Волны экстаза (Том 2)
ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Уолден Луанна / Волны экстаза (Том 2) - Чтение
(стр. 3)
Автор:
|
Уолден Луанна |
Жанр:
|
Сентиментальный роман |
-
Читать книгу полностью
(360 Кб)
- Скачать в формате fb2
(165 Кб)
- Скачать в формате doc
(144 Кб)
- Скачать в формате txt
(136 Кб)
- Скачать в формате html
(162 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|
|
- Берегите ее, слышите? - Слышу, Софи, слышу, - через плечо бросил Дерек, направляя Троянца по тропинке. - Удивительно, что ты так легко завоевала сердце этой старой леди, - сказал он, повернувшись к Меган. - Неужели? - удивилась она. - Я уверен, что если бы на твоем месте была Дейдра, Софи не проявила бы к нашему путешествию никакого интереса. Расчет Чандлера оказался точным: они нагнали Натана и повозку около реки. Когда они приблизились к судну, Дерек обратился к Меган. - Разве он не красив? - Он гордо взглянул на корабль. - Судно направляется в Сент-Луис с грузом, который я привез на "Леди Элизабет", там его разгрузят и снова нагрузят товарами, которые нужно привезти обратно в Новый Орлеан. Это самая прибыльная поездка за последние годы. Обернувшись, он взглянул на Меган, чьи изумрудно-зеленые глаза сияли восхищением. - Как глупо с моей стороны надоедать тебе утомительными разговорами. - Совсем нет, - слабо запротестовала она. - Пожалуйте на борт. - Спрыгнув с лошади, Дерек помог Меган соскочить с Чемпиона и, подав ей руку, по мостику провел на судно. - Где будут стоять лошади? - Меган озабоченно взглянула на своего коня, который, нервничая, раздувал ноздри, заметив, что его хозяйка уходит от него. - На вид оно не очень просторно, но может приютить команду из девяти человек, имеет вместительный трюм, конюшню для лошадей, мою персональную каюту и каюту для гостей. - Он провел Меган по коридору и, распахнув дверь каюты, отступил назад, пропуская ее. - Как красиво, - прошептала она. Даже быстрого взгляда было достаточно, чтобы узнать любимые Дереком темные тона мебели и обивки. Каюта целиком и полностью была отделана и обставлена согласно его пристрастиям. Меган знала, что если она откроет коробку на столе, то найдет в ней любимые сигары капитана Чандлера, а в маленьком буфете около окна стоят несколько бутылок его любимого бренди. Да, это была каюта Дерека - чистая, сдержанная и мужественная, такая же, как он сам. - Располагайся. - Дерек развел руками. - Я приду сюда, как только удостоверюсь, что наш багаж на месте, а лошади стоят в стойле. - Но Чемпион... - начала Меган. - Я не собираюсь въезжать на нем на борт, - перебил ее Дерек. Неужели ты так боишься хоть раз поручить его моим заботам? - Он вышел, прежде чем она смогла запротестовать. Вернувшись, Дерек увидел, что Меган сидит у окна и задумчиво смотрит на берег. Подойдя, он сел на подлокотник ее кресла. - Мы уже плывем. - Меган наблюдала, как судно выходит из дока, вдруг она заметила стоявшего около повозки Натана. - Почему ты не пригласил Натана сопровождать нас? Он не знаком с мистером Джексоном? - Знаком. Я собирался взять его с собой до вчерашнего случая с Иверсоном. - Дерек встал, подошел к буфету и достал оттуда бутылку бренди. - Думаю, что в сложившейся ситуации лучше будет оставить его дома, чтобы он был начеку, если этот ублюдок вернется. Не хочешь присоединиться ко мне? Он поднял бокал с бренди. - Нет, спасибо. - Встав с кресла, Меган стада бродить по каюте, то и дело останавливаясь, чтобы рассмотреть тот или иной предмет, привлекший ее внимание. - Вредно пить в такой ранний час. - Но ты забыла, что вчера мне не удалось поспать, поэтому мое раннее пьянство весьма относительно, - усмехнувшись, он поднес бокал к губам и попробовал его содержимое. - Где ты был сегодня ночью? - Меган старалась, чтобы ее голос звучал безразлично. - Тебя это интересует? - удивленно спросил Дерек, ставя бутылку обратно в буфет. - После нашей маленькой беседы об Уэйде я предположил, что ты хочешь провести ночь в одиночестве и отдохнуть от меня. - Устало потерев глаза, он сел на кровать. - Проснувшись сегодня утром и не увидев тебя рядом, я заволновалась. Она проговорила это так тихо, что Дереку пришлось напрячь слух, чтобы расслышать ее слова. - Волноваться за меня? - переспросил Чандлер с притворным сомнением. Будь осторожна, малышка. Мне кажется, что ты уже начинаешь говорить как жена. - Он хотел сказать это шутливо, но, увидев выражение лица Меган, пожалел о своих словах. - Мы просидели с Натаном за делами всю ночь. - Должно быть, ты устал. - Меган исподволь разглядывала его осунувшееся лицо. - Сколько будет длиться наша поездка в Натчез? - Мы должны приплыть туда сегодня поздно вечером. - Дерек зевнул. - Почему бы тебе не отдохнуть? - Это неплохая мысль. - Согласно кивнув, он медленно снял с себя брюки и устало растянулся на постели. - Не хочешь ко мне присоединиться? - Но ведь ты считаешь, что я тебя избегаю. К тому же я не устала и не хочу мять свое платье. - Меган обиженно вздернула подбородок. Она встала, чтобы отойти от него, но Дерек схватил ее и опрокинул на кровать, не давая вскочить. - Меган! - Он вздохнул. - Я предлагаю тебе такое блаженство, а ты заботишься о каком-то платье. - Ловкие пальцы Дерека стали расстегивать пуговицы ее жакета. - Ты боишься помять свой наряд? Это очень просто исправить, детка. - Мурлыча, словно мартовский кот, он нежно гладил ее грудь. - Тебе всего лишь нужно избавиться от него, и как можно скорее... - Тебе необходимо отдохнуть, - напомнила ему Меган, выскальзывая из его объятий. Она боялась сильных и нежных рук Дерека; она боялась, что не сможет противостоять просыпавшемуся в ней желанию. Дерек был первым, кто показал ей, какое удовольствие могут приносить интимные отношения между мужчиной и женщиной. Словно ему одному доверили ключик, способный открыть заветное хранилище ее скрытых страстей и превратить их в испепеляющее пламя. Сейчас Меган совсем не волновало, что этот мошенник не принес ей ничего, кроме неприятностей, и не обещал ничего хорошего в будущем. Он был ее первым мужчиной, и ее тянуло к нему с неудержимой силой. - О чем ты задумалась? - понимающе усмехаясь, спросил Дерек. - Тебе неприятно сознавать, что мои руки и мое тело умеют доставить тебе удовольствие? Не стоит огорчаться, ведь ты создана для любви. - Его голос был полон желания. Меган вздрогнула, почувствовав на себе горящий взгляд Дерека. - Подумай, сколько лет ты потратила зря, обучаясь всем этим манерам благородной леди. Зачем? Для того, чтобы выйти замуж за прощелыгу вроде Чарльза Бичема, который очень скоро оставил бы тебя в пустой и холодной постели одну, а сам стал бы путешествовать от одной девки к другой. - Он лег на спину и закинул руки за голову. - Ты хоть понимаешь, что должна благодарить меня за то, что я помог тебе избежать такого жалкого существования? - Я бы попросила тебя обойтись без оскорбительных замечаний. - Меган нахмурилась. - Как тебе только пришло в голову, что мне нравится, когда ты.., ты... - Доставляю тебе удовольствие, - безмятежно закончил он. - Не смей говорить со мной в подобном тоне! Приличным женщинам негоже слушать о таких вещах, об этом нельзя даже думать! - Но почему, маленькая лицемерка? - Широкая улыбка Дерека свидетельствовала о том, что ему нравится дразнить ее. - В следующий раз, когда мы с тобой будем заниматься любовью, я не стану думать о твоем удовольствии, чтобы ты смогла почувствовать себя приличной женщиной. - Он расхохотался. Меган в негодовании встала. - К вашему сведению, мистер Чандлер, следующего раза не будет! - Она величественно направилась к двери, но наступила за подол платья и чуть не упала. - Браво! - Дерек, веселился от души. - Ты просто великая спорщица. Кстати, куда это ты направилась? - До чего же мне все надоело! Я иду, чтобы броситься в реку и освободить себя от твоего отвратительного присутствия раз и навсегда! Прежде чем Дерек смог сказать хоть слово, она вышла, хлопнув дверью. Несколько долгих мгновений Дерек смотрел на дверь, потом, расхохотавшись, проговорил: - Да, это моя девушка. *** Выйдя из каюты, Меган некоторое время стояла на палубе, глядя, как мимо проплывают речные суда, и подставляя разгоряченное лицо свежему ветру, а потом отправилась бродить по пароходу. Незаметно день сменился вечером, и пустой желудок поспешил напомнить о себе. Она почувствовала доносящиеся непонятно откуда весьма аппетитные запахи, а это означало, что корабельная кухня где-то совсем близко. Не долго думая Меган поспешила туда. Кок был счастлив накормить жену хозяина, он подал ей большое блюдо с тушеным мясом и овощами. Закусив, Меган отправилась к стойлам, где находились Троянец и Чемпион. Усевшись в угол и положив голову на деревянные перила, она задремала. Там несколько часов спустя и нашел ее Дерек. - Вот ты где, - тихо произнес он. - Решила подремать вместо того, чтобы утопиться в речке... Услышав его голос, Меган встрепенулась. - Который час? - сонно пробормотала она. - Середина ночи, - по-прежнему тихо ответил Дерек, беря ее на руки и неся в каюту. - Ах ты, маленькая негодяйка. Я уже собирался повернуть корабль назад, чтобы искать тебя в пучине вод. Если ты еще раз выкинешь такой трюк, я отшлепаю тебя по твоему круглому задику. - Он осторожно опустил Меган на кровать. - Перестань, Дерек. - Меган лукаво улыбнулась. - Ты начинаешь говорить, как муж. - Ничего подобного!, - возмутился он, но его слова не были услышаны, потому что она повернулась на бок и сразу же заснула. Меган проснулась, когда уже светало, и, протирая заспанные глаза, села на постели. В каюте все еще было темно, и прошло несколько мгновений, прежде чем она смогла рассмотреть Дерека. Стоя около умывальника, он обливался водой. - Дерек, - тихо позвала Меган. - Я не хотел тебя будить, детка. - Дерек насухо вытерся полотенцем и, взяв с кресла рубашку, подошел к кровати. - Ты рано проснулась, спи. - Куда ты собрался? - У меня кое-какие дела в городе, но я вернусь до заката, а утром мы отправимся в Нэшвилл. - Он натянул рубашку и наклонился, чтобы поцеловать ее. - Когда я вернусь, мы устроим роскошный ужин. С этими словами молодой человек надел сюртук, взял шляпу и вышел. Но не сделав и трех шагов, он оглянулся - Меган шла за ним следом. - Я совсем не хочу торчать в этой душной каюте весь день. - Она нетерпеливо топнула ногой. - Я хочу пойти с тобой. - Неужели? - Дерек насмешливо вскинул брови. - Да, - с вызовом ответила она, нарочно передразнивая его позу. - К сожалению, дела требуют моего присутствия не в самых живописных районах города. Послушай, Меган, я должен идти в гавань, а это неподходящее место для порядочной женщины. Там собираются отбросы общества, которые любят посещать бордели и кабаки, где подают дешевое виски. И если даже посетителю этих кварталов удастся избежать пули или ножа в спину, он может стать добычей продажных девиц, промышляющих грабежом своих доверчивых клиентов. - Широким жестом Дерек протянул ей руку. - Но если хочешь, пойдем. Не удивляйся, если вдруг на меня нападет какой-нибудь портовый забулдыга, а тебя утащат в темноту и изнасилуют. - Он остановился, чтобы посмотреть на эффект, произведенный его речью. - Итак, пойдешь со мной? - Нет! - злобно крикнула Меган, вырвала у него свою руку и, бросившись в каюту, захлопнула за собой дверь. Дерек сделал было шаг к двери каюты, но, покачав головой, пробормотал: - Женщины! Забивают свои головы безумными идеями, но при малейшей же опасности готовы уступить, обливаясь при этом слезами и заставляя мужчину чувствовать себя полным идиотом. Нахлобучив на голову шляпу, он быстрым шагом направился к сходням. *** Было уже поздно, когда Дерек, закончив дела в городе, поднялся на корабль и по пустынной палубе прошел к себе в каюту. Внутри царила полная темнота и, решив, что Меган уже легла, он тихо, чтобы не потревожить ее, закрыл за собой дверь. Медленно двигаясь выставив вперед руки, он направился к кровати. К его немалому удивлению, кровать была пуста. - Меган, - в волнении позвал он, поспешно надевая уже снятый сюртук и мысленно выругав себя за то, что не удосужился поставить охрану у двери. Разве она не говорила ему, что ждет только подходящего момента, чтобы избавиться от него. И вот он сам предоставил ей такую возможность. Ругая себя на чем свет стоит, он уже распахнул дверь, чтобы приказать своим людям обыскать судно. - Дерек, - раздался сонный голос с кресла, - куда ты уходишь? - Никуда. - В голосе Дерека звучало недовольство, но это было притворство; на самом деле у него камень с души свалился. - В чем дело, детка? Ты все еще злишься на меня? - Нет, - неохотно пробормотала она. - Тогда отчего такая мрачность? И почему ты сидишь в темноте? - Я.., я хочу извиниться за свое поведение сегодня утром, - с трудом проговорила она. - Меган, - Дерек медленно покачал головой, - моя нежная глупая Меган. - Он тихо засмеялся и взял ее на руки. - Ты просто прелесть! Должен признать, что иногда смена твоих настроений сбивает меня с толку, особенно когда мне неведомы причины. Но тебе незачем извиняться за сегодняшнее утро. Ведь это вполне естественно, что ты захотела пойти со мной в город. - Я... Если бы я знала, что Натчез такое ужасное место, то не стала бы настаивать. - Конечно, ты не знала, моя дорогая. - Дерек уселся в кресло и посадил ее к себе на колено. - Со всей честностью я должен тебе сказать, что не весь Натчез имеет такую скандальную репутацию, и, если бы у нас было время, я нанял бы экипаж и провез тебя по городу, чтобы ты посмотрела на него. Местами он весьма живописен. - В этом нет необходимости. Я знаю, что ты хочешь поскорее добраться до Нэшвилла. - Она положила голову ему на плечо. - Значит, мы можем забыть о нашей ссоре? Меган кивнула. - В будущем ты должна научиться доверять мне. Меня очень заботит твоя безопасность, и поэтому я прошу тебя запомнить: если ты даже не согласна с моими решениями, то все равно уступи. У меня ведь больше опыта. - Дерек ласково погладил пальцем ее нежную щечку. - Ты голодна? - Смертельно. - Тогда почему бы тебе не надеть одно из тех красивых платьев, которые я купил для тебя? Мы отправимся в один из лучших ресторанов Натчеза. Там хорошее вино, превосходная кухня, чудесная музыка и приятные люди. - Он замолчал и вальяжно откинулся в кресле. - Я сейчас буду готова, - обрадовавшись, Меган кинулась к гардеробу. *** Они вернулись довольно скоро. Когда, взявшись за руки, они поднимались по трапу, Меган зевала. Дерек настоял, чтобы она немедленно легла спать, и только уложив ее в постель, вышел выкурить сигару. Стоя на палубе, он смотрел на огни портовых кабаков, которые призывно мерцали, приглашая матросов в свои порочные объятия. Но грохот музыки и взрывы смеха, иногда прерывавшиеся выстрелами, не волновали его. - Что со мной происходит? - едва слышно пробормотал он. - Как могло случиться, что, много лет успешно избегая сетей опытных женщин, я так просто попался в ловушку молодой и неискушенной девушки. Впрочем, кроме себя, тут винить некого. Разве я не хвалился, что ни одна женщина не сможет завоевать моего сердца? Да, Господь послал мне тяжелое испытание. О Меган, - прошептал Дерек, - ты прелестный цветок, я забочусь о тебе, но я не люблю тебя. - Он удивился тому, с какой болью эти слова отозвались в его сердце. - Я не могу и не буду любить дочь Томаса Бэнбриджа! - Капитан ударил кулаком по поручням, и крепкое дерево чуть не треснуло от удара. Стараясь отогнать грустные мысли, он направился в свою каюту. Горела лампа, освещая тонкую фигуру Меган на широкой кровати. Осторожно закрыв за собой дверь, Дерек тихо подошел к постели и несколько мгновений молча смотрел на нее. - Меган, дорогая. - Он тяжело вздохнул, наклонился и погладил густые пряди волос, разметавшиеся по подушке. - Что ты сделаешь, когда узнаешь о моем решении отправить тебя в Чарльстон после того, как наша поездка закончится? Мне тяжело далось это решение, но в сложившихся обстоятельствах лучшего не придумаешь. Молодой человек подошел к столу, чтобы погасить лампу. - Стоит ли говорить ей о моих намерениях? думал он вслух, садясь на край кровати. - Нет, не стоит. Не приведи Господи, она начнет рваться туда немедленно, а мне хочется еще немножко побыть нею рядом. Откинув край простыни, Дерек присвистнул от удивления. Придя в каюту, Меган сбросила с себя всю одежду и легла, накрывшись простыней. Но сейчас на ней была ночная рубашка розового цвета, шелковый ворот которой свободно охватывал ее нежную шею. "Похоже, что ты решила надеть на себя кольчугу". Он лег рядом с ней, повернулся так, чтобы видеть ее прелестное лицо, а потом, откинувшись на подушки, привлек к себе. "Придется засчитать тебе эту маленькую победу. Я не буду принуждать тебя к любви, но, надеюсь, ничего страшного не произойдет, если я просто подержу свою маленькую девочку в объятиях?" подумал он и нежно стал баюкать ее, как ребенка. Вскоре, умиротворенный, он закрыл глаза и погрузился в блаженную дремоту, так и не заметив слез, струившихся по щекам Меган и падавших на его широкую грудь. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ПРОТИВОСТОЯНИЕ Глава 15 Солнце ярко блестело в окнах Хижины Отшельника. В этот засушливый июльский день невыносимая жара гнала все живое к прохладному ручью и в густую тень широких деревьев. Первой подъезжавших к дому путешественников заметила служанка. Она только что открыла окна спальни на верхнем этаже и высунулась наружу, чтобы глотнуть свежего воздуха. Как раз в этот момент появился маленький кортеж. Когда же она пригляделась и узнала человека, ехавшего во главе группы, ее лицо расплылось в широкой улыбке. С радостным криком она выбежала из комнаты и бросилась вниз по винтовой лестнице прямо к своей госпоже. - Миз Рейчел, миз Рейчел! - Девушка влетела в столовую, где Рейчел Джексон вместе со слугой вытирали фамильное серебро. - Что случилось? - Пожилая женщина, давно привыкшая к экспансивности своей служанки, поднялась со стула. Рейчел Джексон знала, что прежде чем разрешить ей долго и бессвязно излагать свои мысли, лучше самой расспросить девушку. - Они приехали, они приехали! - закричала служанка в возбуждении. - Кто приехал? - удивленно спросила Рейчел. - Масса Дерек, и он кого-то с собой привез! - возбужденно ответила девушка, счастливая, что именно она принесла эту радостную новость своей хозяйке. - Я увидела их, когда была наверху и проветривала, как вы велели, комнату для гостей. - О Лиззи, - облегченно вздохнула Рейчел, - каждый раз, когда ты так влетаешь в комнату, у меня сердце сжимается от страха. Мне кажется, что случилось нечто ужасное с Эндрю. Своим несдержанным поведением ты, надо сказать, на несколько лет сокращаешь мне жизнь. - Она разгладила руками юбку своего скромного платья, потом посмотрелась в зеркало и только после этого величественно направилась встречать гостей. Рейчел вышла из дома как раз в тот момент, когда Дерек соскочил с Троянца. - Рейчел, ты прекрасна, как всегда! - обнимая ее, воскликнул он. - А ты все такой же неисправимый льстец, которому я тем не менее благодарна. - Она рассмеялась. - Моя стареющая душа всегда тебе рада. Увидев Меган, она добавила: - Когда Лиззи стремглав примчалась ко мне, она кричала: "Они приехали". Я не ожидала, что приехал именно ты, хотя знала, что Эндрю тебя ждет. Для меня это настоящий сюрприз, Дерек. - Рейчел выразительно посмотрела на девушку: - Я предполагала, что твоим компаньоном будет Натан, но ошиблась... - Узнаю твою заботу, - иронически сказал Дерек, - ты, кажется, забыла, что я больше не мальчик шестнадцати лет. - Но я ничего не говорила. - Выражение твоего лица свидетельствует о том, что тебе не терпится узнать, какие отношения связывают меня и эту молодую леди. Так вот мне не хочется, чтобы ты думала плохо обо мне и моей жене. - Жене?! - удивленно воскликнула Рейчел. - Но когда ты успел? - Я все объясню в свое время,. - сказал он. - А где Эндрю? Я хочу познакомить его с Меган. - Меган. - Рейчел сделала шаг к девушке и протянула ей руку. - Какое красивое имя. - Благодарю вас, миссис Джексон, - серьезно сказала Меган. - Ну-ну, - рассмеялась пожилая дама, - здесь мы не привыкли к таким формальностям. Называй меня лучше по имени. - Она тепло пожала девушке руку и обернулась к Дереку: - Эндрю отправился в город - у него там дела. Правда, он скоро должен вернуться, - добавила она. - Но нам совсем не обязательно разговаривать на улице. Не пойти ли нам в дом. Мои слуги позаботятся о лошадях. - С этими словами Рейчел ушла распорядиться. - Как она тебе? - спросил Дерек. - Весьма величественная дама и держится с достоинством. Если мистер Джексон так же мил, как его супруга, то я не испытываю никакого удовольствия оттого, что мы будем обманывать их и говорить, что мы муж и жена, - произнесла она резко. - Меган, - угрожающе начал Дерек, но был лишен возможности высказаться, потому что в это мгновение в комнату вошла Рейчел. - Вы оба возбуждаете мое любопытство. - Она села напротив молодой пары. - Дерек всегда стойко отвергал все мои попытки женить его, Меган. Ты должна открыть мне секрет своего успеха. - Она дружески улыбнулась девушке. Меган предполагала подобный вопрос и подготовилась к ответу. - Да, мне хорошо было известно, что Дерек - убежденный холостяк. Мне об этом говорили на каждом шагу, - сказала она, почувствовав, что Дерек предупреждающе положил руку ей на плечо. - Уверяю вас, что я не использовала никаких дьявольских чар, чтобы привязать его к своей юбке. - Меган, - быстро прервал ее Дерек, - где твои хорошие манеры? - Все в порядке, Дерек. - Рейчел улыбнулась. - Очевидно, Меган уже надоели расспросы. Как женщина, я прекрасно могу понять неудовольствие другой женщины, когда ей постоянно напоминают, что она не первая в крепких объятиях своего мужа. - Но, дорогая моя, - сердечно произнесла Рейчел, - тебя должно порадовать, что ты самая лучшая из всех. - Прошу прощения за свою несдержанность, - пробормотала Меган, покоренная умным и сердечным поведением миссис Джексон, - я порою так невежлива, и моему плохому характеру нет извинения. Путешествие было очень утомительным, и я действительно устала. Мне бы хотелось немного освежиться и привести себя в порядок. - Конечно, дорогая. - Рейчел встала, чтобы дать распоряжения слугам. С моей стороны непростительно было забыть о том, что вы только что с дороги. Твоя ванна будет готова через несколько минут. Встав, Меган вежливо поблагодарила хозяйку дома. Дерек протянул ей руку: - Пойдем, моя любовь, скоро ты опять превратишься в маленькую принцессу, которую я привык видеть. - Он подмигнул ей, как бы говоря, что не сердится на нее. *** Меган с облегчением вздохнула, погружаясь в огромную ванну, до краев полную теплой воды. Закрыв глаза, она блаженно расслабилась. Неожиданно в комнату вошел Дерек. - Теперь тебе лучше? - тихо спросил он. - Вне всякого сомнения. После всей этой грязи и пыли я думала, что никогда больше не смогу отмыться. - Она энергично намылила мочалку и продолжила скрести ноги. - Пожалуйста, Меган. - Нагнувшись, он взял мочалку из ее рук. - Мне больше нравится вид твоих ножек с несодранной кожей, а если ты продолжишь свои упражнения, от них просто ничего не останется. Кроме того, ты уже моешься дольше, чем дюжина первоклашек, и даже если одна маленькая пылинка уцелела после столь яростных атак, это не страшно, потому что твоя красота ослепительна! - Дерек. - Меган весело рассмеялась над его словами, но тут же поморщилась от боли в усталом теле. - Не заставляй меня смеяться! У меня все мышцы болят. - Тогда я смогу тебе помочь. - Он начал осторожно массировать девичьи плечи и спину. - Как хорошо, - блаженно прошептала Меган, прикрывая от наслаждения глаза. - Но к сожалению, у меня болит не только спина, другие части тела тоже... - Для остального доктор прописал то же самое, и если ты хочешь... лаская ей грудь, он обнял ее своими большими руками, - то я сделаю все возможное, чтобы полечить тебя. - В этом нет необходимости. - Меган шаловливо ударила его по руке. Все равно какое-то время придется помучиться: мышечная боль так сразу не проходит. И перестань с чрезмерным рвением охаживать меня, я ведь не лошадь. - О да! - Дерек засмеялся и отложил в сторону кусок мыла, который Меган бросила ему в голову. - Ах ты, злобная штучка! - Он взял с кровати махровое полотенце, но Меган замахала на него руками. - Неужели мне нельзя отдохнуть еще несколько минут? - В глазах, обращенных к Дереку, было столько мольбы, что он и не подумал возражать. - Как хочешь, - смягчился он, - но только еще совсем недолго, иначе ты сотрешь себя, как кусок мыла, и мне нечем будет похвалиться перед Эндрю. Дерек направился к умывальнику. Меган смотрела, как он смывает с себя пыль и дорожную усталость, а потом достает бритву, чтобы избавиться от бороды. На эти последние приготовления она смотрела с некоторым огорчением. Во время дороги Дерек не брился, уверяя, что нельзя бриться при свете костра, не рискуя при этом перерезать горло. Шло время, и щетина на его щеках превратилась в бороду. Меган с удивлением обнаружила, что с ней он нравится ей больше. Борода придавала ему еще большую привлекательность. И когда она увидела, как он подносит бритву к подбородку, ей пришлось закусить губу, чтобы не попросить его оставить все как есть. Меган с интересом смотрела на Дерека. Когда они были на борту "Леди Элизабет", он брился до того, как она проснется. И теперь Меган с наслаждением следила за его движениями. Для него это уже давно стало привычным делом. Она с изумлением смотрела, как он несколькими быстрыми движениями снял со щек густую щетину и опять превратился в гладко выбритого красавчика, к которому привыкли все его знакомые и друзья. - Меган! - Он подошел к кровати, чтобы надеть принесенную слугой чистую одежду. - Что ты уставилась на меня? - Я просто смотрела, как ты бреешься. - Она встала, завернулась в полотенце и вышла из ванны. Меган едва успела натянуть на себя нижнее белье, как заметила, что у Дерека возникли трудности с завязыванием галстука. Она подошла к нему, желая помочь, но опасаясь, что он откажется от ее помощи. Но Дерек широко улыбнулся и согласился на этот эксперимент. - Папа никогда сам не мог правильно завязать себе галстук, но он был слишком упрямым и никому не позволял помогать себе. Отступив назад, Дерек в зеркале критически осмотрел ее работу. - Что ж, очень мило, - проговорил он наконец. В это мгновение раздался деликатный стук в дверь, и в комнату вошла Лиззи, чтобы помочь Меган причесаться. Терпеливо сидя перед зеркалом, Меган смотрела, как служанка делает ей прическу. - Ого! - Молодая женщина потрогала уложенные волосы. - Да ты просто мастерица! Прическа как нельзя лучше подходит к моему платью. - Спасибо, миссис Чандлер. - Девушка застенчиво улыбнулась и пошла к двери. - Спасибо тебе, Лиззи. - Меган опять посмотрела в зеркало. Да, она знает, что ей идет. Самым любимым ее цветом был голубой платье было как раз голубое и плюс к этому в духе так называемой сельской моды: благородный и изысканный индийский шелк, собранный пышными буфами у рукавов, очень удачно подчеркивал осиную талию Меган. По подолу шли пышные воланы, из-под которых соблазнительно выглядывали ее изящные лодыжки. Для пущего эффекта она надела несколько нижних юбок, весьма обременительных в жару. Однако Меган решила немного пострадать, но произвести хорошее впечатление на друзей Дерека. Она взглянула на декольте. К счастью, на голубом платье вырез был гораздо скромнее, чем на остальных ее нарядах, но и этого вполне хватало для услады мужских взоров. Взглянув на свою обнаженную шею, девушка поняла, что для полноты картины не хватает драгоценностей, но, вспомнив, что в ее распоряжении есть только свадебное ожерелье, она сокрушенно вздохнула. - Мне кажется, что я могу помочь твоему горю. - Незаметно вошедший в комнату Дерек все это время следил за ней. Он направился к лежавшим в углу седельным сумкам, вынул из одной небольшой ларец и протянул его ей. Меган перевела удивленный взгляд с ларчика на Дерека, потом, все же поддавшись любопытству, взяла его и открыла крышку. Внутри на красном бархате лежало несколько знакомых ей украшений. Это были драгоценности леди Элизабет. - Надеюсь, ты сможешь выбрать что-нибудь подходящее к своему сегодняшнему наряду. - Он с явным удовольствием смотрел на ее удивленное лицо. - Конечно, из соображений безопасности я не стал брать все драгоценности, но выбрал несколько по своему вкусу. - Как это мило с твоей стороны! Ты так меня балуешь. Будет трудно отвыкнуть от этого, когда мне самой придется заботиться о себе, проговорила Меган, ища глазами среди драгоценностей маленькое ожерелье в форме сердца, которое ей подарила Элизабет. - У меня не было времени починить застежку, - признался Дерек, угадывая ее мысли. - Может быть, ты разрешишь выбрать мне? - Не дожидаясь ответа, он взял из шкатулки нитку крупных мерцавших призрачным светом жемчужин и надел ей на шею. - Тебе нравится? - О! - Она взглянула на себя в зеркало. - Оно великолепно. - Говорят, ему нет цены. - Дерек положил руки ей на плечи. - Оно такое же красивое и чистое, как ты. Рука об руку они вышли из комнаты и стали спускаться по винтовой лестнице. Внезапно Меган схватила за локоть своего кавалера, заставив остановиться. - В чем дело? - Он заметил, что другой рукой она уцепилась за перила лестницы. - Извини, у меня закружилась голова, - наверное, это от твоей лести. Меган тщательно старалась скрыть, что ее пошатывает. - Ты просто устала с дороги. Ничего, я прослежу, чтобы ты поскорее легла спать и хорошенько отдохнула. - Дерек сделал шаг вниз по лестнице, но Меган все еще не могла оторваться от перил, и когда он обернулся к ней, то в очередной раз поразился ее нежной красоте.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|