Спиннер кивнул.
— А теперь предположите, — голос Оксфорда снизился до шепота, — что лорд Ривертор сможет опознать человека, который купил у него картины. А я предъявлю вам квитанцию в получении за них денег и представлю человека, который видел эти картины у Дорбанов.
Спиннер нахмурился.
— Это сильно изменило бы положение вещей. Дело тогда было бы пересмотрено. Но не думаю, что вам удалось бы этого добиться. Квитанция может быть подложной.
Оксфорд подозрительно оглядел стоявшего в стороне Артура и сказал:
— У меня есть ряд новых данных.
После чего рассказал Спиннеру об услышанном от Пенелопы.
Неожиданно к Артуру подошел человек, который фамильярно хлопнул его по плечу.
— Кто это? — спросил Оксфорд.
Джон обернулся и тут же бросился к незнакомцу и схватил его за горло.
— Вы меня узнаете?
Лицо Уиплоу стало серым.
— Первый раз вижу. Оставьте меня в покое!
— Это тот человек, который купил у меня картины! Это его искали мои друзья!
— Вы с ума сошли! — попытался протестовать Уиплоу.
Через полчаса к танкеру подошла «Полианта», и Спиннер перешел на нее.
Все с нетерпением ждали его возвращения. Поднявшись обратно на борт, Спиннер обратился к Дорбану.
— Где ваш приятель?
— Тот человек внизу, — ответил Артур. — Но он не мой приятель.
Не говоря ни слова, Спиннер отправился вниз.
Уиплоу оказался в каюте Оксфорда.
— Вам нет смысла упрямиться, — уговаривал его тот. — У нас есть доказательства вины Дорбанов. Они покинут танкер в наручниках. Мы нашли вашу квитанцию. Неужели вы не признаетесь? Тем более, что на полученную сумму можно будет жить спокойно.
— Я никогда никого не предавал, — мрачно сказал Уиплоу. — У вас нет улик против меня. И кто поручится, что вы не обманете меня по поводу вознаграждения?
В каюту вошел Спиннер.
— Вот недостающее доказательство, — сказал он, протягивая квитанцию, найденную в кофточке Пенелопы.
Мистер Оксфорд удовлетворительно вздохнул.
Глава 22
Мистер Джеймс Ксенократ Оксфорд сидел за своим письменным столом и через окно рассматривал Гайд-Парк.
Ему немало пришлось потрудиться за последнее время. Особенно утомительным был десятый день плавания на «Полианте», когда на его долю выпала организация свадебного торжества по случаю бракосочетания мисс Питт и лорда Ривертора. Обряд был несложен. Ящик из-под мыла, покрытый английским флагом, заменил алтарь. Капитан Виллит семь раз сбивался во время чтения текста и по ошибке ухитрился не только обвенчать молодых, но и похоронить, окрестить и возвести в духовный сан…
Потом мистеру Оксфорду выпало на долю дать свидетельские показания по делу Дорбанов и организовать свадебное путешествие молодых.
Да, было от чего утомиться!
В кабинет вошла одна из секретарш.
— С вами хочет поговорить мистер Миллс.
Бобби радостно пожал Оксфорду руку.
— Вы хотели оплатить мои услуги? Очень мило. Я очень рад, мистер Миллс, что наше предприятие закончилось так удачно. И какая у него очаровательная жена! Черт возьми!
И, пряча чек в карман, мистер Оксфорд задумчиво добавил:
— Право, мне иногда жаль, что я так стар и толст…