За ней оказалось овальное помещение, ослепительно светлое от белых водорослей внутреннего покрова, наполненное по щиколотку липкой навозной жижей. В гофрированный коридор вели три высокие дельтовидные двери. Они были открыты. Вдоль коридора, подвешенные на опорах из полированной кости, тянулись трубки, внешним видом напоминавшие глянцевые внутренности. Межрёберное пространство паутиной переплетали варикозные вены. Косяки распахнутых створок трепетали, удерживая пульсирующий полог сморщенной ткани.
Каждая дверь представлялась каким-то существом, удерживаемым на месте с помощью щупалец, единственно для того, чтобы открывать и закрывать створки дверей.
Когда десантники проникли в помещение, Ери устремился к двери и стволом своего молниемета осторожно ткнул один из многочисленных, поблёскивающих зелёным светом мягких узелков в мышечном слое дверного косяка, – совсем в стиле бывшего техна. Упругий мясистый занавес со вздохом опустился и плотно закрылся, оставив длинное углубление.
– Нас заперли! – воскликнул кто-то.
– Нет, – Ери ещё раз ткнул узел. Отверстие снова открылась. Двери, должно быть, сработали из-за избыточного давления, возникшего вследствие взрыва…
– Столько кнопок, и все на разной высоте, – заметил Бифф. – Это значит, что на борту находятся существа разного роста
И самый высокий из инопланетян был в два раза выше человека…
Лекс вытер конденсат на наружной стороне забрала. Воздух был влажным. Но на экране дисплея его шлема высвечивалось серебряное изображение носа в знак подтверждения того, что можно дышать без дополнительных приспособлений.
Капитан Хелстром вызвал двух скаутов, остававшихся до сих пор в торпеде. Теперь они могли присоединиться к старшим товарищам по оружию.
Шлемов на них, как и полагается, не было, и, сполна хлебнув зловонных ароматов, они жутко ругались. Хотя костюмы десантников и спасали их от неблагоприятных воздействий внешней среды, но они при желании и необходимости имели возможность провести диагностику вкуса и запаха.
Инопланетный корабль с головы до пят сопел, урчал, гудел и хлюпал. Все в нём вибрировало, и по коридорам разносилось эхо.
Водоросли со стен облезали, собираясь в разноцветные пятна. Не свидетельствовало ли это о травме, причинённой в момент вторжения Кулаков внутрь корабля?
– Какой болван придумал эти двери? – воскликнул Бифф. – Когда сидишь на горшке, ты же не хочешь, чтобы вслед за дерьмом вывалились твои кишки. Нужно, чтобы твои внутренние переборки оставались в порядке!
– Они и должны были закрыться, – возразил Ери. – Но направленный взрыв создал избыточное давление, вот они и открылись…
Хлопанье крыльев…
Из коридора влетела стая чешуйчатых, похожих на летучих мышей существ фиолетового цвета. Крылья заканчивались когтями. Ворвавшаяся стая быстро плотнела. Вскоре в коридоре все побагровело и потом почернело. Бифф ударил по контрольной кнопке дверного косяка, но дверь, по всей видимости, получившая от стаи какой-то сигнал, оставалась открытой.
Пущенные в ход ручные фламеры сбили досятки, сотни существ. Маслянистые струи превращали их в живые факелы. Спёкшиеся имеете по две-три особи, они падали в густую жижу, издавая шипение. Дверь тоже вспыхнула, её мышцы и вросшие в пол щупальца скрючились от боли.
Летучие мыши продолжали прибывать, наполняя комнату хлопаньем крыльев и резкими криками. Десантники размахивали кулаками, давя шевелящуюся массу. Громко взвизгнул скаут…
– Всем стоять спокойно! Ничего не делать! – прорычал Хелстром.
Он оказался прав. Оказался прав.
Существа, похожие на летучих мышей, никакого интереса к десантникам не проявляли. Руководимые инстинктом, они рвались к прорехе, проделанной в повреждённой стенке кишки силовыми мечами. Растягивая крылья, они цеплялись друг за дружку когтями, создавая таким образом живую заплатку.
Поверх одного слоя укладывался второй. Мембрана толстела. Когти впивались в соседние тушки. Текли горячие струи серного сока, заливая неровную поверхность живой заплатки. Она твердела прямо на глазах.
В скором времени от зияющего просвета но осталось и следа.
Большая часть оставшихся существ прилипла к обгоревшим дверям, латая и их. Наконец поток странных созданий прекратился. Последние из них уселись на цветные пятна водорослей и начали поедать их, вбирая в себя закодированную в них информацию или стирая её за ненадобностью.
Разбившись на три отдельные группы, десантники и скауты осторожно двинулись по каждому из трех расходящихся коридоров. Когда они вернутся – если такому суждено случиться, – чтобы добраться до торпеды, им придётся взрывать заплату, образованную из отвердевших тушек тысяч мёртвых животных…
* * *
Широкий коридор с костяными опорами, по которому ступал Ери, заливал мертвенный свет. Он шёл, едва не наступая на пятки идущему впереди Лексу. Бифф следовал позади на некотором расстоянии, время от времени посматривая на совсем ещё молодых скаутов, с которыми был сержант Юрон. Их количество не превышало шести человек.
Но его и Юрона беспокоило не то, что едва оперившаяся молодёжь могла от избытка энергии отколоть что-то непредсказуемое – например, свернуть в один из боковых коридоров. Беспокойство волновало другое, то, что на языке настоящих десантников называется «фактором канарейки».
Существовала легенда, что в зловонных токсичных дебрях Некромонда банды подонщиков, отправляясь на исследование неизведанной зоны, брали с собой клетку с чирикающей жёлтой птахой. Эта птаха реагировала на уровни загрязнённости. Насвистываемые ею мелодии указывали на степень загрязнённости воздуха. Если она замолкала или, чего доброго, валилась лапками кверху, следовало немедленно надеть респираторы, чтобы самим не сыграть в ящик, корчась в муках.
Конечно, все эти создания, которых содержали в клетках, живые кладовые белка, давным-давно исчезли в глотках мальчиков и девочек Некромонда, любителей вкусненького. Может правда, на высших уровнях дела обстояли иначе. Сегодня для определения степени загрязнённости имеются всякие там лакмусовые бумажки, конечно, если ты сумеешь найти такую, выменять или украсть…
Ну а пословица с тех времён осталась: «Нужно глотнуть воздуха? Выпиши канарейку!»
Естественно, что в комплекте снаряжения скаутов имелись респираторы, хотя полного защитного костюма им пока не полагалось, так как их подкожный панцирь пока ещё не вступил в симбиоз с нервной системой. По этой причине они и исполняли роль лакмусовой бумажки, канареек в клетке. Сами десантники к этому времени тоже уже открыли забрала, чтобы экономить воздух в баллонах. Поэтому Бифф и не спускал глаз со скаутов, импровизированных канареек.
В обычной ситуации, как он полагал, командир Пью не стал бы посылать желторотых птенцов на выполнение задания в такой окружающей среде. Но случилось так, что в операции проникновения на три инопланетных корабля были задействованы все члены братства. Другие братства преследовали те же цели, избрав мишенями иные группы кораблей, в то время как имперские крейсеры, оставаясь поблизости, несли боевое дежурство, готовые в любой момент начать обстрел вражеского флота и уничтожить максимально возможное количество инопланетных кораблей. Если их вообще можно уничтожить…
Скаутам, не имевшим возможности оградить себя от неблагоприятных воздействий окружающей среды, волей-неволей пришлось исполнять роль канареек.
Интересно, если лорд Пью потеряет слишком много скаутов, с какой частью своей сенсорной системы или с каким из органов тела пожелает он расстаться в знак личного наказания? Чей черёд настанет после вкусовых сосочков? Возможно, глаз? Может, он заменит их на холодные кибернетические линзы, навсегда лишив свой взгляд человеческой мягкости?
Высокомерный Лекс шагал впереди вместе с лейтенантом Вонретером, словно был его адъютантом. У Вонретера были белые, как у альбиноса, волосы и светлые, словно выстиранные, прозрачные глаза. Лицо его украшали белые дуэльные шрамы, похожие на следы от укусов мелких зубов. Их разведывательная группа насчитывала тридцать человек. Всего торпеда вмещала девяносто.
Пока всё шло хорошо.
Или плохо.
Стены коридора, по которому они шли, представляли собой бледно-розовую массу, усеянную пузырчатыми образованиями, из которых всё время сочились нити синего экссудата, стелившегося по подозрительно блестящему полу. Губчатое вещество его пружинило, и каждый шаг оставлял светящуюся лужицу. В эти лужицы с потолка падали фосфоресцирующие жучки, устилавшие его, подобно блестящей чешуе. Попав в жидкую среду, они, как безумные, начинали крутиться и вскоре умирали, всплывая вверх брюшками.
Как только пористая субстанция приобретала прежнюю форму, из мясистых красно-бурых расселин в нижней части стены выскакивали паукообразные существа. Тут же пожирая жучков, они срыгивали жвачку в те же отверстия. У этих паукообразных кроме огромных челюстей и пищеварительного мешка, взгромождённого на шесть гибких паучьих ног, других частей тела, похоже, не имелось.
Соединённые между собой арки, из которых состояли ребристые стены, время от времени конвульсивно дёргались. Иногда из отверстий в кости высовывались чьи-то любопытные щупальца. Расселины с тихим вздохом выпускали газы, добавляя в горячий коктейль влажных испарений зловоние аммония, терпкий запах феромонов, кислых ксеногормонов, плесени, пряный аромат розового масла и ещё чего-то, напоминающего мускатных орех. Сюда бы лорда Владимира Пью с его неспособностью воспринимать запахи и вкусы.
– Похоже, корабль полностью биологический, – произнёс Вонретер и отрубил одно щупальце. Отросток шлёпнулся на пол, и тут же его стебель оброс шестиугольными рубиновыми глазами. По-змеиному извиваясь, он попытался уползти прочь и скрыться в одном из гнойно-жёлтых углублений. Но лейтенант располосовал ого мечом. – Так что, надо полагать, его контрольные органы скрываются где-то в глубине. Это будет что-то вроде сердца, почек…
Органы. Глубоко.
Дальше коридор разветвлялся. В левой части развилки пропитанное влагой губчатое вещество продолжалось на протяжении ещё нескольких метров, а затем превращалось в иссохший золотушный настил, где паслись пунцовые слизняки. Полипы, гроздьями облепившие стены, медленно сползали вниз, оставляя личинки, которые тут же норовили скрыться в складках и расселинах мякоти. Покрытие в тоннеле местами отсутствовало, обнажая участки серого хряща с неровной поверхностью.
Дорогу у основания правого ответвления перекрывала большая розовая киста. Она напоминала задницу гигантской обезьяны-мутанта женского пола, подставленную для оплодотворения. В нижней части стенки имелся вход, напоминавший своим видом рот с плотно сжатыми губами. Киста в поперечнике достигала не менее двух метров.
Первым обойти препятствие попытался десантник по имени Дольф Гарлан. Он опустил забрало шлема и осторожно наступил на край кисты. Поверхность оказалась скользкой. Это не имело бы значения, если бы на Гарлана тотчас не накинулся ближайший родственник летучих мышей, с которыми им уже довелось столкнуться, только гораздо большего размера. Он приземлился на шлем Гарлана и обнял его кожистыми крыльями.
Отрывая существо от шлема, Гарлан сделал неосмотрительный шаг вперёд…
И начал падать.
Киста начала пульсировать и расширяться.
Гарлан провалился в её разверзшийся рот.
Но упал ли он? Его как будто втянула туда неведомая сила, так быстро он исчез из поля зрения..
И губы снова сомкнулись.
Напрасно Вонретер пытался связаться с Гарланом по радио. Напрасно считывал он показания датчиков, высвечивавшиеся на дисплее шлема. Дольф Гарлан исчез полностью и без следа.
– Либо он подвергся моментальной дезинтеграции, – предположил сержант Юрон, – либо оказался совершенно в другом месте. В этом случае…
– Опустить сенсор вниз, – приказал лейтенант.
Расписанный рунами датчик висел на крепкой цепочке искусной работы наподобие кадила для сжигания благовоний в честь Рогала Дорна.
Держа цепочку в ладони, сержант поднёс сенсор к губе. Не успел он и глазом моргнуть, как датчик вместе с рукояткой и большей частью цепочки оказался втянутым внутрь. Когда Юрон сомкнул силовую перчатку и попытался вытащить прибор, ему удалось извлечь только один метр цепочки, всё остальное, включая датчик, исчезло.
Юрон и лейтенант склонились над показаниями небольшого телеметрического экрана, вмонтированного в браслет сержанта.
– Чувствуется эхо ворпа, сэр. Эта штука – телепортатор!
– Но признаки возврата в реальность отсутствуют.
– Сенсор всё ещё может находиться в искажённом пространстве…
– И Гарлан?
– Какой смысл в телепортаторе, который ведёт тебя в никуда?
– Для сброса отходов?
– Эта штука по размеру больше человека. Скорее, она предназначена для транспортировки.
– Никаких кнопок для указания координат.
– Может быть, место назначения зависит от твоего положения относительно кисты. Может быть, сигналом является твой собственный вес. Гарлан может находиться в сердце корабля.
Несомненно, киста являлась органическим телепортатором через ворп-пространство, только куда?
В разговор, взмахнув оружием, вмешался Лекс:
– Прошу разрешить последовать за братом Гарланом, господа!
Ери схватил Лекса за руку.
– Ну уж, нет. Ты просишься туда только для того, чтобы отделаться от меня.
Последовал короткий, холодный ответ:
– Отделаться от тебя?
И тут киста пришла в движение…
ГЛАВА 17
Десантники и скауты попятились назад, когда огромная киста выдавила из себя фигуру в скафандре.
Но это был не Гарлан. Фигура вообще не имела никакого отношения к космическим десантникам!
Прежде чем кто-либо додумался открыть предупредительный огонь по потенциальному противнику, скафандр мёртвым грузом упал на пол.
Доспехи были тёмными, сплошь испещрёнными пятнами и какими-то наростами. Казалось, что даже молекулы его материи были поражены какой-то болезнью. Фигура имела две руки и две ноги, но были они скрюченные, как у краба. Незнакомый защитный костюм состоял из кольчатых сегментов. Мелкие, соединённые между собой кольца, образовывали эластичный панцирь. Такого Бифф никогда не видел даже во время работы в скриптории… Куполообразный шлем был сплюснут и ие имел никаких особенностей.
Один из Боевых Братьев взял доспехи за плечи, в то время как второй попытался аккуратно снять шлем.
Но он не поддавался.
Снять его удалось, только приложив изрядную силу. Изнутри пахнуло застарелой пылью, и их взору предстали останки широкой шишкастой головы, похожей на черепашью, обтянутой высохшей коричневой пергаментной кожей. Мумия в саркофаге скафандра с высохшими бусинками глаз на тонких нитях.
Сколько же лет минуло с тех пор?
Лейтенант извлёк из кармашка с инструментами антиквариометр и поднёс датчик к коже.
– Углеродный анализ показывает, что ему четырнадцать тысяч лет плюс минут два тысячелетия.
Эпохи назад…
В другой галактике, задолго до того, как моллюскообразные корабли начали свой подъем из глубин…
Благоговейный ужас коснулся каждого из десантников.
Перчатка инопланетянина все ещё сжимала ручное оружие старомодной формы, сделанное из какого-то керамического материала.
В этой галактике, как и в других, далеко отсюда… смерть, похоже, была разменной монетой.
Вонретер вытащил из ладони мертвеца давно бездействующее ружьё для будущего изучения.
– Наверное, он когда-то вступил на борт их корабля точно так же, как и мы сейчас, – подвёл итог Стоссен. – Полагаю, что он попал в транспортную кисту… – Он внимательно осмотрел кислотные следы на доспехах. – И транспортёр сбросил его в… кислотный раствор. Слабый раствор. Скафандр полностью не растворился… Больше похоже на… – в голосе его послышалось отвращение, – на желудочный сок, в котором наш незнакомец оставался на протяжении четырнадцати тысяч лет…
– Пока мы не заставили транспортёр икнуть, опустив в его глотку неудобоваримую цепь, – пробормотал Бифф. – Может быть, мы сумеем вернуть Гарлана, если попробуем заставить эту штуку пукнуть? Что, если сбросить в неё парочку-другую гранат?
Юрон медленно кивнул.
– Если эта животина инстинктивно сбрасывает пришельцев в какой-то пищеварительный орган, мы не можем воспользоваться ею… Но как этот телепортатор отличает пришельцев… от своих коренных обитателей? Как эти обитатели, – кем бы они ни были, – сообщают ему, куда они хотят попасть?
– Попробуем удушить его, – сказал Вонре-тор. – Только приделайте к гранатам какой-нибудь балласт. Они слишком лёгкие. Возьмите тело инопланетянина.
Двое скаутов приподняли мертвеца и поднесли его к губам кисты. Бифф оторвал череп и отшвырнул его прочь. Быстрыми движениями пальцев из дозатора на пласталевом рукаве своего бронекомбинезона он извлёк три самовоспламеняющиеся гранаты величиной с монету и торопливо бросил их в щель между шеей и кольчугой инопланетянина. Скауты опустили ого к губам кисты. Наживка была проглочена.
Оставалось ждать.
В глубине невидимого чрева телепортацион-ного существа мёртвый чужепланетный солдат должен был сыграть роль мины, долго ждавшей часа, чтобы отомстить за свою безвременную смерть. Из доспехов безвестного солдата, задохнувшегося в ловушке от зловонного дыхания твари, вырвался распирающий газ.
Стенки кисты завибрировали.
Из плотно сжатого рта послышался гул.
Потом вытекла желчевидная вонючая жижа. Но Гарлана не было. Не было Боевого Брата.
По командному каналу связи лейтенант получил какое-то сообщение. Выслушав его, он обратился к своим солдатам:
– Терминатор Библиарий капитан Штайнмюллер рекомендует всем отрядам при встрече с напольными кистами забрасывать их гранатами. Капитан чувствителен к Ворпу. Он говорит, что это создание является свёрнутым в клубок червём. Большая часть его тела находится в Ворпе – он чувствует несколько десятков его щупов. Червь настроен на каждого из исконных обитателей этих кораблей, и все они причудливым образом связаны со сложным, странным разумом. Он говорит, что разум этот больше самого корабля. От одной только мысли о его необъятных размерах у него голова идёт кругом. Все корабли являются его составными частями. Транспортный червь – биоинженерное создание… О Дорн, мы просто теряем время, пытаясь вызволить Гарлана! За это проявление сентиментальности, под которой скрывается трусость и боязнь двигаться дальше, желание протянуть время, я сгною себя в болевой машине!
Лейтенант согнул руку, прицеливаясь так, чтобы попасть крохотным диском гранаты прямо между губ кисты. Прогремел взрыв, и взрывной волной лейтенанта в его тяжёлом военном снаряжении отбросило прочь, к счастью, без каких-либо для него последствий.
Киста лопнула.
Разорванные розовые губы оказались волосато-серыми, за ними курился бесформенный туман неопределённости. Горло переходило в мелкодисперсное ничто, уводя прочь от реального существования.
Подскочив к краю, Вонретер бросил ещё одну гранату.
Но горло червя уже рефлекторно захлопывалось, свернувшись внутрь и отринув ненужный теперь рот. Граната не успела провалиться и взорвалась прямо у входа, внедрившись в стенку. Образовавшаяся дыра тут же стала затягиваться тканью, разбухающей прямо на глазах. Лейтенант отскочил в сторону.
«Все это нужно делать не так, – подумал Бифф. – Прикрепить гранаты к скафандру было много умнее. Червь заглотил наживку, и она попала по назначению, прямо в брюхо…»
Перед его мысленным взором возникло изображение его тотемного паука. Он шевелился, изгибая свои бесчисленные длинные конечности. Конечности эти то исчезали, то снова появлялись, простираясь то далеко, то близко…
На этом корабле имелись невидимые тоннели, живые тоннели, ведущие через Ворп, пройти которыми не мог ни один из десантников.
И все обитатели этого судна были связаны между собой паучьими мысленными ногами…
Лейтенанту по волне командирской связи пришло очередное сообщение. Он слушал его, затаив дыхание.
– Отряды подверглись атаке, – сообщил он своим солдатам. – Генокрады и что-то ещё… с когтями и шипами, передвигающееся скачками… Генокрады! Не отсюда ли они пришли?
Юрон вздрогнул.
– Ты полагаешь, что их могли получить таким же путём, как и этого червя, и тех летучих мышей для ликвидации дыр?
– У генокрадов ведь нет собственной техники, верно? Нам они попадались в дрейфующих кораблях, но сами они в технике как будто не разбираются.
– В нашей технике. Может быть, все это потому, что они привыкли к живым машинам?
– Готов поклясться, что этот корабль был создан кем-то, а не образовался сам.
– Что за тварь такая могла создать генокрадов?
Влажный воздух был липким и удушливым. Вонретер выругался:
Почему нас до сих пор не трогают?
Это обстоятельство он, похоже, воспринимал как личную обиду.
Атака, по крайней мере, могла бы разрядить атмосферу.
Понятно, что чувства лейтенанта не могли не передаться Лексу, и он, не долго думая, включив усилитель, перепрыгнул через разбухшую кисту, чтобы встретить надвигавшиеся события первым. Ери, естественно, последовал за ним, чтобы защитить от малейшей опасности.
– Постойте, – крикнул Вонретер. – Помните, что за бесшабашной храбростью скрывается недостаток дальновидности!
Хотя откуда тут взяться дальновидности, когда все погружено во мрак загадочности?
«Должно быть тело, которое все координирует, – решил Бифф. – Что-то, в чём этот сверхразум существует. Что-то физическое на этом корабле. Орган. И он связан с подобными телами на других кораблях. Возможно, телепатически, посредством Ворп-пространства. Как клетки мозга между собой. Всё это вместе образует Теневой Разум… Лейтенант говорил что-то о сердце и почках. Нужно найти вместилище ума и уничтожить его, тогда у местных аборигенов появятся неожиданные трудности…»
Вонретер решил разделить своих людей на две подгруппы. Группу, которая пойдёт по левому пути с проплешинами из хряща, поведёт молчаливый сержант Рур. Сержант Юрон вместе с ним возглавит тринадцать оставшихся солдат, с которыми и двинется по пути, преграждаемому кистой.
В скором времени трое братьев Трейзиора, имеете с ещё семью Боевыми Братьями и тремя «канарейками» – скаутами следовали в компании с сержантом, благодаря храбрости и решительности которого они когда-то захватили Императорского Титана Саграмосо.
Деление группы на мелкие подгруппы имело смысл там, где рядом бок о бок могли сражаться не более трех десантников. Разделяясь и рассредоточиваясь, Кулаки уподоблялись смертельно опасным бактериям, наводнившим тело бегемота.
Лекс, радуясь возможностям, которые сулила передислокация сил, улыбнулся сержанту. Юрон был не из робкого десятка. И Вонретера, по всей видимости, тоже можно было подвигнуть на великие дела.
От внимания Ери улыбка Лекса не ускользнула, и Бифф отметил охватившую его тревогу.
Уж очень он беспокоился из-за столь презренного брата. По всей видимости, неспособность Лекса контролировать себя вызывала у Ери приступы дурноты…
«Как тонка грань, – размышлял Бифф, – отделяющая ненависть от любви..-. Между враждой и восхищением! Или даже… низкопоклонством, обожанием. Страстью!»
Ах да, Ери преследовал какую-то абстрактную мечту о «справедливости», но он не узнавал паучий рисунок в собственной душе. Он не сумел понять собственного внутреннего запутанного клубка.
Центром внимания веры Ери, когда он ещё ходил под стол, был Император.
К этому образу позже присоединился Рогал Дорн.
Но потом это искажённое пристрастие перенёс он на Лекса… как средство выражения доблести и благочестивости десантника.
В конечном итоге представлялось, что эта благочестивость была вовсе не такой чистой, как он себе это представлял.
Биффа вдруг осенило, что Лекс, как это ни покажется странным, был для Ери «заменителем» далёкого Императора, которого он видел в своих странных снах. Лекс стал заменителем, который всегда находился рядом и который представлял аристократическое превосходство и безжалостное презрение. Презрение было тем чувством, которое должен испытывать Император к простым смертным ради всей человеческой расы и её будущего. Несправедливость внутри огромного полотна реальной триумфальной добродетели…
Ни в коем случае не мог Ери восстать против сурового Бога на Земле. Как не мог он позволить себе проявить хоть каплю сомнения или злости. На самом деле негодование было бы столь же бессмысленным, как и обида блохи на поведение медведя, в чьей шерсти она завелась.
Несомненно, Ери испытывал горечь антипатии к Нему-на-Земле, которому должен был служить и поклоняться. Лекс был мишенью для его тёмной злобы, в которой он боялся признаться самому себе, и которая сосуществовала в глубине души Ери рядом с обожанием.
Всё это означало, что в случае гибели Лекса под удар ставилась бы вся вера Ери. Оказалось бы, что объект его пылкой страсти предал ого, проявив фатальную хрупкость. Так без труда можно скатиться и до прямого святотатства.
«Ну и ну», – подытожил Бифф, уверенный и правильности своих умозаключений.
Ладонью в перчатке похлопал он приклад своего молниемета.
«Имя Мегабога – Смерть…» – напомнил он себе. У него и мысли не возникло о том, чтобы об этой странности веры Ери доложить капеллану. Об этом он никому не расскажет.
Хотя должен, но он не сделает этого.
Таким образом, Бифф, в свою очередь, будет выступать защитником Ери. Такой поворот событий здорово позабавил его. Только у него, бывшего подонщика, доставало мудрости понять сердце Ери. Но он ни в коем случае не подставит Брата Веленса. Бифф будет тайным защитником, и об этой его добровольной обязанности не будет знать никто, кроме Рогала Дорна. Это будет куда благороднее, чем вульгарная, выставляемая напоказ охрана Ери смазливого Лекса, чем его раболепие с привкусом ненависти.
Только тут Бифф понял, насколько сильно он сам опутан липкой паутиной братства…
Предположим, один брат умер. Но все они трое так тесно связаны с судьбой каждого из них в отдельности. Тогда, возможно, все трое будут обречены на смерть. Возможно, в этом есть болезненная неизбежность. «Имя – Смерть, — ясным голосом проговорил Паук у него в голове. – Смерть – имя».
Бифф услышал те же самые слова. И произнёс их не Рогал Дорн, но кто-то далёкий и позабытый. Возможно, это прозвучал голос самого Некромонда, мира смерти, откуда, как ему казалось, он убежал, и который всё же достиг его через годы и расстояния, измеряемые парсеками.
Биффа захлестнула жуткая волна суеверного страха, которая потрясла структуру его здравомыслия, стоившую ему такого огромного труда.
Свободной рукой он изобразил в воздухе знак заклинания и без особых надежд прошеитал молитву, в которой, к тому же, перепутал слова:
– Паучий дух, не предавай меня. Рогал Дорн, пролей на меня свой свет.
В мыслях он согрешил. Он додумался до немыслимого. Его чересчур проворный ум по косточкам разобрал мотивы Ери. Этим поступком он дерзнул усомниться в верховности Императора и Примарха, не так ли?
Совершив только одну замену… использовав Ереми Веленса в качестве своей воображаемой модели…
Татуировка на лице Биффа страшно чесалась, как будто её рисовали заново, обводя контуры кончиком острого ножа, едкой кислотой и краской.
«Разобрать, – подумал он с лёгким головокружением. – Разрушить. Сломать».
Искать и учиться, всеми средствами, но главным образом разрушать; чтобы накормить голодного Паука… который больше не казался ему реальным воплощением мудрости, благодаря которой Бифф постигал скрытые образы, но стал инстинктивной силой, жаждавшей во что бы то ни стало выжить, круша и проливая инопланетную кровь.
Кулаки должны проявлять смекалку.
Но ум и смекалка в конечном счёте были самообманом.
Бифф похлопал Ери по бронированному плечу.
– Не теряй веры, брат, – предупредил он. Ери, не заметивший безумной улыбки Биффа, не понял его. Иначе и не могло быть.
– Лекс никуда от нас не денется, мы не отдадим его в лапы смерти, – ответил Ери. Он говорил так, как если бы уже увлёк Биффа в своё дело, убедив его стать вторым телохранителем божественного Лександро Д' Аркебуза.
Хотя, с другой стороны, возможно, это был вполне адекватный ответ. Может быть, Ери теперь действительно имел настоящего партнёра в сохранении такого пылкого и такого презренного брата.
– Мы встретим смерть втроём, – пробормотал Бифф, а со стороны могло показаться, что он выругался.
Три тела, связанные вовеки.
Три предполагаемых трупа – в компании незримой куртизанки могучего космоса, которую нельзя было причислить ни к мужскому, ни к тому, другому, роду; тот, четвёртый, был бесполым, что как нельзя больше подходило для данного случая. Вымирание рода.
* * *
Внутри этого загадочного живого корабля многие из десантников должны были испытывать сходную душераздирающую боль. Многие из Боевых Братьев, должно быть, молились, чтобы их вера с утроенной силой берегла их.
По всему коридору теперь шли кольцевидные узоры из хряща, сочащиеся сукровицей. Повсюду глаз натыкался на светящиеся синюшные грибы, усеявшие стенки наподобие грыжевых гроздьев с нимбом из фосфоресцирующих насекомых с прозрачными крылышками. Поросший щетиной пол утопал в зловонной жиже. В липкой топи его мелководной трясины копошились длинные ленточные черви серебристых тонов. Посасывая вязкую жидкость, они, как листья, роняли сегменты своего тела, напоминающие мягкие плоские слитки. Их тут же подхватывали, унося в клешнях, крабовидные создания с медными панцирями. В воздухе пахло острым запахом уксуса и гниющих фруктов.