Волны экстаза (Том 2)
ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Уолден Луанна / Волны экстаза (Том 2) - Чтение
(стр. 8)
Автор:
|
Уолден Луанна |
Жанр:
|
Сентиментальный роман |
-
Читать книгу полностью
(360 Кб)
- Скачать в формате fb2
(165 Кб)
- Скачать в формате doc
(144 Кб)
- Скачать в формате txt
(136 Кб)
- Скачать в формате html
(162 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|
|
Домик был невелик, но Натан, как и Дерек, украсил его привезенными из путешествий вещами. Внимание Меган привлекло множество картин, висевших на стенах. Осмотревшись, она обнаружила мольберт, стоявший у окна. Неужели все это он написал сам! Увидев, что на мольберте стоит незаконченное полотно, Меган с любопытством подошла ближе. На холсте был запечатлен корабль на гребне огромной волны. По искусно выписанному небу над кораблем реяли чайки. Изображение было настолько правдоподобным, что Меган сразу же вспомнила недели, проведенные с Дереком на борту "Леди Элизабет". Подойдя ближе, чтобы получше рассмотреть детали, она поняла, что на картине изображен именно тот корабль, на котором она совершила путешествие в Америку. - Теперь вы знаете мою тайную страсть. - Раздавшийся рядом голос Натана заставил ее оторваться от картины. Смутившись, она поспешно стала объяснять, почему без разрешения вошла в дом, но Натан движением руки заставил ее остановиться. - Чувствуйте себя здесь как дома, мисс Меган. Спасибо, я с удовольствием приду сегодня на ужин. Я уже приготовил подарок. - Он кивнул на картину, стоящую на мольберте. Меган еще раз с восхищением взглянула на холст, а потом огорченно вздохнула. - А вот у меня нет никакого подарка. Я даже не знала, что у него сегодня день рождения... - Дерек и не ждет от вас подарка. Он не любит справлять свой день рождения. - Скажите, Натан, - она внезапно повернулась к нему, - вы можете написать портрет? Положив кисти на стол, Натан задумался. - Думаю, что смогу. А что? - Просто мне в голову пришла одна мысль, но сначала я должна найти свою дорожную сумку, которую я привезла из Лондона. Надо спросить о ней у Николаев. - Зачем? - Натан вежливо, но твердо удержал ее за руку. - В этом нет необходимости. Я могу показать вам ее прямо сейчас. Она послушно шла за ним по тропинке, которая вела от дома через двор к сараю. Поднявшись по лестнице на чердак вслед за Натаном, Меган с интересом стала смотреть, как Натан роется в корзинах и сундуках. Наконец он вытащил откуда-то ее дорожную сумку, и Меган, опустившись на колени, стала рыться в ней. - Можно мне спросить, что вы ищете? - нагнувшись к ней, спросил Натан. Его красивое лицо, в котором было что-то мальчишеское, осветила улыбка. - Я совсем не уверена, что Милли положила мне его, когда укладывала мои вещи, но ведь она знала, как много оно значит для меня. Ax! - Меган радостно вскрикнула, когда ее пальцы коснулись вожделенного предмета, который она искала. Натан увидел, как она вытащила из сумки инкрустированную музыкальную шкатулку и, открыв крышку, вынула из нее тонкий кружевной носовой платок, все еще сохраняющий нежный аромат духов. Развернув его, Меган осторожно вынула тяжелый золотой медальон, который подала Натану, стоявшему рядом с ней на коленях. Взяв медальон, Натан осторожно открыл его. Внутри была овальная миниатюра с изображением двух женщин. Натан поднял глаза на Меган. - Это моя мать. - Меган указала на изображение более молодой женщины. Сходство между матерью и дочерью было поразительно. - А это - Элизабет, мать Дерека. На чердаке не хватало света, но тем не менее на миниатюре можно было рассмотреть темные глаза женщины и ее добрую улыбку. Меган коснулась руки Натана. - Натан, вы сможете написать портрет Элизабет с этой миниатюры? Дерек так любил ее, и я хочу, чтобы у него осталась память о матери. К сожалению, у меня нет вашего дара. Вы могли бы это сделать, Натан? - с надеждой спросила Меган. Натан посмотрел в ее молящие глаза. Такой просьбе он не в силах был отказать. - Я сделаю это, но в качестве платы за портрет вы должны согласиться позировать мне. - Конечно! - Она обхватила его шею руками и поцеловала в щеку. - Дерек будет так счастлив, а я буду вечной вашей должницей. Но пусть это будет нашим секретом. Дерек не должен знать о портрете, пока он не готов. - А вот это уже трудновато, потому что он частенько заходит ко мне посмотреть картины. Но я знаю, что делать. Недалеко отсюда в лесу есть уединенная хижина. Это идеальное пристанище для бродяги-художника, который хочет закончить свое творение. - Он помог Меган подняться с пола. - Не хотите ли осмотреть мой дом? - Спасибо, с удовольствием, но, наверное, не сегодня. - Она поспешно стряхнула с платья солому, которая пристала к нему. - Дерек пригласил меня на прогулку в полдень, но завтра или в другой день я обязательно посмотрю вашу студию. - Она вопросительно посмотрела на Натана: - Могу я иногда приходить смотреть, как вы работаете над вашими картинами? - Конечно. Он помог ей спуститься по лестнице, и на пороге они простились. Меган поспешила в дом, чтобы принять участие в подготовке званого обеда. *** Меган как раз заканчивала украшать праздничный торт, когда Дерек появился в дверях кухни. - Что это такое? - воскликнул он. - Неужели в Чандаларе появилась новая судомойка, о которой я раньше не знал? - Его глаза озорно сверкнули. - Очень хорошенькая судомойка. Меган в замешательстве попыталась заслонить от него торт, чтобы он не увидел его раньше времени, но Дерек направился прямо к столу и, быстро отстранив ее, с любопытством уставился на торт. - О Дерек! - расстроенно воскликнула Меган. - Ты испортил мой сюрприз! - Сюрприз? - Он удивленно посмотрел на нее. - Конечно, глупый, ведь сегодня твой день рождения! Не говори мне, что ты забыл про это. - Во всяком случае, я вспоминаю о нем без большого восторга. Но неужели все это сделала ты сама? - Его глаза засветились - Я помогала. Меган немного помолчала, а потом продолжила: - У меня не было времени приготовить тебе подарок. О твоем дне рождения я узнала только сегодня утром. - Это не важно, - притянув Меган к себе, он поцеловал ее полуоткрытые губы. Меган смущенно оглянулась, не видел ли этого кто-нибудь из слуг. Но, к счастью, вышколенные слуги исчезли, как только увидели, что хозяин разговаривает с хозяйкой. - Пожалуйста, не красней так ужасно, моя милая. Что зазорного в супружеском поцелуе? - Дерек окинул ее внимательным взглядом. - По-моему, мадам, в своем стремлении приготовить для меня этот подарок вы совсем забыли о моем приглашении поехать на прогулку. - Осмотрев Меган со всех сторон, он щелкнул языком. - Похоже, крошка, ты одета совсем не для езды верхом. К тому же у тебя совсем усталый вид. Может быть, ты лучше поднимешься к себе в комнату и, чтобы розовый цвет опять вернулся на твои щечки, немного отдохнешь. Мы поедем кататься верхом в другой день. Чандлер встал, чтобы проводить ее из кухни, показывая этим, что разговор окончен. - О нет, Дерек! - Меган схватила его за руку. - Я так мечтала об этой прогулке! Я действительно чувствую себя хорошо, а свежий воздух гораздо более полезен для меня, чем душная комната! - Узнаю ваш упрямый характер, дорогая. Придется прислушаться к вашим просьбам, не то остаток дня вы будете дуться на меня словно мышь на крупу. - Он вздохнул с насмешливой покорностью и шутливо шлепнул ее по заду. Переоденься во что-нибудь более подходящее к случаю. А я пока распоряжусь собрать нам в дорогу еду. Дерек смотрел, как Меган бегом бросилась вверх по лестнице выполнять его приказания, потом покачал головой. "Если бы не ее проклятый отец, наши отношения были бы гораздо проще! Но если бы она всегда безропотно слушалась меня и никогда бы не перечила, все было бы совсем не так притягательно! Гораздо интереснее, когда маленькая чертовка перечит мне через каждое слово". Он тихо рассмеялся. Меган терпеливо сидела на веранде, держа в руках корзинку с провизией, и ждала, когда Дерек выведет лошадей из конюшни. Наконец с приготовлениями было покончено. Чандлер осторожно подсадил ее в седло, взял корзинку с провизией и вскочил на Троянца. После довольно продолжительной скачки они подъехали к озеру. Его вода призывно сияла сквозь листву магнолий, и именно здесь они решили остановиться перекусить. Молодые люди не страдали отсутствием аппетита. Дерек отрезал огромный кусок праздничного торта и, попробовав его, пришел в восторг от кулинарного искусства Меган. Сытно поев, он растянулся в тени дерева и наблюдал, как Меган направилась к лужайке собрать букет диких цветов. Он вспомнил, что не так давно примерно в такой же полдень наблюдал ту же картину. До чего же изменилась его жизнь с тех пор, как он ранним весенним утром вошел в дом Бэнбриджей, полный решимости получить свое наследство и отомстить обидчику Элизабет. Мог ли он знать, что в дополнение к наследству он получит эту молодую своенравную особу? Стоило ли вести себя так опрометчиво? Вздохнув, Дерек потер усталые глаза. Да, если бы у него была возможность все переиграть, он бы не стал этого делать, разве только... Он тоскливо посмотрел на Меган. Разве только он без сомнения женился бы на ней! Дерек и сам прекрасно понимал то, о чем ему втолковывал Эндрю, но был слишком упрям, слишком ослеплен ненавистью к ее отцу. Он любил ее, как никогда раньше. Но Меган и не была похожа на других женщин. Во-первых, она принадлежала ему. А во-вторых, их связывали узы гораздо более крепкие, чем официальный брак, - она носила под сердцем его ребенка. Конечно, Меган уже не относилась к нему с такой ненавистью и презрением, как в то утро, когда ее отец и Чарльз застали их в постели. Разумеется, вел он себя по отношению к ней не всегда, откровенно говоря, порядочно, но по большому счету ему не в чем себя упрекнуть. Чандлер смотрел, как она идет к нему, держа в руках охапку цветов. Несмотря на свой обширный, можно сказать, непревзойденный опыт общения с женщинами, Дерек никогда еще открыто не говорил о своих чувствах ни одной из них. Его список покоренных дамских сердец мог соперничать с донжуанским. Комплименты, ухаживания, красивые жесты - всеми этими способами обольщения он владел в совершенстве. Но стоило кому-то из очарованных им особ заговорить о замужестве, как молодой человек испарялся. Исчезал, по-прежнему не произнеся ни слова о любви. Так оно было бы и в дальнейшем, если бы не Меган. Нет, она не требовала объяснений, она просто была всегда рядом... - Какой красивый букет. - Дерек зачарованно смотрел на Меган. - Да, в это время много красивых цветов. Подойдя ближе, Меган села рядом с Дереком. Положила руки ему на колени и заглянула в глаза. Ее удивила его серьезность. Она хотела было поправить упавшую на лоб прядь, но он перехватил ее руку и, осторожно перевернув, поцеловал в ладонь. Меган глубоко вздохнула. - Устала? - тихо спросил Дерек. - Немного. - Я знал, что эта прогулка утомит тебя, детка. Ты никогда не слушаешься меня. - Он с укоризной посмотрел на нее. Придется пригласить доктора Сэмюэльсона. - Но ведь со мной все в порядке, я просто немного устала, - возразила Меган, - а иначе и быть не может в моем положении. - Не спорю. Ты действительно выглядишь гораздо лучше, чем тогда, когда я нашел тебя в кухне. Вот и щечки у тебя порозовели, но, - он взял ее за подбородок, - я все же настаиваю, чтобы тебя осмотрел опытный врач. Зачем рисковать? Не дай Бог что-нибудь случится с тобой или ребенком. - Как прикажете, мой господин. - Она покорно кивнула и опустила глаза. - Иди сюда. - Дерек притянул ее голову к своей груди. - Прежде чем мы пустимся в обратный путь, тебе следует немного отдохнуть. Прислонясь к Дереку, Меган почувствовала какой-то твердый предмет в нагрудном кармане его сюртука. - Ты что, кирпичи носишь? - удивленно спросила она. - Посмотри сама. - Закинув руки за голову, он лег на траву. Его глаза смеялись. Все еще недоумевая, Меган протянула руку к карману, и ее тонкие пальчики вытащили оттуда прямоугольную коробочку. Она в нерешительности смотрела на коробочку. - Открой ее, - приказал Дерек. Меган медленно открыла крышку и была ослеплена. Лучи солнца упали на красный бархат, на котором лежало переливавшееся всеми цветами радуги ожерелье. Она сразу узнала его - это было то самое ожерелье, которое Дерек потребовал у нее в вечер ее неудачной помолвки. Посмотрев на украшение, Меган перевела взгляд на Дерека: - Ты починил застежку? - Да. Именно ради этого я сегодня утром ездил в город. Молодой человек вынул ожерелье из коробочки и застегнул его на стройной шее Меган. Откинув голову, он критически осмотрел глухой воротник ее розовато-лиловой блузки, потом расстегнул верхние пуговки. - Вот так. - Чандлер одобрительно кивнул. - Теперь оно там, где должно быть. Пальцы Меган невольно взлетели вверх и коснулись ожерелья. - Ты хочешь сказать, что теперь оно принадлежит мне? - Да. - Но ведь это твой день рождения, а не мой. Мне стыдно, что у меня нет такого красивого подарка для тебя. Взяв ее за подбородок, он заглянул ей в глаза. - Вы ошибаетесь, миледи. - Он положил руку на нежную округлость ее живота. - Мне недолго осталось ждать - скоро ты подаришь мне самый драгоценный подарок, который женщина может подарить мужчине. - О Дерек! - В глазах Меган появились слезы. Обвив руками его шею, она прижалась к нему щекой. - Кажется, я получил очень чувствительную жену. - В голосе Чандлера не было насмешки. - Слезы по любому случаю. Надеюсь, что это - слезы счастья? Она кивнула и, вынув из его кармана носовой платок, поспешила вытереть слезы. - Меган, - вдруг заговорил Дерек, - я хочу извиниться за свое поведение прошлой ночью. По правде говоря, я был настолько пьян, что совершенно не помню, что говорил и делал, но наверняка я был не очень вежлив. - Он робко взял ее за руку. - Я не причинил тебе вреда? Меган смотрела на него во все глаза. Неужели он ничего не помнит? Но тогда... Тогда она тоже должна все забыть. Забыть, как он обнимал Дейдру, забыть те жестокие слова, которые он выкрикивал, забыть боль унижения и обиды. Стиснув кулачки, она решительно вскинула голову. - Нет, твое поведение вполне объяснимо. Это я слишком быстро и внезапно исчезла, но мне показалось, что ты чересчур.., увлечен Дейдрой... - Она отвела взгляд, но Дерек снова заставил ее смотреть себе прямо в глаза. - Увлечен? Совсем нет. Это только естественно для гостя протанцевать один танец с хозяйкой дома или пойти проводить ее в сад, если она того хочет. Разумеется, я мечтал совсем о другой спутнице, но моя возлюбленная бросила меня на произвол судьбы. - Он многозначительно посмотрел на нее. Клянусь, Меган, что совсем не страсть заставила меня вчера проводить время с Дейдрой. - Но Дейдра сказала... - начала Меган, потом смущенно замолчала. Поверит ли он в те ужасные слова, которые вчера сказала ей Дейдра? - Что же она сказала? - Ужасные вещи. Она сказала, что вы с ней должны были пожениться, что ты ей это обещал. Она сказала, что ты вернешься к ней, когда.., когда я надоем тебе. Говоря это, Меган смотрела в сторону. Помолчав, она продолжала: - Дейдра говорила о том, что скоро я отсюда уеду. Она уверена в том, что ты любишь ее и возобновишь свои отношения с ней, а мне посоветовала избавиться от ребенка. Меган вздрогнула, когда он схватил ее за плечи; ей вдруг стало нехорошо. Внезапно Дерек вспомнил, что слышал о подпольных абортах, которые проводились в самых бедных и опасных районах Нового Орлеана, Натчеза и других крупных городов. Их обычно делали в ужасных условиях разные повитухи, которые совсем не думали о безопасности своих пациенток после того, как получали плату за нелегальную операцию. Часто случалось, что молодые женщины, обратившиеся к помощи невежественных старух, умирали. Дерек содрогнулся. Он не мог вынести мысли, что Меган может решиться на такое. Ему страшно было даже представить, что она может подвергнуться подобным страданиям. - Меган, ты не собираешься причинить вред нашему ребенку? взволнованно спросил он. - Конечно, нет, - с удивлением ответила она. - Почему ни в чем не повинное дитя должно страдать от истерики жестокой, бессердечной женщины? Ты можешь не волноваться, я не собираюсь причинять никакого вреда ребенку. Дерек облегченно вздохнул. - Так вот причина того, что ты провела остаток вечера с Натаном, пробормотал он, - значит, Дейдра расстроила тебя своими гнусными небылицами, и ты решила доверить свое горе не мне, а постороннему человеку. - Его топ не был угрожающим, как того ожидала Меган, но в нем ясно слышалось осуждение. - Дерек, пойми меня, я ничего не могла с собой поделать. Она уверяла меня, что ты все еще любишь ее, и мне было просто не по себе. - Она умоляюще посмотрела на него. - Мне просто никого не хотелось видеть после того отвратительного представления, которое устроила мне Дейдра. Я вышла из дома и около дверей случайно встретила Натана. - Внезапно она замолчала, и глаза ее стали круглыми от волнения. - Неужели ты правда думаешь, что Натан и я.., что мы... - Да, должен признаться, кое-какие мысли на сей счет у меня были... - Но ведь он твой друг, как же ты мог! - Ясно. - Дерек прижал ее к себе. - Мы оба вообразили себе кучу глупостей. - Он поспешно стал покрывать поцелуями ее губы, щеки, шею, там, где ниже ожерелья пульсировала голубая жилка. - Судя по драгоценностям, которые тебе дарила моя мать, у нее был прекрасный вкус. Ожерелье так идет тебе, моя красавица. Меган с улыбкой тронула ожерелье, сыгравшее в ее жизни, да, пожалуй, и в жизни Дерека роковую роль. - Элизабет была мудрой женщиной. - Она коснулась пальцами его бороды. - Меган, - волнуясь произнес Дерек, - расскажи мне о ней. - Хорошо, - проговорила она, кладя голову ему на плечо. Закрыв глаза, она тихо стала рассказывать сыну о матери, которой он не видел с тех пор, как Томас прогнал его из своего дома. *** Осторожно взойдя на крыльцо дома, в котором жил Натан, Меган вошла в открытую дверь. Натан стоял около мольберта, пристально глядя на укрепленный на нем холст. Погруженный в свои мысли, он не слышал, как вошла гостья. Только звук хлопнувшей двери заставил его оглянуться. - Пожалуйста, не закрывайте ее. - Он приветливо улыбнулся. - Здесь немного темновато, и, кроме того нам не мешает позаботиться о нашей репутации. - Господи, Натан, что вы говорите! - Тем не менее Меган настежь распахнула дверь, потом подошла к окну и села на стул. - Как продвигается картина? - Все так же, - уклончиво ответил он. - Вы уже три недели говорите мне это. Быть может, настало время показать портрет? - Но он еще не закончен. - Натан! - Она выразительно топнула ножкой. - Ваше упрямство начинает меня раздражать! - Послушайте, Меган, - стараясь успокоить ее, сказал он, - разве вы не знаете, что у всех художников есть свои странности, даже у таких непрофессионалов, как я. - Но... - Я стараюсь изо всех сил, можете не сомневаться. - Натан замолчал, но потом после недолгой паузы добавил: - Вы не должны здесь долго задерживаться - Дерек заметит ваше отсутствие и начнет искать вас. - Он внимательно посмотрел на ее недовольное лицо и рассмеялся. - Я обещаю, что вы будете первой, кто увидит этот портрет. - Обещаете? - Обещаю, а теперь, пожалуйста, идите домой Я слишком хорошо знаю необузданный нрав Дерека, и представляю, как он разгневается, если застанет нас здесь. Кивнув, Меган попрощалась и поспешно вышла из дома на яркое полуденное солнце Ее мысли были заняты портретом. Она думала о том, как обрадуется Дерек, получив его. Меган так была погружена в свои мысли, что не слышала осторожных шагов позади себя. Когда же ей вдруг захотелось оглянуться, было уже слишком поздно. Чьи-то сильные руки схватили ее сзади за талию. Она пыталась вырваться, но железная хватка не ослабевала, и она не могла двигаться. Меган хотела крикнуть, но другая рука зажала ей рот. - Стой смирно, Меган. Она повиновалась этому голосу, но не от страха, а от неожиданности. Она узнала голос напавшего на нее человека. - Я отпущу руку, но предупреждаю тебя - не зови никого, иначе тебе будет плохо. Меган кивнула. Рука перестала сжимать ей рот, но другая все еще не отпускала ее. - Чарльз! Что ты делаешь здесь и что вообще тебе нужно? - Она безуспешно пыталась овладеть собой, но колени ее тряслись, и голос слегка дрожал. - Это же так просто, крошка! Я здесь, потому что здесь ты. - Неужели? - саркастически спросила Меган - И что же тебе нужно от меня? - Она попыталась вырваться, но тщетно. - Не волнуйся, крошка, стой смирно. - Он сильнее сжал девичью талию. Я уже собирался все объяснить, а ты так грубо меня прерываешь. Пожалуйста, не делай этого больше. - Он больно вывернул ей руку. - Не понимаю, чего ты испугалась? Разве ты не рада, что твой отец и я приехали освободить тебя? - Отец? Он тоже здесь? - Конечно. Ты не представляешь, какой скандал вызвало твое бегство с Чандлером. Для того чтобы восстановить доброе имя Бэнбриджей, твоему отцу и мне пришлось говорить всем, что Чандлер похитил нашу бедную Меган. А потом мы отправились в путь, чтобы вырвать тебя из рук негодяя, хотя, к сожалению, прибыли слишком поздно. - Чарльз многозначительно посмотрел на ее округлившийся живот. - Ты льстишь мне, Чарльз. Более правдоподобной мне кажется версия, что вы с отцом придумали эту историю, чтобы спасти свои шкуры. Не сомневаюсь, что за вами водится много темных делишек и в Англии вам теперь делать нечего. - Возможно. - Он рассмеялся. - Именно поэтому я и хочу, чтобы мои влиятельные друзья ничего не узнали. - Еще бы, - усмехнулась Меган. - И ты мне в этом поможешь, - жарко прошептал он. Меган ошеломленно посмотрела на него. - Что ты хочешь этим сказать? Что вообще тебе нужно от меня, Чарльз? истерически выкрикнула она. - Почему ты не оставишь меня в покое? Он грубо прижал ее к себе. - Потому что ты должна принадлежать мне, крошка! Ты.., и драгоценности. Он помешал мне в Англии, но здесь ему это не удастся. Чарльз прижался губами к ее шее, и Меган содрогнулась от их мокрого прикосновения. - Послушай, детка, ты должна будешь взять у него драгоценности, и мы вместе с тобой и твоим отцом уедем во Францию. - Ты сумасшедший! - Меган с отвращением отшатнулась от него. - Со временем мы, конечно, вернемся в Лондон. - Чарльз криво ухмыльнулся. - Но во Франции мы должны пробыть столько, сколько потребуется, чтобы, вернувшись, я смог выдать ублюдка Чандлера за своего сына. - Ты просто ненормальный! - вскрикнула Меган. - Как тебе могло прийти в голову, что я поеду с тобой во Францию? - Тебе придется привыкнуть к этой мысли. - Но.., но я замужем за Дереком! - в отчаянии закричала Меган. - Что ты говоришь? - Чарльз скептически улыбнулся, глядя в ее взволнованное лицо. - Неужели ты думаешь, что я так глуп и поверю в ту историю, которую вы с Чандлером придумали? В Новом Орлеане не было никакой свадьбы, мы с Томасом это проверяли. В ту ночь, когда вы сбежали из Лондона, ты тоже не могла с ним обвенчаться. Так что, крошка, как видишь, тебе не к кому обратиться за помощью. Или соглашайся на мое предложение, или... - Он замолчал. - Или что? - Я оповещу всех добропорядочных знакомых Чандлера о ваших проделках. - Он насмешливо улыбнулся. - Неужели всех? А о своих дьявольских аферах ты им тоже расскажешь? с вызовом спросила Меган. - Я полагаю, это не будет иметь значения, когда все соседи узнают, что молодая леди, которую Чандлер представлял всем как свою жену, не более чем обыкновенная шлюха! - Он не обратил внимания на попытки Меган вырваться из его рук. - Эти американцы чертовски чопорны, и я готов побиться об заклад, что они не оставят незамеченным такое сообщение. Авторитету Чандлера будет нанесен смертельный удар, его положение пошатнется. И чтобы вернуть себе прежний вес в обществе, он вышвырнет тебя на улицу. - Нет, он никогда этого не сделает. - Меган уже не пыталась вырваться, поняв, что Чарльз так просто не отпустит ее. - Ты так считаешь? Ты уверена, что хорошо знаешь его? Но даже если он не вышвырнет тебя из своего дома, то осуждение соседей сведет тебя в могилу. Сознание того, что ты никогда не сможешь появиться в обществе с высоко поднятой головой, убьет тебя! - Ты все хорошо продумал, Чарльз, - устало признала Меган. - Значит, ты сделаешь, что я сказал? - Он больно сжал ее руку. Меган помотала головой, пытаясь собраться с мыслями. Она знала, что никогда не предаст Дерека, но, если она ослушается Чарльза, у Дерека будут большие неприятности. Она боялась сделать ложный шаг, ей было просто необходимо время, чтобы принять верное решение. - Мне.., мне нужно подумать, - в отчаянии пробормотала Меган. - Я так и предполагал, - усмехнулся Чарльз. - Сколько тебе нужно времени? - Не знаю. Как я смогу связаться с тобой? - Ты многого хочешь, крошка. Мне не нужны неприятные встречи с твоим дружком! Не бойся, я сам свяжусь с тобой в подходящее время. - Отпустив ее, Бичем направился к лесу, но неожиданно вернулся и привлек ее к себе. - Я уверен, что ты примешь правильное решение. - Быстро повернувшись, он исчез в густой зелени кустарника. Оставшись одна, Меган, почувствовала, что еле стоит на ногах. Она была совершенно разбитой и опустошенной, как будто жизнь внезапно потеряла для нее смысл. Несчастная медленно пошла к дому, палимая жарким полуденным солнцем, к человеку, которого успела полюбить и ради которого должна была принять сейчас самое важное в своей жизни решение. ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ ПОКОРЕНИЕ Глава 20 Отворив тяжелые ворота конюшни, Меган направилась к стойлу Чемпиона. В конюшне было почти темно, но Чемпион сразу узнал знакомый запах хозяйки и ткнулся ей в плечо холодным носом. - Милый Чемпион, - Меган тяжело вздохнула, - что же мне теперь делать? - Она уныло облокотилась на деревянную балку и погладила белую звездочку на лбу коня. Прошло две недели со времени ее встречи с Чарльзом. С тех пор он больше не появлялся. Все это время Меган пыталась найти выход из сложившейся ситуации. Полностью погруженная в свои мысли, Меган не услышала, как в конюшню вошел Чандлер. Она очнулась, только когда он заговорил с ней. - Неужели мое общество так утомило тебя, что ты решила искать собеседников на конюшне? - Дерек поставил на горизонтальный брус лампу, которую держал в руках, и взглянул в расстроенное лицо Меган. - Или этот красавец, - он кивнул в сторону Чемпиона, - тебе более приятен, чем я? Несмотря на свое мрачное настроение, Меган не смогла удержаться от улыбки. - Что за ерунду ты говоришь! - проворчала она. - Все общество в восторге от твоих рассказов. - Улыбка сошла с ее лица. - Дейдра ловила каждое твое слово. - Я думал, что ты уже перестала ревновать к Дейдре, но если ее визиты так плохо действуют на тебя, я скажу Уэйду, чтобы он оставлял свою сестру дома, когда захочет приехать в Чандалару. - Не стоит. Ее присутствие совсем не огорчает меня. Мне просто захотелось побыть одной, вот и все. - А сейчас ты опять не расположена к беседам? - тихо спросил он. - Нет. - Она протянула ему руку. Дерек привлек ее к себе. - Мне кажется, что последние дни тебя что-то мучит. Меган мечтала поведать хоть кому-нибудь тот страшный секрет, который камнем лежал у нее на сердце. Но больше всего она боялась за Дерека. Она помнила угрозы Чарльза и представляла себе, что будет с ее возлюбленным, когда он узнает о планах Чарльза. Ей нужно время, чтобы все обдумать! - С чего ты взял? - Меган потянула его на улицу. - Я просто была занята - обставляла детскую и немного устала. - Никогда не думал, что выбор детской мебели или обоев может удручать и удручать так основательно, - с недоумением заметил Дерек. Меган с напряжением вглядывалась в его лицо. - Я.., я не понимаю, что ты имеешь в виду. - Не понимаешь? - Дерек сделал несколько шагов по направлению к дому, потом оглянулся на нее. - Ты не спишь уже несколько ночей, ты перестала есть, ты задергана и взволнованна. Хлопоты, связанные с детской, - слишком плохое объяснение твоему состоянию. - Его широкие плечи ссутулились, он тяжело вздохнул. - Почему ты не хочешь довериться мне, Меган? Да, я действительно не всегда честно поступал с тобой в прошлом, но я думал, что теперь между нами появилось понимание. Дерек с надеждой взглянул на нее, но у нее не было сил ответить ему. Опустив голову, он пошел к дому. - Если ты захочешь поговорить со мной, я готов выслушать тебя. Последние слова донеслись до Меган, когда он уже исчез в темноте. *** Меган лежала очень тихо, но долгожданного сна, приносившего облегчение в прошлые ночи, все не было. Она повернулась на бок, чтобы получше рассмотреть в свете луны лицо спящего Дерека. Он пошевелился и не просыпаясь обнял ее. Как найти в себе храбрость рассказать ему обо всем? Как прогнать страх недоверия? Больше всего на свете Меган боялась в этот момент, что Дерек, узнав об их встрече с Чарльзом, разгневается на нее! Постепенно, по мере того как она смотрела на его размытые сумеречным светом черты, ей становилось спокойнее. Вдруг она почувствовала, что где-то внутри нее застучало чье-то сердечко - так тихо и трепетно, словно маленький мотылек, бьющийся об оконное стекло. Это было слабое, почти незаметное ощущение. Глаза Меган потеплели от переполнявшего ее чувства любви. Положив голову на плечо Дерека, она глубоко вздохнула. Теперь она знала, что нужно делать. В борьбе против Чарльза ей не обойтись без поддержки Дерека. Ее доверие пересилит его жесткий характер. По крайней мере она должна сделать попытку. На весы положено слишком много. Она должна сделать попытку. *** Проснувшись, Меган бросила осторожный взгляд на лежащего рядом Дерека. Его лицо было печальным. Не сказала ли она чего-нибудь лишнего во сне?.. Боясь встретиться с ним глазами, Меган взглянула в окно.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|