Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Волшебное произведение. Очень красивое и возбуждающее. Где-то читала отзыв что это пособие по сек*у для начинающих.. Ну можно и так сказать .. Но это все же очень красивая история любви. просто с подробно описанными инт*м.сценами. Но накал любовных переживания -вам гарантируется! Прочла на одном дыхании за 2 вечера...