит, машина принадлежит ему. Он и отвез труп Линды к каналу и сбросил в воду. Похоже на правду, похоже и потому, что Лота не сбежала. Она ждала его возвращения. Полиция нагрянула раньше, и Лоте пришлось взвалить всю вину на себя. Я помню, когда мы приехали на Гордон-сквер, «шевроле» у крыльца не было. Теперь я знаю, куда подевалась машина.

Я немного успокоился. Тим — головастый парень, но все же ему не раскусить этот орешек. Главное, что он не намерен раскрывать имя Лоты. Остальное — не так важно. Его волнует престиж своей конторы, больше ничего. На остальное он готов закрыть глаза. Я не против, пусть защищает своих твердолобых болванов.

— Пожалуй, Тим, я разрушу твой карточный домик. Ты считаешь Лоту и ее напарника дилетантами, но даже они сообразили бы, что в «шевроле» можно уместиться всем. Почему бы не впихнуть в машину Линду, Джаспера и не сесть самим? Трупы скинули в воду и гуляй себе. Зачем Лота осталась с трупом в доме? Опасно!

Рум на секунду задумался, затем отрицательно покачал головой. Не теряя уверенности, он ответил:

— Они не рассчитывали на появление полиции. Ночь, дождь, музыка заглушила выстрел. Ничего страшного. И все же в действиях этой парочки присутствовал здравый смысл. Они могли сбить следствие с толку. Сообщник утопил Линду, вернулся за Лотой и они удрали. Прошло бы немало времени, прежде чем обнаружили бы труп Джаспера, и тогда все подозрения пали бы на Линду. В ее доме убит человек, а хозяйка бесследно исчезла. Преступники не рассчитывали, что речники выловят труп. Впрочем, гадать бессмысленно. Я лучше услышу всю историю от самого убийцы.

— Ты же сказал, что Лота молчит…

— Я имею в виду ее сообщника. Мне осталось протянуть руку, и он в капкане.

Пиво застряло у меня в горле.

— Ты его нашел?

— Нащупал, так скажем. Найден «шевроле». Хозяин где-то рядом.

— Он бросил машину на улице?

— Если бы он так поступил, то я снял бы перед ним шляпу. К ногам Линды привязан груз, чтобы труп не всплыл. Грузом служил домкрат, на котором сохранилось клеймо гаража, дающего машины напрокат. В гараже я и нашел «шевроле». Мне повезло дважды. Когда машину сдают, то проверяют ее комплектность. Приемщика на месте не оказалось, и авто вынужден был принять бухгалтер. С бедолаги высчитали стоимость троса и домкрата, так что он отлично запомнил типа, из-за которого пострадал. Он утверждает, что сдатчик машины торопился в аэропорт, имея на руках билет до Вашингтона. Сейчас мои ребята занимаются этим делом. И еще: наш дилетант подарил нам отличный отпечаток своего большого пальца правой руки.

— Он наследил в доме Линды?

— И да, и нет. Все предметы безукоризненно вытерты, но об одном он забыл. Его интересовал куш, который получит Лота с этого дела. Свежий след оставлен на страховом полисе Линды Бовер.

Этот удар пришелся ниже пояса. Я больше не мог продолжать разговор, кровь ударила в лицо.

К столику подошел официант и попросил капитана подойти к телефону. Тим взглянул на часы и заспешил. — Черт! Засиделся я с тобой. Он встал, хлопнул меня по плечу и направился к стойке. Я остался один в полной растерянности. Стараясь, хоть как-то себя успокоить, я начал рассуждать так: тот бухгалтер опознать меня не сможет. Моя физиономия не принадлежала мне — загримированное месиво. Даже киоскер меня не узнал. Теперь отпечаток пальца! В полицейских досье моих отпечатков нет. Я не подвергался арестам и не привлекался к суду. Никто не станет делать с моих рук слепки. Тим блуждал по темному лесу, а я наблюдал за ним с дерева. Человек не станет задирать голову вверх, если шарит глазами по земле, спотыкаясь на каждом шагу. До конца процесса осталось не так много времени, Тим уже упустил шанс выгородить Джаспера. Сроки поджали его со всех сторон, а после вынесения приговора в этом уже не будет смысла, дело отправят в архив. Но если Тим завяз в трясине, то его коллеги из страховой компании могут испортить мне всю обедню. Я вспомнил о страховом агенте, за которого себя выдавал. Порывшись в карманах плаща, мне удалось найти визитную карточку Барри Стронга. Отлично! Если он меня помнит, то из него удастся выудить что-то.

Я прочел адрес «Феблесити» и отправился на поиски Стронга.

4

Он встретил меня приветливо и, к моему удивлению, все помнил, как я помог ему застраховать бейсбольную команду. Теперь он стал заместителем начальника отдела претензий и исков и заимел собственный кабинет. Мне крупно повезло. Именно такие вопросы и решал их отдел. Я тут же соврал, что перешел работать в отдел происшествий и пишу серию статей о преступности в Калифорнии. Могу и его имя упомянуть в газете, если он сумеет мне помочь. Стронг просиял и тут же предложил мне шотландского виски. Из сейфа на стол перекочевала коробка дорогих сигар. Я понял, что Стронга можно распотрошить на информацию.

— Что тебя интересует?

— В данный момент не «что», а «кто». Линда Бовер. Женщина, чей труп выловили из канала. Нет сомнений, что ее убили перед тем, как сбросить в воду. Из достоверных источников известно: Линда ваша клиентка. Как и кому вы выплатите страховую премию?

— Твоей оперативности можно позавидовать. Я всегда считал тебя деловым парнем.

— Стараюсь.

Барри разлил виски по стаканам и один придвинул ко мне, из второго мелкими глоточками начал отхлебывать сам. Мой вопрос его смутил и он не знал, как на него отвечать.

— Надеюсь, ты не выпустишь синицу из клетки? — спросил он, глядя на широкий узел моего галстука.

— О чем ты?

— Пока мы ведем расследование, никто не должен знать об этом. Нам ни к чему отпугивать клиентов.

— Не беспокойся. Мой материал увидит свет в ряду аналогичных других, а это не сегодняшний день. Вы успеете закончить десяток подобных дел.

— Это хорошо. Сейчас мы находимся на стадии разработки и ведем расследование по собственной инициативе. Нам еще никто не предъявлял иска к оплате страхового полиса.

— А кто это должен сделать?

— Наследник. Нам известно, что страховую премию должна получить Шарлота Вейт. Очевидно, она не в курсе, что ее тетка убита. Как только она узнает об этом, то потребует деньги.

— И вы ей выплатите премию?

— В полисе есть пункты, по которым она вправе получить страховку. Один из пунктов предусматривает насильственную смерть. Пока у нас нет оснований арестовывать страховой договор и мы обязаны удовлетворить иск.

— Что значит: арестовать договор?

— Ну, например, человек застраховал свою жизнь от насильственной смерти, а умер от болезни. Если полис не предусматривает такого исхода, деньги не выплачиваются.

— Что вам известно о наследнице?

— Очень мало. Наш человек побывал в тех местах, где живет мисс Вейт, разумеется, он не собирался извещать ее о смерти родственницы. Обычная разведка. Ему не удалось ее найти. Удалось лишь выяснить, что мисс Вейт тяжело больна, лежала в больнице и, по мнению врачей, жить ей осталось недолго. Не так давно она выписалась из клиники, но домой не вернулась. С тех пор ее никто не видел.

— Возможно, она поехала отдыхать.

— Не исключено.

— Ну, а если она умрет, кто получит деньги?

— Ее сын. Но мальчику девять лет и деньгами будет распоряжаться опекун. Эту роль может взять на себя банк, если ребенок сирота, но у него жива бабка, мать Шарлоты.

— В любом случае, деньги будут выплачены?

— Это наш долг.

Он широко улыбнулся, показывая мне полный набор ровных зубов. Я понял, что до сути им не добраться.

— И все же вы ведете следствие. С какой целью?

— Пятьдесят тысяч — сумма не маленькая. Смерть Линды для всех загадка. Мы должны быть уверены, что смерть нашей клиентки наступила без помощи Лоты.

— Стоп! Вот мы и дошли до главного. Значит, есть подозрение, что наследница замешана…

— Я этого не говорил, Ной. Не лови меня на слове. Мы обязаны проверять подобные случаи.

— Ну, а если замешана?

— Денег ей не видать. Если получатель страховой премии в корыстных целях, то есть в целях получения денег, наносит вред здоровью нашего клиента и мы доказываем это, то полис теряет свою юридическую силу, взносы арестовываются, а результаты расследования передаются в суд. Причем с бывшего наследника взимается плата за проведенную нами работу.

— Ты хочешь сказать, что бедняга, которого вы упрячете за решетку, должен вам за это заплатить?

— Сам виноват!

— Какой вред имеется в виду? Убийство?

— Убийство, медленное отравление, привлечение третьего лица.

— Наемного убийцу?

— Именно.

— У вас все продумано.

— Мы имеем дело с большими деньгами.

Я выпил предложенное виски.

— Вы можете не успеть закончить расследование до того, как вам предъявят иск к оплате.

— Не исключено. Мы обязаны в течение двух недель выплатить деньги, но это не означает, что следствие прекращено.

— А если иск не предъявят?

— Мы обязаны известить получателя по истечении месяца со дня смерти нашего клиента, но не позже.

— Все, что ты мне рассказал, Барри, невероятно интересно. Желаю вам удачи.

Мы простились, долго пожимая друг другу руки. Я ушел из «Феблесити» в приподнятом настроении. Из моих бесед с Тимом и Барри, я сделал любопытный вывод — Лота не такая простушка, какой казалась, Не знаю, кто убил ее мужа, она сама или наемник, но Линду ей удалось убрать, не стукнув пальцем о палец. Мало того, что ей обещали за ее собственную смерть пятьсот тысяч долларов, целое состояние, она еще получит пятьдесят тысяч от собственной жертвы. Ее можно понять. Лота идет на смерть, получив от Корины лишь обещание. Кто может дать ей гарантию, что мы ее не надуем?! Людям, способным на убийство, доверять нельзя. Тут она права. Страховка гарантирует ей деньги. Но, с другой стороны, никакие силы не заставят ее признаться, что она Лота Вейт, и умрет женщина по имени Корина Монс.

Теперь уже никто не помешает нам забрать чемодан у старухи.

Вернувшись домой, я был разочарован. Корина не ждала меня с накрытым столом. Ее где-то носило. Я успел выпить несколько рюмок и опустошить полпачки сигарет, когда, наконец, она явилась. Точнее, ворвалась. Ни разу еще я не видел ее такой взволнованной и бледной. Она прошла в комнату, бросила мне на колени газеты и злобно выпалила:

— Не видать нам денег! Полный провал!

Больше я ничего не услышал. Она отошла к окну и застыла, глядя на мигающие рекламы дома напротив. Я раскрыл газету и увидел крупный заголовок: «Судья Кернер ставит точку». Заметка занимала несколько строчек.

«Сегодня днем во дворце правосудия закончился процесс над убийцей Джаспера Харриса Кориной Монс. Прокурор требовал для подсудимой смертной казни за умышленное убийство полицейского. Однако, опытный адвокат Мэриэл, предоставленный обвиняемой муниципалитетом, сумел доказать суду, что Корина Монс действовала в пределах допустимой самозащиты. Харрис завлек девушку в дом обманным путем и пытался изнасиловать, Корина убила его, обороняясь. Она стреляла в насильника, а не защитника закона и справедливости, каким обязан быть полицейский. После недолгого совещания присяжные вынесли вердикт — невиновна. Когда приговор был оглашен, Корина Монс потеряла сознание, ее тут же отправили в ближайшую больницу. На сей раз без конвоя».

Глава 6

1

Проиграли все! Прокурор, Тимоти Рум, я, Корина и даже старуха. Выиграли республиканцы. Они раздули эту историю до небес. Полицейским страшно стало выходить на дежурство. Им плевали в лицо. Мы с Кориной почти не разговаривали. Никто не ожидал такого оборота и не был готов к ответным действиям. Голова пухла от напряжения, но ни одна идея не приходила на ум ни мне, ни Корине. А что здесь придумаешь?!

Наутро Корина подняла меня с постели и потребовала, чтобы я отправился к матери Хэммера и попытался изменить условия договора. Я брыкался как мог, но, в конце концов, сдался и без всякого энтузиазма поплелся в логово к старухе. Встретила она меня не лучшим образом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8