— Кенши, — вмешалась Панча, — будь с ним помягче. Он смел и решителен, иначе не преодолел бы столь долгий путь в одиночку.
— Это не значит, что он умен, — отрезал Кеншер. — Каким бы он ни был хорошим, ученик нам не нужен.
Киннер согласно кивнул, и Панча более не вступала в разговор.
Думери часто не знал, когда надо остановиться, но на этот раз до него дошло, что он уперся в стену, и он молча доел пудинг.
И лишь когда тарелка опустела, внезапно его осенило. Он поднял голову.
Панча убирала пустые тарелки, Киннер ушел с младшими внуками, но Кеншер еще сидел у стола, откинувшись на спинку стула.
— А если я куплю у вас дракона? — спросил Думери.
Кеншер, похоже, задремал после сытного обеда, потому что вздрогнул и подался вперед.
— Что? — переспросил он.
— А если я куплю у вас дракона? — повторил Думери. — Вернее, двух. Каких-нибудь плохоньких птенцов из тех, что вы все равно забьете.
— Мы не продаем драконов. — Во взгляде Кеншера застыла подозрительность.
— Вы же продаете их кровь. Какая разница?
— Большая. Бутыль крови никому не откусит руку.
— Да, это не одно и то же, — признал Думери. — Так вы продадите мне пару птенцов?
— Пару, значит? То есть ты хочешь не просто двух драконов, а самца и самку?
— Да, — кивнул Думери, — именно это я и имел в виду.
Кеншер долго смотрел на него, затем вновь откинулся на спинку стула.
— Ну ты и выдумщик. Должно быть, ты принимаешь меня за глупца? Ты хочешь, чтобы я продал тебе пару драконов, способных приносить потомство. А потом ты организуешь свою маленькую ферму и будешь конкурировать с нами, так?
Именно этого и хотел Думери, но признаваться не хотелось. Поэтому он предпочел промолчать.
— Должен признать, Думери, что с такими упрямцами мне встречаться еще не доводилось. — В голосе Кеншера слышалось восхищение. — Даже драконы не такие упрямые. Но толку в этом нет. Мы не собираемся допускать тебя в драконий бизнес. Не возьмем тебя на нашу ферму и не позволим организовать свою. Мы отошлем тебя домой, к родителям, в надежде, что тебе достанет ума не рассказывать о том, что ты здесь видел. Это ясно?
Думери неохотно кивнул.
— Ясно.
На деле ясно ему было одно: потомки сержанта Тара не намеревались добровольно помогать ему.
Но их можно заставить помочь, да так, что они не будут знать об этом. Относя пустую тарелку на кухню, Думери уже строил далеко идущие планы.
Основывались они на лжи, воровстве и таили в себе немалую опасность, но он полагал, что сможет их реализовать.
Только что ему не хотелось лгать Кеншеру и его семье о том, что он хочет жениться на Шанре, теперь же он собирался не только лгать, но обворовать их.
Другого выхода у него не было. Если его план срабатывал, а он надеялся, что так оно и будет, больше ему не пришлось бы ни о чем просить Кеншера.
Впрочем, при реализации плана он мог и погибнуть, но Думери гнал от себя эту мысль. У него были шансы на успех.
А если его замысел осуществится... ради этого стоит и рискнуть.
Глава 27
Тенерия смотрела на решетчатые клетки-площадки, не веря своим глазам.
Драконы! Десятки драконов!
Большие драконы, маленькие, красные, синие, зеленые! Она никогда не видела живого дракона, никогда в жизни, а тут их десятки. Что тут такое делается? Каким ветром занесло сюда Думери?
Она опустила походный тюк на землю, сняла с плеча сприггана, поставила его на валун. Села, не сводя глаз с фермы, задумалась.
И тут же почувствовала шевеление в голове, будто кто-то копошился у нее в мозгу или думал о чем-то, стоя рядом. Когда она углубилась в горы, это неприятное ощущение возникало у нее неоднократно.
Оно сразу ей не понравилось, но лишь на четвертый раз Тенерия поняла, что это такое.
Она слышала Зов!
Ведьмы не должны слышать Зов, но Адар говорил ей, что люди, приблизившиеся к Источнику, становились ворлоками. Да ведовство и ворлокство не очень-то и отличались. Она знала, что родилась с талантом к ведовству. Селла говорила ей об этом. Именно поэтому она взяла Тенерию в ученицы, хотя ее родители не могли заплатить за обучение.
Если у нее врожденный талант к ведовству, то почему бы не быть и таланту к ворлокству?
Но и с талантом она, возможно, ничего бы не ощутила, ничего не поняла, если б не провела долгие изнурительные часы, пытаясь защитить сознание Адара от Зова. При этом она разобралась, что есть Зов, настроилась на него.
Ведьма или ворлок, она все равно чувствовала, как нечто пытается проникнуть в ее сознание.
И стремление это становилось все настойчивее по мере того, как она все дальше уходила на юго-восток. Откровенно говоря, ее так и подмывало повернуть назад.
Но она уже у цели. Думери здесь. Несмотря на задержки, она догнала его. А то, что он шел именно сюда, она знала наверняка.
Теперь она понимала, почему он не захотел сказать правду, когда во сне с ним связался нанятый его родителями маг. Его мать, наверное, сошла бы с ума, услышав: «Да, я решил побродить по заросшим лесом диким горам Алдагмора, где водятся драконы и куда тянет ворлоков. Ты же знаешь, это рядом с бывшей границей Северной Империи. Тут, конечно, холодновато, но я обойдусь без денег и припасов. Мне вполне хватит той одежды, что сейчас на мне. А иду я в секретный драконий зверинец».
Но что действительно заставило Думери прийти в это забытое Богом захолустье? Какие дела могли привести двенадцатилетнего мальчика к драконам? Или его заманили сюда, чтобы скормить этим тварям?
Нет, это неразумно. Во-первых, он все еще жив, это она чувствовала. Во-вторых, если и возникла необходимость кормить драконов мальчиками, а не овцами или бычками, то найти их можно и ближе, чем в Этшаре-на-Пряностях.
Может, его послал какой-то маг? Все знали, что в Квартале Чародеев Думери стучался во все двери, просясь в ученики. Может, кто-то и взял его мальчиком на побегушках. У магов какой-то нездоровый интерес к драконам. Они вышивают их на одежде, держат в доме их изваяния.
Конечно, Тенерия могла воспользоваться магией, чтобы докопаться до истины, но выбрала самый простой путь — зайти в дом и спросить.
Она не опасалась, что ее встретят враждебно: ведьмы знали, как себя защитить.
Она зашагала по тропе. Спригган недовольно заверещал. Но так как Тенерия даже не обернулась, побежал следом.
У двери она остановилась, сжала пальцы правой руки в кулак и громко постучала в дверь. Спригган взобрался ей на башмак и обхватил ногу.
Несмотря на толстую, тяжелую дубовую дверь, несмотря на то, что она никогда не видела находящихся в доме людей, она почувствовала охватившее их удивление. И терпеливо ждала, пока кто-нибудь подойдет к двери.
Наконец она приоткрылась на дюйм, не более.
— Да? — симпатичная молодая женщина говорила на сардиронском. — Чем я могу вам помочь?
Тенерия ощутила, что женщина и думает на сардиронском. Впрочем, в Алдагморе по-другому и быть не могло. Ведьма еще не полностью овладела местным языком, но постаралась ответить, не переходя на этшарский.
— Я ищу Думери-из-Гавани. — Эти слова она произнесла на сардиронском, но с жутким акцентом. Да еще спригган прилип к ее ноге.
— Думери? — с явным облегчением переспросила женщина. Тенерия чувствовала, что она точно знает, кто такой Думери-из-Гавани. Возникший в ее сознании мысленный образ полностью совпадал с тем, что она видела в своем.
— Да, — кивнула Тенерия. — Думери.
— Он не говорил, что кого-то ждет. — В голосе женщины слышалась неуверенность. Тенерия поняла, что она ненамного старше ее.
— Он меня и не ждет. Его... его... — Она никак не могла вспомнить нужного слова.
— Я понимаю по-этшарски, — пришла ей на помощь женщина
— Меня послали его родители, — перешла она на родной язык.
— О! — радостно воскликнула женщина. — Так заходите же! Я — Селдис-из-Алдагмора. Эта ферма принадлежит моему деду и родителям. Заходите! — И она широко распахнула дверь.
— Благодарю. — Тенерия вошла в дом, а с ней на ее ноге въехал и спригган.
Она оказалась в большой комнате лицом к лицу с кучей детей и несколькими взрослыми. Одного из детей она узнала сразу: Думери-из-Гавани.
— Привет, Думери, — поздоровалась она с ним. — Я — Тенерия. Меня послали твои родители.
— Родители? — протянул мальчик. — Не Тетеран?
— Точнее, моя наставница. Я еще ученица. Но твои родители наняли ее. — Тенерия видела: хотя смотрят на нее все, понимают, что она говорит, только четверо — однорукий старик, крупный мужчина средних лет, маленькая черноволосая женщина, ровесница мужчины, и Селдис.
А тут еще дети заметили сприггана и начали перешептываться, тыча в него пальцем. Спригган скатился с ее ноги и забился под диван.
— Наняли? — переспросил мальчик. — И кто она, твоя наставница?
— Селла-ведьма.
— Мой отец нанял ведьму?
Она чувствовала, что Думери ей поверил.
— Я думаю, по настоянию твоей матери, — ответила Тенерия.
Мужчина средних лет выступил вперед и, не успел Думери задать следующий вопрос, протянул ведьме руку.
— Добро пожаловать в наш дом. Я — Кеншер сын Киннера.
— Тенерия-из-Рыбного-квартала, — поклонилась девушка.
Думери наблюдал, как ведьму знакомят со всеми взрослыми и детьми, лихорадочно соображая, что же ему теперь делать.
Он, естественно, не ожидал, что его родители пошлют кого-то на его поиски. Несмотря на сон, в котором благодаря Тетерану он говорил с матерью, Думери не думал, что их так уж заботит его благополучие. Он просто представить себе не мог, что отец оплатит путешествие ведьмы. Да и зачем посылать кого-либо, если можно связаться с ним во сне?
И потом, как эта девушка его нашла?
Впрочем, она ученица ведьмы, а он не знал, на что они способны.
Так или иначе, она его разыскала. Может, не без помощи сприггана, нырнувшего под диван. Если это тот самый спригган, которого он видел в гостинице «У моста». О спригганах он знал еще меньше, чем о ведьмах.
Да и чего гадать, как ей это удалось, если она уже здесь.
И что теперь?
Как ее появление отразится на его планах?
И тут Думери понял, что от них не останется камня на камне, если он не избавится от Тенерии или не перетянет ее на свою сторону. Он-то собирался покинуть ферму, спрятаться в лесу, вернуться ночью и украсть двух птенцов, чтобы положить начало собственной ферме. Если к нему будет приставлена ведьма, едва ли он проделает все это без ее ведома.
А вот переманить ее на свою сторону... между прочим, идеальный вариант. Ведьма ой как ему поможет!
Однако он не находил способа заручиться ее содействием. Куда проще избавиться от нее.
Впрочем, пока он не мог предложить ничего дельного. Тут было о чем подумать.
Тенерия, запомнив имена детей, вслушивалась в мысли Думери.
Она еще не разобралась с ними, но уже знала, что мальчик не рад ее появлению. Он что-то планировал и полагал, что она его планы не одобрит.
Его планы она решила с ним и обсудить. Наедине.
Тенерия улыбнулась Панче, поздравила ее на ломаном сардиронском со столь замечательным потомством. Хозяйка дома ответила лучезарной улыбкой. Пригласила Тенерию остаться к обеду и на ночь. Поглядывая на Думери, ведьма согласилась.
Глава 28
Поразмыслив, Тенерия решила, что оставаться с Думери наедине не обязательно: дети этшарского не понимали, следовательно, надо было только удалиться от взрослых. Когда Кеншер и старшие дети вышли из дома, младшие играли со спригганом, а Панча мыла на кухне посуду, Тенерия мысленными заклинаниями увела Думери от Киннера и Селдис.
Он и не заметил, что они остались в гостиной вдвоем, пока Тенерия не спросила в лоб:
— Выкладывай, Думери, что ты задумал?
— Я не понимаю, о чем ты, — попытался увильнуть от ответа Думери.
В молодой женщине он уже видел своего тюремщика и гадал, много ли она знает. Истории, которые он слышал, не давали однозначного ответа на вопрос, умеют ли ведьмы читать мысли других людей или только чувствуют их настроение.
— Я знаю, ты что-то задумал, — напирала Тенерия. — Не забывай, я ведьма. Вот и расскажи мне какие у тебя планы.
— Ничего я не задумал. — Думери решил сыграть под дурачка.
Тенерия шумно выдохнула.
— Хорошо, давай начнем сначала. Почему ты пришел сюда, в горы Алдагмора, вместо того чтобы остаться с родителями?
Причина его появления на драконьей ферме уже перестала быть тайной, поэтому Думери решил, что правда никак ему не повредит.
— Я шел следом за Кеншером. Хотел, чтобы он взял меня в ученики. Я увидел его в Этшаре, когда он продавал драконью кровь Тетерану-магу, и решил, что неплохо бы и мне включиться в торговлю драконьей кровью. Поэтому пришел сюда и попросился в ученики.
— А он тебе отказал. — Догадалась она и о причине отказа: у Кеншера одиннадцать детей, какие еще ученики со стороны.
— Совершенно верно, — кивнул Думери. — Он мне отказал.
— И теперь, полагаю, ты собираешься вернуться со мной в Этшар. — Голос Тенерии сочился сарказмом.
Думери же сарказма словно и не заметил и кивнул с невинной физиономией.
Тенерия скорчила гримаску.
— Как бы не так. Ты прекрасно знаешь, что задумал совсем другое.
— Ну...
— Рассказывай, рассказывай.
Думери молчал. Тенерия вновь вздохнула.
— Допустим, твои родители поручили мне сделать все возможное, чтобы тебя взяли в ученики. Ты и в этом случае стоял бы столбом?
— Но они не поручили, не так ли?
— Не поручили, — согласилась Тенерия. — Но они хотят тебе счастья, Думери, хотят, чтобы ты выбрал профессию, которая доставит тебе радость. Не думаю, чтобы они стали возражать против твоего желания учиться выращивать драконов. Ты придумал, как убедить Кеншера взять тебя в ученики?
— Нет, — покачал головой Думери. — И тут ничем не поможешь. Кеншер не хочет и слушать меня, а другой драконьей фермы нет.
Тенерию порадовало, что Думери говорит правду.
— Значит, дело не в этом.
Она всмотрелась в Думери. Высокий для своего возраста, худой, очень упрямый. И в мозг к нему попасть не так-то легко. Умеет скрывать мысли.
И тут ее осенило. Мальчик мечтал стать чародеем и пришел в Алдагмор, потому что здесь любой мог превратиться в ворлока.
— Твои планы как-то связаны с Камнем Ворлоков? — спросила она.
— С чем? — На лице Думери отразилось недоумение.
Нет, он не хотел стать ворлоком. Тенерия видела, что мальчик знать не знал о существовании Камня. Значит, задумал он что-то другое.
— Тогда с драконами?
Он не ответил, да ответ, собственно, и не требовался.
— С драконами, — повторила Тенерия. — Что-то связанное с драконами.
Она задумалась.
— Надеюсь, ты не собирался охотиться на драконов. — Она могла представить себе, какими опасностями чревата охота на драконов. Вряд ли она сможет сказать, что справилась с полученным заданием, если Думери отправится охотиться на этих чудовищ.
— Нет, — ответил он, и она знала, что он говорит правду.
— Ты испытываешь чувство вины. — В этом у нее сомнений не было. — Ты задумал что-то опасное для жизни?
Он покачал головой.
Тенерия нахмурилась. А вот это уже полуправда. Думери полагал, что замысел его рискованный, но не считал, что ему грозит серьезная опасность. Не слишком богатый улов, подумала она.
Ситуация тупиковая. Он не собирался делиться с ней своими планами, она же никак не могла понять, что он задумал, а на догадки могли уйти не часы — дни. Поэтому Тенерия решила сменить тактику:
— Не хочешь ли ты о чем-то меня попросить?
Думери аж вздрогнул, пристально посмотрел на нее, долго молчал, прежде чем ответить.
Она — ведьма, а он имел самое смутное представление о магии ведьм. Слышал о том, что они могут лечить болезни и предсказывать будущее, но не знал, как они это делают. Его интересовали более престижные разновидности магии — чародейство, теургия, но никак не плебейское ведовство. По возрасту она еще девушка, почти женщина, и он не знал, относить ли ее ко взрослым или нет. Она работала на его родителей, следовательно, он автоматически причислял ее к их лагерю, где действовали их порядки и законы, но, может, он ошибался?
Но не мог же он прямо спросить: «Ты помешаешь мне своровать?»
Как бы ее прощупать? И потом, она упомянула...
— Что такое Камень Ворлоков? — спросил он.
Вопрос застал Тенерию врасплох. На секунду она замялась, потом ответила, решив, что хуже не будет:
— Это Источник магии ворлоков. Находится где-то в Алдагморе, к юго-востоку отсюда.
— Правда?
Она почувствовала внезапно проснувшийся интерес Думери. Вздохнула.
— Послушай, Думери, забудь об этом. Подойти к нему нельзя. Он убивает всех, кто приближается. Даже я не рискну подойти близко. Чародеи более восприимчивы, чем обычные люди.
— Понятно, — кивнул Думери, обдумывая ее слова.
Не то чтобы он ей поверил, но если к нему можно подойти, если люди знали, где он находится, если он действительно приносит пользу, значит, там уже наверняка кто-то побывал и завладел Камнем. В конце концов ворлоки появились до его рождения.
Камень исключался, оставался лишь прежний план: создание собственной фермы.
— Ты ведьма, не так ли? — спросил Думери.
Тенерия кивнула.
— Пока только ученица.
— Ты насылала на кого-нибудь порчу? — Может, не такая она и добродетельная. Может, она не прочь поучаствовать в авантюре.
— Нет, — разбила она его надежды. — Ведьмы не насылают порчи.
— Но ведь говорят...
— Хорошо, — оборвала его Тенерия. — Я не насылаю порчи. И я ни разу не встречала ведьму, которая насылала. Но, быть может, такие и есть.
— Все ясно, — помрачнел Думери. Да уж если она не хотела иметь дело с порчей, то на воровство тем более не согласится.
Тенерия сверлила его взглядом. Отвратительный мальчишка! Похоже ничего она от него так и не узнает.
— Слушай, что бы ты там ни задумал, забудь об этом, хорошо? Завтра мы отправляемся в Этшар. Там и найдешь себе место ученика.
Думери не ответил.
Они еще постояли, с неприязнью глядя друг на друга, потом разошлись.
Перед тем как лечь спать, Думери обдумал создавшуюся ситуацию.
Он собирался уйти, но не далеко, затаиться, а с наступлением темноты вернуться.
В компании Тенерии у него ничего не выйдет, он это прекрасно понимал. Значит, в его распоряжении только одна ночь. Надо дождаться, пока все уснут, и...
Он намеревался добраться до реки по тропе. Теперь решил поменять планы. На тропе Тенерия без труда настигнет его. Она ведьма, за кустом от нее не спрячешься. Нашла же она его в горах Алдагмора.
Впрочем, он мог удрать от нее. И даже знал как. Если он пойдет на юг или на юго-восток, к Камню Ворлоков, она не решится последовать за ним. Камень ее убьет.
А вот его — нет, потому что он не чародей. Во всяком случае, не убьет, если он не подойдет к нему слишком близко.
Разумеется, он может случайно набрести на этот Камень... Что ж, придется рискнуть.
А если и набредет, может, оно и к лучшему. Вдруг Тенерия ошибается и он станет ворлоком?
Хотя нет, зачем ей пугать его без веской на то причины?
У него еще не было конкретного плана, а время торопило. Тенерия грозилась утром увести его к реке. Что ж, вздохнул Думери; придется импровизировать, решать проблемы на ходу.
Как только все заснут, он начнет действовать.
А пока осталось только ждать.
Глава 29
На цыпочках, с походным тюком Думери спустился по лестнице, вплотную к стене, чтобы не заскрипели ступени. Внизу остановился, прислушался. Вдруг кто-то проснулся, к примеру, Тенерия.
Но не услышал ничего, кроме завывания ветра. Вероятно, ведьмы спали так же крепко, как и обычные люди. Он осторожно пересек холл и через кладовую подошел к двери черного хода, той, что вела к клеткам с драконами.
Обнаружил, что она закрыта на три засова, с замком на каждом, как догадался Думери, чтобы ни один дракон, вырвавшись из клетки, не проник в дом. Ключи, естественно, отсутствовали.
В общем-то он не очень и удивился. Пожал плечами, повернулся и направился к другой двери, к которой его вывела тропа.
Здесь обошлось без сюрпризов: обычный засов и крюк. Думери вытащил крюк из гнезда, отодвинул засов, медленно, очень медленно открыл дверь и выскользнул наружу.
По небу плыли обе луны, меньшая только что обогнала большую, и вместе они давали достаточно света, чтобы Думери видел, куда идет. По тропе он миновал цветочные клумбы, огород, поднялся на гребень, откуда открывался вид на залитый лунным светом лес.
В последний день наконец-то потеплело да и ветер заметно стих. Лунный свет отражался от далеких снежных вершин. Прекрасная ночь, подумал Думери. Он мог без труда спуститься с откоса, не опасаясь, что споткнется и упадет.
Но спускаться вниз он не собирался.
Он хотел обойти дом стороной, чтобы выйти к площадкам с драконами.
А потому, убедившись, что его не видно из окон верхнего этажа — вдруг кто-то проснется и выглянет из окна, — он свернул с тропы и зашагал к пастбищу, обходя дом по широкой дуге.
Он надеялся быстро добраться до клеток, но наткнулся на неожиданное препятствие, которого ранее не замечал. Драконов отделял от пастбища широкий и глубокий ров.
Думери посмотрел направо, налево. Деревянный мостик, по которому люди и скот могли пересечь его, поднят. Одним концом ров упирался в фундамент дома.
Вероятно, ров служил для того, чтобы скот и драконы не приближались друг к другу. Думери мысленно отругал себя за то, что раньше не обратил на него внимания.
Перепрыгнуть ров Думери не мог, следовательно, оставалось одно — попытаться обойти его с другого конца.
Он пересек пастбище, перелез через изгородь и двинулся дальше. Где по камням, где по мху, где через кусты. То и дело спотыкаясь, иной раз и падая. Сильно ударился подбородком, поцарапал ладони.
Шел он осторожно, чтобы не упасть в ров и не свалиться с обрыва, но более всего волновало его другое: Думери боялся наткнуться на дикого дракона. Что бы там ни говорил Кеншер, мальчик подозревал, что сбежало их больше чем достаточно.
Правда, он никак не мог решить, как поступят драконы, вырвавшись на волю: будут болтаться в окрестностях фермы или убегут куда глаза глядят.
Второй вариант представлялся ему более возможным, и не потому, что он гарантировал ему большую безопасность. Он помнил бессильно болтающиеся, перебитые крылья птенцов. Если б с ним проделали нечто подобное, сломали бы руку или две, он никогда бы не подошел к тому месту, где это произошло.
Но он человек, а не дракон, и не знал, что думают по этому поводу драконы. А потому шел вперед, подавляя в себе страх.
Меньшая луна уже зашла, а большая стремительно катилась к горизонту, когда он вновь вышел к клеткам с драконами. Теперь они оказались между ним и домом.
Думери довольно улыбнулся и зашагал к наружной решетке, огораживающей все клетки-площадки. Он заметил, что большие драконы, клетки которых находились к нему ближе всего, не спят и смотрят на него.
Годовалых драконов и птенцов он не видел.
А птенцы-то интересовали его больше всего. Если б он смог утащить двоих — самца и самку, то организовал бы собственную ферму и послал бы к черту Кеншера с его выводком.
Конечно, он не успел как следует подготовиться: появление Тенерии спутало ему все карты. После той экскурсии его к драконам не подпускали, но он наблюдал за ними из окна и успел задать несколько важных вопросов: «Как вы их различаете? Я имею в виду самцов от самок».
Объяснений он не понял, но уловил из разговора, что черный птенец, красный и красновато-золотой — мальчики, а оба сине-зеленых — девочки. Среди зеленых было четыре мальчика и две девочки.
Зеленых он вычеркнул из списка, поскольку не смог бы разобраться, кто из них мальчик, а кто — девочка, и решил схватить одного сине-зеленого птенца и кого-то из остальных. Он полагал, что будет держать их за шею, чтобы они не тяпнули его. Когтей он особо не опасался. Думери понимал, что тащить двух четырехфутовых, весом в сорок фунтов каждый драконов — задача непростая. Но надеялся, что справится. Слишком многое было поставлено на карту: в случае успеха он обеспечивал себе безбедное будущее.
Из окна он видел, как кормили, поили и купали птенцов. Для этого Селдис забиралась на клетку и выливала на них через решетку несколько ведер воды. Затем заходила в клетку с полным ведром и щеткой. Вуллер сопровождал ее с заостренным стержнем в руке, а Киннер-младший и Корун стояли у дверцы, чтобы при случае прийти на помощь. Но птенцы не доставляли Селдис особых хлопот.
Думери отметил для себя, что замок на дверце клетки с птенцами открывается без ключа. Как это делается, он не разглядел, но твердо знал, что открыть его можно руками.
Вдохновляла Думери и та легкость, с которой Селдис управлялась с птенцами. Они, похоже, привыкли к рукам человека.
Думери полагал, что он сможет реализовать свой план: забраться в клетку, схватить двух птенцов, вытащить их за изгородь, надежно спрятать, потом уйти на юг или запад, унося их с собой. Он знал, что Тенерия не решится последовать за ним, если он пойдет на юг, к Камню Ворлоков.
Детально он план не разработал, но понимал, что самая трудная часть — добыть птенцов. Как только мальчик и девочка окажутся у него в руках, решил Думери, он подумает, где их спрятать и как унести в укромное место. Как говорится, всему свое время.
Думери добрался до изгороди и понял, что попасть на ферму не так-то легко. Черные металлические штыри высотой девять или десять футов стояли на расстоянии нескольких дюймов.
Ранее он, к сожалению, не обратил внимания, что у изгороди всего две перекладины: одна соединяла штыри у самой земли, вторая шла поверху. Нога между штырями проскакивала, а пролезть в щель он не мог.
Оставалось лишь вскарабкаться наверх, но штыри были не круглыми, а треугольными, да еще с острыми краями.
Тяжело вздохнув, Думери схватился за два штыря и начал подъем.
Металл впился ему в пальцы и ладони. Чем сильнее он сжимал штыри, тем глубже врезались острые края в плоть.
А потом он почувствовал, что скользит вниз: на гладком металле руки не удержали вес тела. Уж тут острые края превратились в лезвия ножей.
Думери разжал пальцы и свалился на землю. Посмотрел на ладони — по левой текла кровь, на правой остались красные борозды, но кожа выдержала.
Он выругался, вспомнив те слова, что слышал от матросов, вытер кровь о траву.
Какая, однако, мерзкая изгородь! И кто ее только поставил?
Он понимал, что в основном изгородь служила для того, чтобы не выпустить драконов с территории фермы. Но, похоже, с тем же успехом она не позволяла попасть на ферму посторонним.
С другой стороны, думал Думери, он же умнее любого дракона. И действительно, дельная мысль не заставила себя ждать. Если раздвинуть два штыря, он без труда пролезет между ними. Он всегда был худым, а уж после странствований по Алдагмору вообще превратился в спичку. Штыри, отметил он, железные, а не стальные (железо стоило дешевле и не так ржавело). Согнуть штыри не составит труда, поскольку толщина их дюйм с небольшим, максимум два дюйма.
Думери огляделся, но не нашел подходящего рычага. Нож, висевший на поясе, не годился.
Свет большой луны начал меркнуть, и Думери понял, что надо спешить. Схватил камень и вогнал его меж двух штырей. Камень проскочил и упал по другую сторону изгороди.
Думери вновь выругался, нашел камень побольше. Этот застрял. Поддерживая камень одной рукой, Думери ударил по нему второй.
Изгородь завибрировала. Руку он отбил, а штыри не раздвинулись.
В одной из клеток заревел дракон, в темноте Думери не разобрал, в какой именно.
Думери подобрал с земли еще один камень и стал бить им по тому, что застрял меж штырей.
К первому дракону присоединились другие, что вполне устраивало Думери: их рев заглушал грохот ударов камня о камень.
Один штырь начал подаваться, и Думери удвоил усилия.
Что-то хрустнуло, камень пролетел внутрь. Думери изумленно уставился на штыри: они же не прогнулись.
Замешательство длилось недолго. Один из штырей оторвался от нижней перекладины, так что отвести его в сторону не составило труда.
Бочком Думери пролез в щель.
Теперь он мог перейти к следующему этапу: добраться до клетки с птенцами, проникнуть в нее, схватить двух дракончиков, самца и самку, вытащить их за территорию фермы и спрятаться с ними в безопасном месте.
Внезапно у Думери зародились сомнения: а не переоценил ли он свои силы.
Тут же он подумал, что не след закрывать за собой дверцу клетки: если все птенцы выберутся на свободу, фермеры будут ловить их, а не искать его.
Он двинулся вдоль изгороди, обходя самые большие клетки, стараясь не обращать внимания на драконов, которые не сводили с него глаз. Споткнулся, зацепившись за булыжник, но сумел-таки устоять на ногах.
Большая луна скатилась к самому горизонту, а он не хотел спускаться с плато в темноте. Думери прибавил шагу.
Глава 30
С нарастающим раздражением он ощупывал запор. С каждой минутой становилось все темнее. Как же он работает? Таких запоров он еще не видел. Ничего не двигалось, не поворачивалось, не поднималось. Вперед выступали две рукоятки. Думери подергал за одну, за другую. Без всякого результата.
Он хватил по запору кулаком. Дверца ударилась о клетку, но запор, естественно, не открылся.
Неподалеку взревел дракон. Думери даже не повернул головы. Схватился за обе рукоятки сразу. Потянул их налево, потом направо, наконец попытался свести друг к другу. Что-то щелкнуло и дверца распахнулась.
Думери улыбнулся.
Дюжина драконников, блестя глазами, смотрели на него. В темноте различить цвета оказалось сложнее, чем он ожидал. Зеленый и сине-зеленый просто сливались. Думери уже собирался войти в клетку, чтобы приглядеться к птенцам повнимательнее, когда рев дракона раздался чуть ли не у него за спиной. Он инстинктивно повернулся и увидел перед собой еще одного дракона, куда больших размеров.