Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Четверо Справедливых - Пернатая змея

ModernLib.Net / Детективы / Уоллес Эдгар Ричард Горацио / Пернатая змея - Чтение (стр. 3)
Автор: Уоллес Эдгар Ричард Горацио
Жанр: Детективы
Серия: Четверо Справедливых

 

 


В романах Джек много читал о последних предостережениях, загадочных сообщениях, тайных знаках и собраниях.

Он уселся на кровать и снял обувь. И только тогда вспомнил о кошельке, переданном ему Дафнис. Это был плоский кошелек из мягкой кожи. Он открыл его и нашел ключ, с привязанным к нему листком бумаги. Этот ключ показался ему почему-то знакомым.

Не был ли он от патентованного замка? Ключ был маленький. На колечке стояли цифры 7916.

Он осмотрел листок и обнаружил на нем два ряда букв, отпечатанных телеграфным шрифтом.

В. Т. И. Т. Л. А. Х.

Д. Ф. Л. Ф. Н. Б. Ч.

Несомненно, это был шифр. Надпись была старая, и чернила частично выцвели. Джек еще раз внимательно осмотрел кошелек и больше ничего не нашел. Он уже собирался спрятать его в карман, но, передумав, положил под подушку. Потом разделся и погасил свет. Он очень устал и потому мгновенно уснул.

Глава 6

Его разбудил подозрительный шорох. Через приоткрытую портьеру с улицы в комнату падала полоса желтоватого света.

Джек поднялся, и заметил, что дверь, ведущая в первую, проходную комнату, открыта. Вдруг он услышал глубокое дыхание. Там кто-то был.

Девин осторожно взял электрический фонарик, который всегда на всякий случай лежал на его столике. Через мгновение он уже был в соседней комнате. При свете фонаря неясно виднелась приготовившаяся к прыжку фигура. Отчетливо он увидел только склоненную голову с жидкими седыми волосами. Преступник бросился на Джека. С большим трудом тот вырвался из рук нападавшего и успел высоко поднять фонарь. Перед ним был неизвестный мужчина. Но прежде чем он попытался схватить непрошенного посетителя, тот выскочил в коридор и запер за собой дверь. Шум борьбы разбудил весь дом, и жильцы поспешили к комнате Джека.

Прошло несколько минут, пока нашли ключ и открыли ее. Когда зажегся свет, хозяин увидел, что в комнате царил страшный беспорядок. Во-первых, он заметил, что преступник украл его жакет. Из карманов его брюк исчезло все содержимое. Но часы и цепочка, вынутые из карманов жакета, лежали на столе.

Преступник не оставил следов. Он сбежал через открытое окно кухни, перелез через ограду и, таким образом, оказался на улице.

Когда мужчины собрались в столовой за чашкой кофе, на скорую руку сваренный перепуганной хозяйкой, уже светало. Джек разозлился, что она сообщила полиции о краже. Он был уверен, что стал жертвой случайного нападения. Жалкий, незнакомый с помещением вор, потому и проник к нему в комнату, что она находилась рядом с кухней, где окно оказалось открытым. Это все он сказал полицейскому инспектору, когда тот прибыл по вызову.

— Тогда почему вор забрал ваш жакет и оставил золотые часы? — спросил его полицейский.

— Потому что ему недостало времени, чтобы все захватить, — ответил Джек.

Чиновника это не убедило.

— Мистер Девин, вы ведь этих специалистов знаете так же хорошо, как и они свое дело. Когда вы его заметили, он первым делом должен был позаботиться о том, чтобы скрыться. Однако не забыл взять ваш жакет, предварительно освободив его карманы.

Утром полиция нашла пропажу в одном из соседних дворов. Никто не мог сейчас ответить на вопрос, почему вор оставил в кармане жакета серебряный портсигар, естественно, обшарив все карманы.

Столь странная разборчивость удивила Джека. Но эту загадку он смог разгадать лишь тогда, когда нащупал под подушкой известный уже кошелек. Девин сразу решил, что вор искал именно этот предмет.

Глава 7

Дафнис ждала Джека до часа ночи. Она сердилась, что он не сдержал своего обещания и так не появился. И вообще, стоит ли его ждать? Уже так поздно, он вряд ли придет.

Девушка приняла ванну и надела пеньюар. Раздался звонок. Дафнис быстро оделась и открыла дверь, уверенная, что это Девин. Но как же она удивилась, когда перед ней предстал мистер Лейгестер Крюв собственной персоной. Он как-то осунулся.

— Мне можно войти?

Дафнис пропустила его и заперла дверь на ключ, Они прошли в зал.

— Где кошелек?

Его голос звучал хрипло, руки дрожали.

— Кошелек? — переспросила она.

— Кошелек.

— Вы говорите о том кошельке…

— Я не могу сейчас все объяснить. Но тогда мне показалось, что я отдаю его Стейнс; и только позже вспомнил, что его взяли вы. Куда вы его дели?

Она неопределенно кивнула.

— Вы его отдали полиции?

— Я отдала его мистеру Девину.

— Репортеру? Зачем? — спросил он сердито.

— Попросила его передать кошелек полиции. Когда вы меня отпустили, я вышла и столкнулась с ним. Разве он не сделал этого?

Наступило тягостное молчание. Крюв знал, что кошелек в полиции не зафиксирован.

— Вы открывали его? — спросил он неожиданно.

— Нет. Но я почувствовала там какой-то ключ.

Его лицо исказилось злобой и страхом.

— Я просил вас отдавать кошелек этому репортеру? Меня он совершенно не интересует. Но Фармер просил меня взять его на хранение… Вы помните, что я вам тогда сказал?

Чувство самосохранения не позволило ей сказать, что он просил сжечь его. И лгать было невероятно опасно. Крюв следил за каждым ее движением, за интонацией голоса.

— Вы знаете адрес Девина?

— Нет. Но его легко найти в справочнике. В телефонном.

— Вы, конечно, ему не сказали, что я велел сжечь кошелек?

Крюв совершенно потерял самообладание. Она ясно читала в его глазах ужас, который мгновенно передался ей. Поняв это, Крюв, быстро овладел собой и, чтобы отвлечься, с интересом осмотрелся по сторонам.

— Вот как вы живете! Довольно-таки скромно, — с нескрываемой иронией произнес он. — Я ухожу и очень сожалею, что потревожил вас так поздно. Уже ночь.

И добавил:

— Может быть, вы не станете брать расчет? Смерть Фармера вывела меня из равновесия. Мои планы несколько изменились. На следующей неделе я еду за границу. А зимой скорее всего буду жить в Африке. Дурбан — большой город.

Она молча направилась к выходу.

Но Крюва это не смутило.

— Завтра, я думаю, мы увидимся. Вас, наверное, удивляет, что я так озабочен кошельком? Дело не в том…

Он еще что-то пытался ей объяснить, но она так умело растворила перед ним дверь, что он опомнился, когда она уже захлопнулась за ним.

Крюв завел мотор и поехал домой. В библиотеке его дожидались Паула Стейнс и Элла Кред. Обе были без сил после пережитого. Паула дремала на диване, Элла стояла у камина. Она обернулась на его шаги.

— Где ключ? — сразу спросила она.

— Какой ключ?

— Не дури, Билли! Ты ездил за кошельком, в котором лежал ключ. Кошелек ты отдал Дафнис.

— Она вручила его Девину.

Лицо Эллы исказилось.

— Прекрасно! Теперь мы будем в зените славы! На кончике пера великого репортера!

— Вы о чем? — проснулась Паула. — Ты принес ключ, Билли?

Элла дерзко хмыкнула.

— Дафнис отдала его Девину. Какой кошмар! Бедный Джо всегда говорил, что Девин — опасная ищейка. Он работает сразу за четырех сыщиков. И теперь он обладатель к-л-ю-ч-а!

— Замолчи! — грубо оборвал ее Крюв и открыл телефонную книгу. — Кто мог подумать, что кошелек окажется у Дафнис.

— Держу пари, что эта кукла работает с пернатой змеей, — сказала Элла. — Тебе давно уже следовало ее вышвырнуть. Но ты не послушался меня.

Крюв не ответил.

— Вот его адрес. Джек Девин. Журналист.

Он переписал адрес и закрыл книгу.

— Что ты думаешь делать? — спросила Паула.

Она села и стала пудриться.

— Я достану ключ. Это наша первая задача.

— Позвони и спроси у него о ключе, — вмешалась в разговор Элла.

— Позвонить?! Да если я у него ночью попрошу кошелек, он сразу же сообщит об этом Кларку! И что мне скажет инспектор?

Крюв вышел, а через десять минут появился в черном костюме и с черной газовой шалью.

— Не знаю, удастся ли мне добыть его. Но я попытаюсь это сделать. Подождите, пока я вернусь. Нужно обсудить ситуацию. Если ключ попадет в руки полиции, они все узнают. В этом случае я предпочел бы быть подальше от Лондона. Ждите меня.

Обе настороженно прислушивались к звуку защелкивающегося дверного замка, Элла нервно ворошила уголья в камине.

— Не могу понять, почему Билли вдруг потерял самообладание. Я начинаю убеждаться в том, что он большой трус. Предположим, что они все уже знают. А какие доказательства можно нам предъявить? На каком основании и в чем они могут обвинить нас?

Паула Стейнс не спеша достала сигарету из своего роскошного янтарного портсигара, тщательно размяла ее, прикурила и, затянувшись, ответила:

— Билли совершенно верно предполагает, что за этой пернатой змеей кроется очень многое. Но я, к сожалению, не могу мыслить так аналитически. Мне ближе образное мышление. В воображении я не раз рисовала какие угодно привидения, но никогда не могла представить себе даже приблизительно пернатую змею.

Элла посмотрела на Паулу с любопытством. Иногда эта дама могла вызвать к себе симпатию.

— Хотел бы я так прекрасно рисовать, как ты. Где ты этому научилась?

— Меня учил мой отец. Я часто жалею о том, что он передал мне свое мастерство, — с иронией в голосе ответила Паула, но тут же изменила тон.

— Разве ты ничего не знаешь? Неужели тебе ничего не известно о Лене? — спросила она.

— Лен?! А, тот парень?! — презрительно ответила Элла. — Да, но, к счастью, он уже мертв.

Она снова помрачнела.

— Как бы мне хотелось, чтобы Девин не имел к этому делу никакого отношения. Он один из лучших журналистов в Лондоне. Такие, как он, обычно работают лучше и оперативнее любого самодовольного уголовного сыщика. Что там за шум?

Раздался звонок. По коридору прошел слуга. Отворилась парадная дверь. Послышались приглушенные голоса. В комнату вошел заспанный слуга.

— С мистером Крювом требует встречи какой-то человек, — говорит, что его зовут Хюг.

Женщины многозначительно переглянулись.

— Хорошо. Пригласите его.

Когда слуга вышел, Паула быстро поднялась с дивана и подошла к камину.

— Это тот, кто написал Билли письмо, — сказала она тихо. — Тот каторжник, который уверяет, что присутствовал на похоронах Лена.

Хюг нетвердым шагом вошел в комнату и приветливо улыбнулся. Его свалявшиеся волосы, мокрый лоб и мутный взгляд говорили о том, что он хорошо выпил.

— Извините, пожалуйста, но я бы очень хотел видеть мистера Крюва, — произнес он хриплым голосом.

Паула кивнула слуге, и тот удалился.

— К сожалению, мистера Крюва сейчас нет, он вышел. Но у меня к вам есть вопрос. Вы присутствовали на похоронах Лена?

— Да, — ответил Хюг. — Поэтому я и желаю во что бы то ни стало поговорить с мистером Крювом. Я не знаю, как это сказать, но… Я боюсь, что рехнулся… Да, я присутствовал и при смерти… и при погребении Лена… я все это видел своими глазами… Как сейчас помню мертвым своего приятеля… Но… я сегодня встретился с Леном!

Женщины в ужасе вскрикнули.

— Вы его встретили?.. — слабым голосом спросила Паула. — Кого встретили?

— Вильяма Лена, — ответил Хюг.

— Значит, этот парень жив! — воскликнула Элла.

Хюг замотал головой.

— Нет, он умер. Я был на всех обрядах, которые справляют по умершему, — твердо ответил он. — Но сегодня вечером я встретился с его духом. Он сидел за баранкой такси. Я спросил, ты Вильям Лен, с которым мне пришлось пребывать несколько лет в одной тюрьме? Он подтвердил это. Он даже подтвердил, что на самом деле умер. Это меня чуть ли с ног не сшибло. Так я был поражен. Я тогда сказал ему: не могу взять в толк, как ты, убитый на автотрассе машиной, мертвый, можешь сейчас управлять такой? Тебя же нет!

Хюг пошатнулся.

— Вы пьяны, — сказала Элла.

Он отрицательно покачал головой.

— Я выпил только пару стаканчиков. Пьян? Нет, я только промочил горло. И я совсем не был пьяным, когда вдруг встретил Вильяма.

— Вы сообщили об этом полиции? — сразу спросила Элла.

Мистер Хюг презрительно улыбнулся и с укоризной посмотрел на женщину.

— Да разве я могу сообщить полиции о своем друге, который, может быть, не явился на регистрацию после освобождения из тюрьмы. Хотя не знаю, подлежит ли регистрации дух.

Элла поняла, что он говорит о том, что досрочно освобожденные преступники обязательно должны регистрироваться в ближайшем отделении полиции.

— Я поинтересовался, кого он ожидает, — продолжал захмелевший Хюг. — Он мне ответил, что ждет человека, который сделал ему много зла. Как его… забыл… В тюрьме он часто во сне называл это имя и имя мистера Крюва. Билли или как его, который что-то сделал с пернатой змеей, настоящей змеей.

— Вы говорите о пернатой змее? — переспросила Паула.

Он медленно кивнул и снова пошатнулся.

— Этот Би… здоровенный парень, у которого полно денег. Потом я спросил его, не встречал ли он бродягу Тома, которого я не видел с того дня, как произошло известное вам несчастье с Леном. Я тогда, к несчастью, был в больнице. Здоровье подкачало.

Он что-то еще невнятно бормотал, пока Элла его не перебила.

— Вы лучше приходите завтра утром. Тогда и поговорите с мистером Крювом.

Она спросила, где он живет.

Хюг назвал адрес ночлежки.

Паула проводила его и тщательно закрыла входную дверь. Возвратившись в комнату, она очень разволновалась.

— Я ничего не понимаю, — проговорила она с дрожью в голосе.

Элла громко засмеялась.

— Неужели ты не понимаешь, что водка разбудила творческую фантазию несчастного бродяги? — сказала она с иронией. — Он же совершенно пьян и вернулся для того, чтобы своими новыми россказнями выманивать как можно больше денег у Крюва. Где же еще он может взять на водку? Попрошайничеством много не заработаешь. А водка для него — средство к существованию. Мы же видели официальный документ о смерти Лена. Не бери в голову.

Спорить с Эллой — зря время терять.

Элла посмотрела в зеркало.

— Какой ужас! Я похожа на старую деву, а мне выступать в дневном представлении. Сколько еще придется ждать Крюва?

— Бедный Джо! — с болью в голосе произнесла Паула.

— Он сам виноват, — перебила его Элла. — Зачем интересовался пернатой змеей? Держу пари, что они давно хотели расправиться с Джо. В Лондоне никто не имел столько сомнительных сделок и так же много врагов, как он. Наверное, в свое время крепко наступил кому-то на пятку!

— У тебя ужасно скверный характер! — сказала Паула. — Кому, как не тебе, первой следовало молчать сегодня вечером. Но твой язык!..

Элла повернулась к ней.

— Ты так думаешь? Я уже несколько лет пыталась освободиться от опеки Джо. Разве ты не знаешь, какие у меня тогда были бы возможности? Три года назад я могла стать женой миллионера.

— Но ты же могла развестись с Джо!

— Развестись с Джо! — вскипела Элла. — Я боялась, что все газеты раскроют нашу тайну. Что все узнают о наших отношениях, узнают, что я, известная актриса, была замужем за этим подлецом. Ведь всем было известно, что Джо дважды сидел в тюрьме.

Они устали от перебранки. Паула снова устроилась на диване, но уснуть уже не могла. Она первая и услышала, как отворилась парадная дверь.

— Это Билли, — сказала Паула и пошла ему навстречу.

Вид мистера Крюва мог бы поразить любого. Его пиджак и брюки были так порваны, что не подлежали ремонту.

— Только не расспрашивайте меня ни о чем, — умоляюще попросил он. — Я пойду переоденусь.

Через несколько минут он появился снова.

— С ключом все в порядке? — спросила Элла.

Он устало посмотрел на нее.

— Все, теперь я уже ни на что не гожусь. Я сделал все, чтобы попасть в квартиру… А еще десять лет тому назад…

— Ты попал в комнату? — спросила Паула.

— Да, — ответил он. — Мне чертовски повезло. На двери, которую он даже не запер, висела табличка с его фамилией. В карманах его жакета я кошелька не нашел. Он спал в другой комнате, и я думал, что ничего не слышит. Но он обнаружил меня и перебудил весь дом. Я еле успел унести ноги, на улице уже свистел полицейский. Слава Богу, по пути никто из них не встретился. Я так мчался.

— Ты нашел ключ? — нетерпеливо спросила Паула.

— Нет.

Осмотревшись, он спросил:

— Здесь кто-нибудь был?

Элла вкратце пересказала ему разговор с Хюгом. Крюв слушал ее очень внимательно.

— Все это — ложь! — воскликнул он. — Лен мертв! У меня документ о его смерти.

Но эти слова прозвучали сейчас не так убедительно, как раньше.

— Его последний рассказ полностью опровергает первый, — спокойно произнесла Паула. — Я все время об этом думаю. Он сказал тебе, что Лен умер внезапно?

— Да, — ответил Крюв.

— Ты знаешь о том, что Хюг тоже лежал в больнице в то время, когда погиб Лен?

— Нет, этого я не знал.

Он достал свидетельство о смерти Лена и впервые прочел его.

— Перелом черепа вследствие несчастного случая.

— Удивляюсь, почему Хюг мне тогда не рассказал об этом. Он солгал мне. — Крюв сжал губы и уставился в пол. — Бродягам доверять нельзя.

— Он тебе говорил, что Лен иногда во сне разговаривал? — спросила Паула.

— Почему вы все время говорите о Лене? — рассерженно спросила Элла. — Как быть с ключом, Билли? Журналист, наверное, еще не знает как его применить.

— Элла, достать ключ сможешь теперь только ты, — сказал он после паузы. — Ты сможешь убедить Девина, чтобы он отдал его тебе, я уверен. Это в твоих силах.

— А если он сдаст ключ в полицию? — спросила Паула.

— Этого он не сделает, — раздраженно ответила Элла. — Сам будет заниматься расследованием. Джо мне много рассказывал о Девине. Это он раскопал все о банде Самсона, всех их потом приговорили к смертной казни. Полиция еще ничего не знала, когда тот поместил в «Криминальном курьере» статью о преступлениях Самсона. Нет, Девин никогда не отдаст ключ.

— Я поеду домой. Мое авто стоит у дома. Я подвезу тебя, Элла, — пытаясь закончить разговор, сказала Паула.

Элла согласно кивнула, и обе направились к выходу. Когда Крюв открыл перед ними парадную дверь, на дворе было уже светло.

— Я думаю… — хотел что-то сказать Крюв, но осекся.

Он увидел, что к двери снаружи были приколоты три карточки. На каждой из них красовалась пернатая змея. Под каждой змеей было написано имя. На первой — «Билли», на второй — «Элла», на третьей — «Паула». Карточка с именем «Билли» была обвита черной лентой.

Глава 8

Утром горничная доложила Девину, что в гостиной его ожидает какая-то дама. Он быстро закончил туалет и спустился вниз.

В гостиной у окна его встретила улыбающаяся Дафнис Ольройд.

— Какими судьбами? — стремительно шагнул он к ней.

— Я здесь уже пятнадцать минут, — ответила девушка. — Вы обещали ко мне зайти, но я так и не дождалась вас вчера. Скажите, вы не встречались вечером с мистером Крювом?

— С Крювом — нет.

Дафнис рассказала ему о визите своего теперь бывшего шефа.

Джека это крайне заинтересовало.

— Крюв? Неужели ночной вор в моей квартире — это… Вы ему давали мой адрес?

— Нет, я же не знала его. Но сказала, что у вас есть телефон, и он может позвонить вам и договориться обо всем.

— Он мне не звонил…

Джек задумался.

— Мне не хотелось бы думать, что это был он…

— Вы сдали кошелек в полицию?

— Нет, но непременно сделаю это сегодня, — солгал он. — У меня было столько забот, что я просто-напросто не успел его отнести.

Джек посмотрел на часы. Было четверть десятого, и он вспомнил, что вчера договорился о встрече с мистером Брейком. Ученый согласился принять его сегодня в десять утра. Дафнис обрадовалась:

— Тогда мы можем пойти вместе. Я тоже условилась о встрече с мистером Брейком. Буду работать у него секретарем. Но я почему-то волнуюсь.

Девин удивленно посмотрел на нее:

— Это ваше новое место?!

— Да, а что?

— Вы родились в рубашке. Один мой знакомый работал у него. Он мне рассказывал, что Брейк очень порядочный человек и отлично платит. Но мне кажется, что вы как-то неожиданно покидаете Крюва.

— Да, вы правы. Думаю, что так будет лучше. Я просто вздохнула с облегчением, когда мистер Брейк пригласил меня работать у него. Что вы еще знаете о нем?

— Что еще? Он знаток пернатых змей.

Дафнис от неожиданности вздрогнула.

— По крайней мере, так утверждает мой шеф, а он знает все.



Времени оставалось мало, и Джек поймал такси.

Пока они добирались на место, он признался девушке, что никому не отдаст ключ. Но ничего не сказал о найденном в кошельке клочке бумаги с таинственными знаками.

Ровно в половине десятого машина остановилась у дома мистера Брейка. Дворецкий проводил посетителей в приемную. Сначала он пригласил в кабинет Дафнис.

Мистер Брейк приветливо улыбнулся девушке, его синие глаза излучали ум и доброту.

— Только не говорите мне, что не можете сегодня приступить к работе.

— Я готова приступить хоть сейчас.

— Все утро думаю о своей коллекции. Ее нужно распаковать и каждую вещь аккуратно занести в каталог. Сам я не способен на такую работу. И поэтому очень рад, что вы пришли. Мне не терпится поскорее взглянуть на своих пернатых змей.

— Пернатых змей? — спросила она. — А что это такое?

Он засмеялся.

— Вам нечего бояться, я не зоолог. Моя коллекция состоит из различной утвари и миниатюрных скульптур, собранных при раскопках древних поселений индейцев майя. Пернатые змеи — это маленькие глиняные скульптуры, напоминающие покрытых перьями рептилий.

Брейк взглянул в открытую дверь.

— Кто тот молодой человек, с которым вы пришли? Репортер? Это же прекрасно!

На звонок явился дворецкий.

— Пригласите господина.

Когда Джек вошел, ученый рылся в ящике письменного стола. Наконец он нашел то, что искал. Маленький глиняный предмет.

Ученый кивнул Джеку.

— Вы тот журналист, который хочет узнать кое-что о пернатых змеях! Вот вам… пернатая змея!

Джек с любопытством взял фигурку в руки.

— Осторожнее! — предостерег Брейк. — Эта маленькая штучка стоит от 500 до 1000 фунтов. Это подлинная оригинальная пернатая змея. Единственный экземпляр, который мы нашли в древних развалинах майя. В Мексике они часто встречаются. Я сам привез несколько штук. Но с этим драгоценным предметом следует обращаться осторожно. Это — настоящая загадка.

Джек стал внимательно осматривать фигурку. Свернувшаяся змея была покрыта множеством маленьких шариков.

— Что она символизирует? — спросил он.

— Древние ацтеки верили, что пернатая змея — прародительница Вселенной. Она была первым живым существом на свете. Задолго до возникновения материального бытия. У ацтеков она считалась символом владычества и, своего рода, богиней мести. Это столь древнее создание, что индейцы времен Кортеса уже не знали подлинного его значения. Тогда чтили уже других богов. Однако до сих пор пернатой змее поклоняется небольшое число фанатов. Вас, наверное, удивит, что даже в наши дни в Мексике, Испании и даже Англии живут люди, которые молятся пернатой змее.

— Это религия? — спросил Джек.

— Это скорее всего могущественное тайное общество, — ответил мистер Брейк и загадочно улыбнулся. — Я сам лично с ними не соприкасался и пересказываю вам то, что смог узнать от других ученых.

Он снова позвал дворецкого.

— Познакомьте мисс Ольройд с экономкой.

Затем обратился к Дафнис:

— Она введет вас в курс дела и познакомит с домом.

Джек напряженно выжидал. Ему показалось, что Брейк умышленно отослал девушку. Минуту спустя он понял, что не ошибся.

— Уже нашли следы убийцы? — спросил мистер Брейк, когда они остались вдвоем.

— Нет. Вы читали утреннюю газету?

Ученый кивнул.

— Все это чрезвычайно меня заинтересовало. Понимаете, для меня пернатая змея — реальная сила. Я никогда не встречался с членами этого тайного общества и, естественно, не знаю, чем они дышат. Но в Мексике пернатая змея — символ объединения осужденных. Она является знаком для совершения, точнее сказать, осуществления определенного рода наказания. Не знаю, существуют ли в Англии такие общества, но в Южной Америке они есть.

— Тайные общества в тюрьмах, тайные сговоры? — возбужденно произнес Джек.

— Почему бы и нет? Такие общества в лучшем случае являются детской забавой, а арестантам необходимы развлечения. Вот они и ищут, как убить время. Так, в некоторых американских тюрьмах тайные общества имеют свой устав, традиции и другое. Я вспомнил обо всем этом, когда прочел в вашей газете о пернатой змее.

Джек еще раз осмотрел загадочную фигурку. Ей было много веков и поклонялись ей, конечно, многие поколения древних индейцев. И, наверное, не одна кровавая жертва была принесена в дар этому божеству.

Журналист неуверенно положил фигурку на место.

— Она не опасна для человека?

— Вы суеверны? — шутя, спросил ученый. — Вы, наверное, подумали о находках, при соприкосновении с которыми человек может погибнуть? Не беспокойтесь, в данном случае ваши опасения напрасны.

— И что она действительно стоит пятьсот фунтов стерлингов?

Мистер Брейк дружески улыбнулся. Ему понравилась непосредственность репортера.

— Все, о чем я вам сейчас рассказал, знает любой археолог, — заключил он. — Но я вас попрошу об одном: не упоминайте моего имени в газете. Я противник рекламы. Это мое условие.

Джека это несколько огорчило. Упоминание имени знаменитого человека в печатном органе всегда престижно для редакции.

— Я очень сожалею, что не смогу сослаться на вас в своих публикациях, — ответил Джек.

Брейк усмехнулся.

— Мое имя никакой рекламы вам не создаст, — ответил он сухо. — Как археолога меня почти никто не знает, я известен в кругах общественности как благотворитель, если хотите, филантроп.

Джек указал на этажерку с книгами, которая стояла за спиной мистера Брейка.

— Я написал всего три книги, — равнодушно ответил ученый и стал рассказывать о своих трудах.

Складывалось впечатление, что мистер Брейк, говоря об одном, постоянно думал о другом:

— Меня более всего потрясает то, в какой бедности живут предместья Лондона, чем первобытные леса и непроходимые джунгли Центральной Америки, в которых тысячи лет ждут своих исследователей останки древних цивилизаций.

Но Джека не интересовали социальные проблемы, он опять перешел к пернатой змее.

— Вы полагаете, что убийство совершили члены тайного общества, и карточки, которые неожиданно обнаруживают у себя люди, это предупреждение о расплате?

Брейк задумчиво посмотрел на него.

— Вам больше ничего не удалось узнать о Фармере? Может быть, стоит порыться в тюремных архивах? Я думаю, в этом есть смысл. Но насколько я слышал, такие карточки были подброшены и другим лицам. Возможно, кто-то из них тоже был связан с судебным процессом или с чем-то в этом роде… По-моему, это могло бы кое-что прояснить…

Джек медленно подошел к фигурке пернатой змеи.

— Вы разрешите сфотографировать ее?

— Зачем вам лишний труд, — улыбнувшись, сказал ученый и направился в дальний угол комнаты к большому шкафу. — У меня есть несколько фотографий, и я поделюсь с вами. Разрешаю вам опубликовать ее в «Криминальном курьере». Но еще раз прошу вас не упоминать моего имени, любая реклама мне претит.

Он вручил фотографию Девину.

Глава 9

Джек распрощался с мистером Брейком и сразу отправился в редакцию.

— Телефон просто раскалился! Невозможно работать! Звонят читатели и сообщают, что напали на след убийц, — не дав Девину отдышаться, выпалил редактор. — Какая-то дама видела, как минут через пять после убийства высокий темноволосый мужчина прошел через сквер напротив места происшествия. Затем дежурный доложил мне, что сегодня в редакцию являлся какой-то бродяга по имени Лук или Мук. Он утверждает, что убийство совершило привидение. И так далее.

— Он, несомненно, был пьян, — высказался Джек.

Судя по рассказу швейцара, именно так и было. В следующий приход бродяга сообщил, что убийца — бывший каторжник.

Это сообщение заинтересовало Джека. Он сразу вспомнил рассказ ученого.

— Дежурный еще здесь?

Редактор удивленно взглянул на него.

— Вы шесть лет работаете у нас и должны знать, что дежурный уходит в десять утра. Он все заносит в специальную книгу посещений.

Джек спустился вниз и взял книгу. В «Криминальном курьере» было правило: записывать вместе с информацией и краткие сведения о том, кто ее сообщил. Возможности зайти ночью в редакцию приносила двойную пользу: посетители не были привязаны к определенному времени, а газета, в свою очередь, имела самый свежий, самый оперативный материал. Правда, ночные дежурные часто ворчали, — кому это ночью неймется. Однако обязанности свои они выполняли.

Кроме утренних сообщений, в книге минувшей ночью было записано следующее:

«В пять часов утра явился некий Лук с сообщением о предполагаемом убийце Фармера. Посетитель был в нетрезвом состоянии. Лук утверждал, что убийство совершил бывший каторжник, который в тот вечер управлял такси. За свое сообщение он просит тысячу фунтов стерлингов. Бродяга был до того пьян, что заснул прямо в дежурке. Его удалось вывести только с помощью полицейского».

Далее был указан адрес ночного посетителя.

Джек переписал его, вошел в лифт и поднялся к себе. На сообщение бродяги он обратил особое внимание. Во-первых, убийцей назывался якобы бывший каторжник, во-вторых, Лук утверждал, что предполагаемый убийца был шофером такси. Все это укладывалось в схему деятельности тайных обществ, о которых только что обстоятельно рассказывал репортеру Грегори Брейк.

О версии полиции Джек сообщил в своей статье в «Криминальном курьере». Но бродяга явился в редакцию еще до выхода газеты и следовательно не мог ее прочесть.

Девин немедленно отправился к ночному посетителю. Судя по адресу, Лук ютился в большом ночлежном доме. Но дежурный надзиратель сообщил репортеру, что так называемый Лук у них не проживает, но есть господин Хюг, который рано утром вернулся домой в нетрезвом виде.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7