Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Римское лето

ModernLib.Net / Уорнер Элла / Римское лето - Чтение (стр. 1)
Автор: Уорнер Элла
Жанр:

 

 


Элла Уорнер
Римское лето

1

      – Сегодня мы обратим наше внимание на памятники Возрождения. – Франческа перевела дух.
      Она проговорила последние три часа без остановки и чувствовала, что к концу дня может лишиться голоса.
      – Если вы сравните памятники римского Возрождения с образцами этого искусства во Флоренции, то заметите, что они сильно отличаются друг от друга. Это не случайно. Основным заказчиком произведений искусства в Риме являлась церковь, которая имела свои особенные требования…
      Туристы за ее спиной перетаптывались с ноги на ногу и разговаривали шепотом. Это ее совсем не обижало. Даже не поворачиваясь, Франческа знала, что четверо американцев не обращают на нее внимания, седовласая француженка ловит каждое слово, а группа подростков думает только том, чтобы скорее отправиться в увлекательное путешествие по Вечному городу.
      Восемь лет назад Франческа только начинала работать гидом в компании своего дяди. Она ужасно волновалась каждый раз, когда знакомилась с группой, с которой ей предстояло провести несколько дней. Понравится ли им ее рассказ? Сможет ли она передать этим иностранцам свою любовь к прекрасному Риму? Или они сочтут ее некомпетентной перепуганной девицей, какой она поначалу и являлась? Но постепенно приходил опыт, а вместе с ним и уверенность в себе. Франческа поняла, что среди многочисленных туристов, ежедневно приезжающих в Рим, мало кто действительно интересовался городом и его историей. Им вполне хватало краткой обзорной экскурсии: они охотно фотографировали достопримечательности и жадно слушали красочные легенды, которыми их в изобилии снабжала Франческа. Настоящая история мало привлекала их. Туристы не желали обременять память именами и датами.
      Шло время, и Франческа научилась не принимать близко к сердцу подобное отношение. Днем она зарабатывала деньги, выдавая ворох общеизвестных сведений, а вечером бродила по любимым улицам, наслаждаясь близостью с городом.
      – Мы начнем наше путешествие по Риму с площади Венеции, которая по праву считается сердцем города. Обратите внимание на памятник королю Виктору Эммануилу II.
      Франческа говорила как пописанному. В своем ремесле она дошла до такой степени совершенства, что могла рассказывать о Риме, думая о чем-то своем.
      – Главные улицы города расходятся от площади лучами. Отсюда по Фори Империали вы можете дойти до Колизея.
      Туристы, уже исследовавшие этот маршрут вчера, с готовностью закивали головами. Франческа спиной чувствовала их нетерпение. Они стремились броситься на охоту за красотой, отколоть кусочек вечного Рима, чтобы потом дома хвастаться перед соседями, что они тоже приобщились к прекрасному.
      Франческу передернуло. «Возьми себя в руки, девочка», – мысленно приказала она себе. Экскурсия только началась, и раскисать не годится. Туристы могли позволить себе расслабиться, почувствовать головную боль, пожаловаться на усталость и посидеть в прохладной таверне. Она не имела на это права. Ее ожидали Капитолийский холм, Пантеон и площадь Испании, столько раз исхоженный, но от этого не менее любимый маршрут.
      Франческа Альбано с детства знала, что хочет прожить в Риме всю свою жизнь. Она родилась на его окраине, в семье бедного сапожника. Франческа плохо помнила родителей. Они оба умерли, когда девочке было всего пять лет. Заботу о сиротке взял на себя брат матери, Люка Керзотти. Он и его жена Сандра владели небольшим, но процветающим ресторанчиком. Лишние руки пришлись им кстати. Франческа с малых лет помогала тете на кухне.
      Люка Керзотти был доволен жизнью. У него была прекрасная семья, он зарабатывал достаточно денег. Но Люка не хотел останавливаться на достигнутом. Его дети заслуживали самого лучшего. Поэтому он задумал превратить свой ресторан в небольшой туристический комплекс. Конечно, скромный синьор Керзотти не собирался конкурировать с такими гигантами, как «Эдем» или «Савой». По ночам, лежа рядом с мирно спящей женой, он представлял себе маленькую гостиницу, где постояльцы могли бы жить, питаться, пользоваться услугами опытных гидов и отдавать свои деньги только ему, Люке Керзотти. Этими мечтами он делился с Сандрой, своей верной подругой на протяжении двадцати с лишним лет, и они находили в ее душе горячий отклик. Через некоторое время Люка приступил к осуществлению своих грандиозных планов.
      Каждый в семье Керзотти стал трудиться для всеобщего процветания. Люка руководил всеми, Сандра отвечала за ресторанчик, Лучане, их старшей дочери, предназначалась в управление гостиница. Микеле, двадцатилетний шалопай, единственный сын Керзотти, был на посылках, а роль опытных гидов отводилась Франческе и Лауре, средней дочери.
      Дело не сразу, но наладилось. Появились постоянные клиенты, которым была по душе спокойная обстановка гостиницы Керзотти, простая вкусная стряпня Сандры и наивные экскурсии девочек.
      Люка постепенно расширял гостиницу. Он купил два прилегающих дома, отремонтировал их, нанял новых работников. Члены семьи Керзотти уже не справлялись с объемом работы, и Люка был вынужден допустить посторонних в святая святых – гостиницу. Новое дело не всегда радовало его. Особенно Люке не нравилось то, что его родные дети постепенно теряли желание работать с отцом. Заработав немного денег, Микеле уехал в Америку искать счастья. Через некоторое время за ним последовала и Лаура. Разъяренный отец рвал и метал. Одному Богу известно, каких усилий стоило Сандре утихомирить его.
      Лаура звала с собой и Франческу.
      – Неужели ты не хочешь посмотреть мир? – удивлялась она, в спешке упаковывая чемодан. – Я сыта Римом по горло. Мне двадцать пять, и я не собираюсь гнить тут всю жизнь. Советую тебе как следует над этим подумать.
      Франческа была на два года старше Лауры. Однако мысль об отъезде приводила ее в ужас. Она не могла себе представить жизнь вне Рима. Ей казалось, что она умрет в тот самый момент, когда покинет пределы Италии. Ее не привлекали даже туристические поездки. Каждый день на работе она сталкивалась с культурой разных стран, этого ей вполне хватало.
      Лаура выразительно покрутила пальцем у виска, подхватила тяжелый чемодан и решительно направилась вниз. У выхода ее ожидал багровый от гнева Люка. Не успел он прийти в себя после вероломного побега Микеле, сына, на которого возлагалось столько надежд, как Лаура вздумала последовать его примеру. Негодование Люки не знало границ, но Лаура приняла решение, и ничто не могло остановить ее.
      Франческа проводила ее до аэропорта.
      – Надумаешь – приезжай, – кратко сказала ей Лаура на прощание. – Но боюсь, что уже через год ты станешь почтенной итальянской матроной с выводком сопливых детишек, – предрекла она.
      Франческа слабо улыбнулась.
      – Удачи тебе, – пожелала она сестре.
      Лаура махнула рукой, прижала ее к себе, судорожно вздохнула и побежала к самолету. Уже объявили посадку, и она боялась опоздать.
      Франческа с грустью смотрела ей вслед. Она всегда болезненно расставалась с людьми, а с рыжеволосой хохотушкой Лаурой, верной подругой детства, прощаться было особенно тяжело.
      Она села в старенький «фиат», вывела его на шоссе и неторопливо поехала домой. На глаза наворачивались слезы. Она почти не смотрела на дорогу, подтверждая тем самым расхожее мнение, что женщины – ненадежные водители. Мимо нее проносились элегантные «феррари», стремительные «ламборджини», мощные «альфа-ромео».
      Так и настоящая жизнь летит, не захватывая меня, думала девушка с досадой. Лаура, конечно, права. Она рвется в большой мир, а я прячусь по углам и боюсь совершить что-нибудь самостоятельно.
      С печалью в глазах и презрением к себе в душе Франческа поднималась по лестнице дядиного двухэтажного дома. На самом верху ее поджидала Лучана.
      – А ты разве не отправилась вместе с ней? – ехидно спросила она.
      Франческа прошла мимо, не удостоив кузину даже взглядом.
      В отличие от Лауры, с которой Франческа всегда дружила, Лучана вызывала у нее стойкую неприязнь. Старшая дочь Керзотти казалась подкидышем в родной семье. Она не унаследовала ни чудных черных глаз матери, ни живого характера отца. Франческа была больше похожа на родного ребенка Люки и Сандры. Многочисленные родственники, которые периодически навещали их, постоянно путали девочек, принимая Франческу за родную дочь Керзотти.
      Когда дети подросли, пропасть между Лучаной и младшими детьми увеличилась. С каждым годом становилось очевиднее, что старшую сестру с ее бледным цветом лица, водянистыми глазами и редкими волосами затмит не только Франческа с ее нежной изысканной красотой, но также черноглазая и рыжеволосая Лаура.
      Микеле, баловень и любимчик всей семьи, точная копия матери, неоднократно допускал язвительные замечания в адрес Лучаны. Неудивительно, что характер девушки портился на глазах. Сейчас Лучана превратилась в тридцатилетнюю молодую женщину, нервно реагирующую на любой взгляд в ее сторону, ненавидящую своих сестер больше всего на свете и втайне мечтающую о замужестве. Она тиранила родителей, шпионила за сестрами. Лучана умудрилась испортить отношения со всеми членами семьи.
      Сандра долго размышляла над тем, как сплавить дочь с рук. Но слава о дурном характере и неприглядной внешности Лучаны распространилась далеко за пределами района, где они жили, и молодые люди разбегались от нее со скоростью ветра. Отец побаивался своей решительной дочери, но восхищался ее деловой хваткой и в глубине души не хотел расставаться с ней. Он и так слишком пострадал из-за предательства Микеле и Лауры. Франческу и Лучану он хотел сберечь.
      – Дворец Венеции был построен в 1455 году по заказу кардинала Пьетро Барбо, будущего Папы Павла II. Это одно из первых сооружений начального периода эпохи Возрождения. Главным украшением фасада кирпичного цвета являются три ряда окон из белого мрамора. В настоящее время во дворце располагается музей, в котором представлены художественные произведения эпохи Средневековья и Возрождения, а также коллекция керамических и серебряных изделий. – Речь Франчески лилась гладко и уверенно.
      Она не перегружала туристов лишней информацией, считая, что это им абсолютно ни к чему.
      – А мы посетим этот музей? – раздался робкий вопрос.
      Франческа обернулась и увидела мальчика лет четырнадцати, который сосредоточенно слушал ее. Она кивнула головой.
      – Конечно. Только немного позднее. Не все вместе. Может быть, у кого-то будут другие планы.
      Мальчик улыбнулся. У Франчески потеплело на душе. Она любила вдумчивых туристов. Этому, например, интересно. Франческа решила быть повнимательнее и рассказать что-нибудь особенное именно для этого мальчика. Чтобы он раскрыл рот и по-новому взглянул на окружавшие его руины.
      – … с Тарпейской скалы, западного обрывистого склона, сбрасывали преступников и предателей. – Они стояли на самом знаменитом из римских холмов – Капитолии.
      Легкий ветерок приятно овевал разгоряченное лицо. Франческа лихорадочно пыталась сообразить, успеет ли она сегодня вечером встретиться с Алехандро. Они не виделись уже неделю, и она понимала, что скоро его терпение лопнет.
      Франческа и Алехандро знали друг друга с детства. Семья Патруччо жила неподалеку от Керзотти. Дети никогда особенно не дружили, но когда Алехандро исполнилось двадцать два, он неожиданно увидел, что его соседка Франческа прекрасней всех девушек в округе, и начал робко ухаживать за ней. Франческе нравился этот большеглазый парень с открытой улыбкой, и с молчаливого согласия родственников они начали встречаться.
      С тех пор прошло пять лет. Алехандро успел посвататься к Франческе и получить согласие как ее дяди, так и ее собственное. Дело оставалось за малым – назначить день свадьбы, с чем возникли проблемы. Сначала не было денег, потом Люка не мог отпустить от себя племянницу – гостинице были нужны каждые руки. Сейчас они решили подождать еще немного, чтобы окончательно разобраться со всеми трудностями. Франческа уже привыкла к статусу вечной невесты. Она совсем не горела желанием покинуть гостеприимный дом дяди, где ее искренне любили.
      На Алехандро и намекала Лаура, говоря о том, что вскоре Франческа превратится в заурядную итальянскую мамашу. Она не очень любила поклонника сестры. Алехандро казался ей серым и скучным. Он не отличался зажигательным темпераментом, и пределом его мечтаний был собственный небольшой домик на окраине Рима, свое дело и много симпатичных детишек. Лаура презирала и то, и другое. Ее влекла со всем другая жизнь.
      – С Алехандро ты будешь обречена на прозябание, – заявила она без обиняков.
      Франческа грустно улыбалась. Ей было понятно негодование Лауры. Алехандро олицетворял для сестры то, от чего та стремилась убежать.
      – Я совсем другая, Лаура, – пыталась оправ даться Франческа. – Меня не привлекают далекие города и приключения. Я довольна тем, что имею. Я буду счастлива с Алехандро.
      Франческе было тяжело убедить Лауру, ведь она и сама не очень верила в то, что говорила. Иногда ей казалось, что она смогла бы перечеркнуть всю свою предыдущую жизнь и начать сначала на новом месте. Но потом она пугалась собственной смелости и гнала прочь предательские мысли.
      Алехандро заехал за ней вечером. Франческа едва успела принять душ и переодеться. Она заглянула в гостиную, где Алехандро чинно сидел на низеньком диванчике и разговаривал с Сандрой. Он кивнул головой, приветствуя ее. Франческа одним мимолетным взглядом охватила и его скромный серый костюм, и безупречно повязанный галстук, и черный кожаный портфель, который Алехандро предусмотрительно поставил на стул. Их пес Боско непочтительно относился к вещам гостей. Хотя Алехандро уже успел стать своим в семье Керзотти, его портфель мог пострадать от зубов пронырливого пса.
      Франческа захватила сумочку и впорхнула в гостиную. Алехандро тут же поднялся с диванчика. У него явно затекли ноги, машинально отметила про себя девушка. Низкие сиденья Сандры Керзотти не были рассчитаны на долговязого отпрыска Патруччо.
      Франческа подавила невольную улыбку. Алехандро был обидчив и мог дуться несколько дней из-за пустяков.
      Они вышли на улицу.
      – Ты не против, если мы прогуляемся немного? – спросил Алехандро.
      Он робко приобнял девушку за талию, когда убедился, что Суровый Люка Керзотти не может их увидеть в окно своей спальни.
      Франческа кивнула головой. Она наговорилась за весь день так, что не могла произнести ни слова. Алехандро прекрасно понял ее. Они не спеша направились к центру города. Франческе было приятно пройтись по знакомым местам не в качестве гида, а просто так.
      Алехандро методично рассказывал о том, как прошел его рабочий день. Франческа поймала себя на том, что почти не слушает его. Она вовремя поддакивала и ахала в нужных местах, что бы он ничего не заподозрил, но ее мысли были далеко. В конце концов, она прекрасно знала, о чем он будет рассказывать. Его босс, красноносый синьор Джузеппе, в обед снова ругался на курьера Тони, который опять перепутал важные документы. А их секретарь Анджела в который раз обварилась горячим кофе, пролив его на свои сверх меры обнаженные ноги. Каждый день одно и то же. Алехандро со вкусом описывал мельчайшие происшествия в его офисе, а Франческа слушала, безнадежно пытаясь побороть скуку.
      Алехандро вырос в небогатой семье. Бережливость с детства вошла в его кровь. Его отец едва скопил необходимую сумму денег, чтобы сын смог пойти учиться. Как только Алехандро был принят в университет, он сразу же пошел работать. Какие профессии он только не перепробовал! Был и грузчиком, и разносчиком пиццы, и курьером, и гидом. Сейчас он работал помощником юриста на небольшой фабрике по производству лекарственных изделий. Алехандро находил удовольствие в бумажной рутинной работе, но в глубине души мечтал о собственном деле. Ему хотелось когда-нибудь стать во главе компании. Небольшой, конечно, но принадлежащей лично ему, Алехандро Патруччо. Пример дяди Франчески не давал ему покоя. Люка Керзотти первый с их улицы обзавелся своим предприятием. Это придавало Франческе еще большее очарование в глазах Алехандро. В глубине души он надеялся, что Люка, всегда благоволивший к нему, однажды передаст ему свою гостиницу. Ведь Микеле, его единственный сын, не оправдал ожиданий отца. Алехандро чувствовал в себе достаточно сил, чтобы попытаться на равных войти в семью Керзотти.
      Франческа отдавала себе отчет в том, что помимо ее собственных достоинств Алехандро привлекало и положение ее дяди. Ее это совершенно не смущало – в их квартале было принято серьезно относиться к своему будущему и будущему своей семьи. Она не сомневалась, что была бы Лучана чуть посимпатичнее, а доля ее, Франчески, в дядином имуществе поменьше, выбор Алехандро мог бы стать иным.
      Хотя здесь она ошибалась. Алехандро Патруччо любил ее всеми силами своей практичной души, и не его вина была в том, что Франческа не замечала этого. Он с радостью женился бы на ней немедленно, не дожидаясь более благополучного финансового положения, но она колебалась. И ему ничего не оставалось делать, как ждать. Благоразумие невесты служило ему утешением. Он не сомневался, что вместе они многого достигнут.
      Они присели на скамейку неподалеку от церкви Сант Андреа делле Фратте. Алехандро продолжал рассуждать о работе, постепенно сбиваясь на свою любимую тему – их совместное будущее. Франческа слушала его вполуха, теребя в руках веточку и разглядывая профиль возлюбленного.
      Алехандро был симпатичен, но девушка видела, что со временем он превратится в точную копию своего отца, обрюзгшего крикливого итальянца. Черные глаза под пучками кустистых бровей и кудрявые темные волосы придавали ему определенный шарм. Среди девушек квартала Алехандро Патруччо считался одним из первых красавцев. Но его уже начинающая полнеть фигура, резкие движения и гортанный голос не оставляли сомнений в том, что его обаяние временно и с годами исчезнет без следа.
      Франческа вздохнула. Ей вспомнился насмешливый голос вечной бунтарки Лауры, которая на дух не переносила Алехандро.
      – Ты всю жизнь будешь взвешивать изюм и муку в его бакалейной лавке! – сказала она, узнав об официальной помолвке сестры. – Ты заслуживаешь большего.
      Чего именно она заслуживала, Франческа так никогда и не узнала. Сестра лишь делала круглые глаза и разводила руками. Впрочем, Лаура точно так же не могла сформулировать и свой жизненный идеал. Она утверждала, что задыхается в Риме, и стремилась покинуть его как можно скорее.
      – А синьор Чиледжи обещал, что меня скоро повысят, – продолжал Алехандро, не замечая, что его невеста витает в облаках.
      – Я горжусь тобой, дорогой, – мягко сказала Франческа.
      Алехандро обернулся и с силой сжал ее маленькую ручку. Девушка невольно поморщилась.
      – Я думаю, что мы уже можем назначить день свадьбы. – Алехандро просительно посмотрел на Франческу и приготовился к очередному уклончивому ответу.
      Она вздохнула. Да, он совершенно прав. Тянуть дальше нет смысла.
      – Давай подождем сентября, – предложила она. – Сейчас слишком жарко.
      Алехандро с радостью закивал головой. Он был счастлив, что Франческа выразилась так определенно. Он уже не мог больше ждать. Ему хотелось зажить своим домом, обрести, наконец, статус семейного человека. Он окинул взглядом свою хрупкую невесту. Было видно, что она невероятно устает на работе. Бледное личико с синеватыми прожилками на висках выглядело утомленным.
      «Люка совсем не жалеет ее», – подумал он. – «С тех пор, как уехала Лаура, на Франческу навалили двойной объем работы».
      – Мы будем очень счастливы вместе. – Алехандро улыбнулся и потрепал Франческу по руке.
      Он считал, что своими словами утешил ее наилучшим образом.
      Девушка была благодарна ему за сочувствие. Так приятно знать, что кто-то в этом мире всегда поддержит тебя в трудную минуту. Кто сказал, что любовь обязательно должна быть бурной и страстной? Франческа гораздо выше ценила взаимное доверие и уважение. Лишь они вечны. Она выйдет замуж за Алехандро, у нее будет свой дом, работа, дети. Пусть душа ее не трепетала каждый раз, когда она видела Алехандро. Оставьте эти штучки для кино. Разве почтенная синьора Мозерано сходит с ума по супругу? Или Лора Гатти объясняется в любви своему мужу Фелипе? Конечно, нет. Им это даже в голову не приходит. Но кто в квартале посмеет утверждать, что эти дамы несчастливы в семейной жизни? Франческа жаждала такого же спокойного, размеренного существования. Никто не упрекнет ее впоследствии в недостойном поведении. Алехандро мог дать ей такую жизнь, а на большее она и не рассчитывала.

2

      Максимилиан Толлард Третий снял очки и потянулся. У него ужасно затекла шея и болели глаза. Неудивительно, ведь последние три часа он провел за компьютером, систематизируя по лученную от своих агентов информацию. Несмотря на то, что у него в подчинении находились тысячи человек, Максимилиан предпочитал все держать под личным контролем. Империя, доставшаяся ему от отца, требовала пристального внимания.
      Первый камень в фундамент благополучия Толлардов заложил дед Максимилиана. Он купил небольшой разорившийся фармацевтический заводик и через несколько лет стал чуть ли не единственным поставщиком лекарств в штате. Некоторые объясняли его феноменальный успех нечистоплотными действиями, кто-то уверял, что Толларду сказочно повезло. На самом деле всего было понемногу. Максимилиан Толлард Первый обладал исключительным деловым чутьем, помогавшим ему заключать прибыльные сделки. А отсутствие строгих моральных принципов позволяло ему выходить сухим из воды. Несколько раз он был на грани банкротства, но удачными спекуляциями снова и снова возвращал утраченные позиции.
      Его единственный сын, Максимилиан Толлард Второй, унаследовал процветающее предприятие, которое было широко известно в деловых кругах. Но Максимилиан был достойным сыном своего отца. Он чувствовал, что обязан преумножить капитал семьи. Он неустанно трудился и добился того, что марка «Толлард Фармасьютикалс» стала пользоваться популярностью во всей стране. Промышленные гиганты признали силу новоиспеченного магната. С ним считались, его допустили в узкий круг избранных. Но Максимилиану Толларду Второму этого было мало. Он желал, чтобы его сын превзошел и отца, и деда.
      Юный Максимилиан получил блестящее образование. К его услугам были лучшие закрытые школы Швейцарии, все прославленные университеты мира. Он специализировался в математике и биологии, говорил на четырех языках, читал Канта в оригинале, а в юности возглавил экспедицию в дебри Амазонки.
      Несмотря на свою загруженность, Максимилиан ни на минуту не забывал о том, что он наследник семейного состояния. Он постоянно помнил о возлагаемых на него надеждах и был полон решимости оправдать их. Он несколько лет изучал работу фармацевтических компаний во всем мире. Ни одна деталь не ускользнула от его внимательного взгляда. Когда же отец окончательно передал ему бразды правления, а сам полностью отошел от дел, Максимилиан доказал, что это время было им потрачено не зря.
      Он начал с решительных преобразований. У служащих компании, особенно тех, кто вплотную работал с его отцом, волосы дыбом встали, когда они увидели, что стал вытворять этот мальчишка. Максимилиан оборудовал научную лабораторию. Он нанял ученых, которые проводили исследования в области фармакологии и лекарственных растений. Он тратил безумные деньги на эксперименты. Максимилиан Толлард Второй ни во что не вмешивался. Он предоставил сыну полнейшую свободу и ждал, что из этого получится.
      Постепенно труды Максимилиана Третьего стали приносить плоды. Суммы, затраченные на разработку новых лекарств, вернулись в удвоенном и утроенном размере после того, как «Толлард Фармасьютикалс» выпустила новую серию лекарственных препаратов от простуды.
      Максимилиан действовал без колебаний. Он чувствовал, что лучше совершить ошибку, чем потом всю жизнь раскаиваться в том, что был слишком осторожен со своими капиталами.
      Он наслаждался работой, как игрок картами, курильщик хорошей сигарой, а ловелас женщиной. В его жизни не было места другим вещам. Он превратился в вычислительную машину. Ему катастрофически не хватало времени, чтобы успеть все, что он хотел. Он спал очень мало, почти ни с кем не встречался, читал только специализированные издания. «Толлард Фармасьютикалс» пожирала каждую секунду его жизни.
      Обладая феноменальной памятью, Максимилиан не нуждался в толпе помощников и секретарей. Служащие всегда удивлялись тому, что глава компании держит в голове детали различных сделок, одновременно просчитывая шаги конкурентов. Ему не требовались даже бумага и калькулятор, чтобы прикинуть примерный экономический эффект от той или иной акции.
      Его работоспособность порой пугала. Он приходил раньше всех и уходил последним. Только охранники, дежурившие в здании «Толлард Фармасьютикалс» круглосуточно, могли подтвердить, что Максимилиан иногда покидал свой рабочий кабинет.
      Порой Максимилиан задавался вопросом, что он будет делать после того, когда его компания займет достойное место на мировом рынке. Он всегда любил ставить перед собой конкретные цели и планомерно достигать их. Ему было немного страшно представлять себе время, когда необходимость работать напряженно отпадет.
      За десять лет, что он стоял во главе компании, Максимилиан отдыхал всего два раза. На свое тридцатилетие, когда Толларды сняли роскошный отель «Хилтон», он провел несколько дней в неге и бездействии. Второй раз полгода назад, когда семейный врач забил тревогу – зрение Максимилиана, отличавшегося крепким здоровьем, стремительно ухудшалось из-за перенапряжения.
      Недельный отдых пошел ему на пользу, но Максимилиан не мог без содрогания вспомнить дни, наполненные ничегонеделанием. Ему казалось, что без него тщательно выстроенное здание «Толлард Фармасьютикалс» рассыплется как карточный домик.
      Максимилиан встал и подошел к окну. Перед ним расстилались безбрежные джунгли Нью-Йорка.
      «Я ведь даже не смог бы самостоятельно доехать от одного конца города до другого», – подумал он внезапно. – «Я прожил в этом городе больше десяти лет, а знаком лишь с интерьером собственного офиса и нескольких дорогих отелей».
      Он поежился. Собственная неприспособленность поразила его до глубины души.
      Максимилиан вспомнил пору беззаботной юности, когда «Толлард Фармасьютикалс» не владела еще всеми его помыслами. Он был свободен как птица, мог читать запоем, путешествовать, общаться с новыми людьми. В какой момент он перестал ценить простые радости жизни? Когда компания заменила ему все: семью, друзей, женщин?
      При мысли о женщинах Максимилиан невольно усмехнулся. Милые, бессмысленные создания. В мехах и бриллиантах, помешанные на моде и косметике, не умеющие поддержать беседу на элементарные темы. Или чопорные дамы, оберегающие свои феминистические взгляды с рвением тигриц. Нет, конечно, встречались в его окружении и такие, что вызывали искреннее уважение и симпатию. Коллеги по работе, равные ему существа, они были лишены в глазах Максимилиана притягательности, свойственной их полу.
      В тридцать пять лет Максимилиан Толлард Третий все еще оставался одним из самых завидных холостяков Америки. У него не было времени на то, чтобы обратить внимание на вьющихся вокруг дам. А их было немало. Каждая незамужняя женщина, познакомившаяся с ним, пробовала на нем силу своих чар. Мысль о том, что можно в одночасье изменить свою жизнь, став миссис Толлард, не давала спокойно спать и совсем юным девочкам, и светским львицам, и искательницам острых ощущений. Соблазн был слишком велик. Трудностей на пути прелестных соискательниц было много, но главный приз манил к себе с неистовой силой.
      Максимилиана смешили их попытки. Хотя некоторые девушки были чрезвычайно привлекательны. Его мать Маргарет неоднократно пыталась устроить личную жизнь сына. Но неизменно встречала отпор с его стороны. Сестры Максимилиана, Делла и Кэтрин, без устали знакомили его со своими многочисленными подругами. Иногда закручивался легкий романчик, но сердце Максимилиана оставалось не затронутым.
      – На любовь у меня просто нет времени, – искренне признался он очередной подруге в ответ на ее притязания, не подозревая, какой эффект произведут его невинные слова.
      Девушка театрально влепила ему пощечину и исчезла из его жизни навсегда. Чему он ни капли не огорчился.
      Хуже всего было разговаривать с матерью. Она не настаивала на том, чтобы он немедленно женился, но постоянно расписывала прелести семейной жизни.
      – Ты слишком много работаешь, сынок, – заботливо твердила она. – Тебе следует больше отдыхать, развлекаться. Это так естественно в твоем возрасте.
      Он прекрасно понимал, в чем дело. Маргарет имела на примете идеальную кандидатуру в жены Максимилиану Толларду Третьему. И ее раздражало, что сын настолько легкомысленно отнесся к ее плану.
      Эвелина Дастин-Хэтченголд происходила из тех самых Хэтченголдов, которые еще в начале века входили в десятку самых богатых людей Америки. Когда дед Максимилиана подрабатывал посыльным в магазине, бабка Эвелины приобретала свой пятый автомобиль и размышляла, что ей надеть на великосветский прием.
      Сейчас Толларды и Хэтченголды находились на одной ступени социальной лестницы. Более того, они активно сотрудничали. Отец Эвелины Марк когда-то ухаживал за молоденькой Мэгги Стоун, ставшей впоследствии Маргарет Толлард, что никак не отразилось в дальнейшем на их партнерских отношениях. Сейчас они хотели бы для своих детей того, что готовили им их родители. Максимилиан Толлард Второй и жена Марка Саманта были с ними согласны: Эвелина и Макс были бы прекрасной парой.
      Эвелина была единственной дочерью Хэтченголдов, получила приличествующее ее положению образование и полностью соответствовала своей роли богатой невесты. Три раза в неделю она посещала салон красоты, делала массаж и маникюр, раз в месяц выезжала за границу. Периодически ее имя попадало на страницы газет, но никогда в связи со скандалом или разгулом. Как положено, она занималась благотворительностью и посещала все театральные премьеры. Ее знали как благонравную, неиспорченную современными нравами девушку.
      Примешивались и деловые интересы. Ряду дочерних компаний «Толлард Фармасьютикалс» не помешали бы финансовые вливания, которые Марк Дастин-Хэтченголд с радостью мог предоставить своему зятю. Более того, слияние «Толлард Фармасьютикалс» и «Хэтченголд Индастриалз» помогло бы Максимилиану стать не просто одним из первых в мире фармацевтики, а признанным лидером в этой области.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10