— Я рада, что рисунок ей понравился, но…
— Но что? — нетерпеливо перебил он.
— Меня не будет здесь на следующей неделе.
Господи боже, да он уже понял это.
— Я… я улетаю домой, в Гранд-Джанкшен, завтра.
Пэйн почувствовал себя так, словно пуля преследовательницы только что поразила его сердце.
— И вы собирались уехать, даже не попрощавшись?
— Мы попрощались вчера вечером.
— Я слышал, что вы пожелали мне спокойной ночи, — напомнил он.
Она отвела глаза.
— Я знаю, вы думаете, я удираю, чтобы зализать раны, которые получила на слушании в суде, но вы ошибаетесь. — Голос у нее задрожал. — Слушание на самом деле оказало мне услугу, потому что привело моего брата в Нью-Йорк. — Чем быстрее она говорила, тем больше нервничала. — Мы с ним проговорили всю ночь. Через неделю Крег заканчивает плавать по реке. Он собирается учредить собственную компанию спортивных товаров. Это — мечта всей его жизни. Банк дал ему кредит, и он нашел помещение в отличном районе. Хотя, если бы ему кто-то помог, он мог бы сделать намного больше.
Руки Пэйна сжались в кулаки.
— Значит, вы вдруг решили взять эту миссию на себя.
— У меня есть кое-какие сбережения, так что я могу какое-то время не брать заказы. Хочу помочь ему все организовать.
— Вы художница, великолепная художница! Вы перебрались в Нью-Йорк, чтобы осуществить свою мечту.
— Я никогда не планировала переехать сюда навсегда, это была попытка, приключение, не более.
— А ваш брат в курсе того, чем вы собираетесь ради него пожертвовать?
— Н-нет… пока. Я собираюсь сделать ему сюрприз.
— Я вам не верю.
— В каком смысле?
— Вы не столько бежите к нему, сколько убегаете от чего-то. Сознайтесь!
Она стояла теперь у окна и смотрела на улицу, явно избегая его взгляда.
— Пожалуйста, уходите, мистер Стерлинг. Когда увидите свою племянницу, попрощайтесь с ней за меня и скажите, что я счастлива, что ей понравился мой рисунок.
— Я не уйду отсюда до тех пор, пока не пойму, почему вы собираетесь бесследно исчезнуть.
Прошло много времени, прежде чем она тихо ответила:
— Вы хотите заставить меня сказать, что причина была не в вас.
Волна адреналина снова прокатилась по его телу.
— Что сказать? — резко спросил он.
Рэйни повернула к нему голову и серьезно посмотрела на него.
— Ваша невеста знает, что вы приходили в мою квартиру, — начала она дрожащим голосом, — она знает, что я приходила в ваш кабинет, что я летала на вашем вертолете. Она знает, что я побывала в «Крегс-Хэде» и ночевала в доме вашей сестры. Все это можно принять как результат судебного слушания, но при всяком новом контакте, даже намеке на него, я бы на месте вашей невесты почувствовала… угрозу.
Он приблизился на шаг.
— Если вы думаете, что ваше возвращение в Колорадо снимает эту угрозу, вы очень заблуждаетесь. Вы можете уехать хоть на край света, это ничего не изменит.
— Значит, вы недостаточно много сделали, чтобы Диана была уверена в вашей любви, — парировала Рэйни.
Не имея возможности ответить на это замечание, не признавшись в своей вине, он сказал:
— Она никогда не сможет быть ни в чем уверена, пока не обретет возможности снова ходить. В Швейцарии есть клиника, в которой ей, возможно, смогут помочь, но она не хочет, чтобы я отвез ее туда.
— Я могу понять, почему. Было бы тяжело поехать туда, питая надежду, и узнать, что тамошние доктора бессильны.
— Диана немного чувствует ноги, Рэйни, есть шанс, что она сможет ходить опять. Иначе доктора перестали бы рекомендовать продолжение консультаций и осмотров. — Отчетливо понимая, что рискует, он добавил:
— Сегодня утром, когда мы с Кэтрин плавали в океане, мне в голову пришла одна идея, как изменить мнение Дианы. Вы только что укрепили меня в этой мысли, сказав об угрозе.
Рэйни подняла голову.
— Вместо того, чтобы отказываться от своей карьеры ради брата, который даже не знает о ваших планах, не хотели бы вы помочь Диане освободиться от этого проклятого инвалидного кресла?
У нее на лице появилось ошеломленное выражение.
— Если бы я считала, что могу чем-то помочь, я бы, безусловно, сделала это, но я не могу представить, как.
— Рэйни Беннетт… я ловлю вас на слове. Прошлым вечером вы сказали, что отдали бы все, чтобы работать со мной вместе.
Она покачала головой.
— Меня просто занесло, вы знаете это.
— Вы сказали это убежденно, Рэйни. Поэтому я предлагаю вам переехать в «Крегс-Хэд» и найти более широкое применение своему таланту, делая для меня схемы. От этого соглашения мы оба будем в финансовом выигрыше. До встречи с вами я не доверял это дело никому. С вашей помощью я смогу двигаться дальше, не опасаясь отстать с технической точки зрения. Мой бизнес вынуждает меня осваивать новые рынки, опережая конкурентов.
Будем надеяться, что Диану так напугает ваше присутствие в моей жизни, что она согласится поехать в Швейцарию и заново учиться ходить. Хотя бы для того, чтобы сравняться в этом с вами.
— Вы, должно быть, шутите!
— Я никогда не говорю ничего зря. Вы должны знать кое-что о моей невесте. Мало найдется людей, которые отличались бы такой гордостью, как Диана Уилай. Ее физическое состояние угнетает ее, оно мешает ее отношениям с друзьями, мешает ее работе в журнале. Она помогала моей сестре во время последней кампании по выборам в сенат, и у нее даже возникло решение самой заняться политикой. Теперь этот энтузиазм пропал, она уже не тот человек, которым была раньше.
На глаза Рэйни навернулись слезы.
— Все это так трагично.
— Да, — пробормотал Пэйн, — никто не заслуживает таких страданий, через которые она прошла.
Прошлой ночью я почувствовал, как ей больно, потому что она была раньше такой же энергичной и полной жизни, как вы, и многое могла сделать. Если бы я понял, что она сможет стать такой снова, я перевернул бы небо и землю, чтобы способствовать этому.
— Я в этом уверена, — прошептала Рэйни.
— С момента смерти Тревора Кэтрин опекает Диану. Она очень деликатно пытается убедить ее, что в случае с ее братом все было совершенно безнадежно, а в ее случае надежда есть. Но на мою невесту это не действует. Первые признаки борьбы я увидел в ней вчера вечером, когда все были очарованы вами.
— Очарованы мной?
— Кэтрин стала совсем другой в вашем присутствии, и Диана поняла это. При вашем содействии, возможно, Диана так разозлится, что сама попросит меня отвезти ее в Швейцарию. В душе она ревнива, поэтому я думаю, что это сработает. Другой такой соперницы, как вы, я не смог бы найти нигде в мире. — Он помолчал. — Если вы ответите отказом, я уйду, и вы никогда больше обо мне не услышите. Если согласитесь, вы получите удовлетворение оттого, что попытались помочь другому живому существу вернуться к жизни.
Изумлению Рэйни не было предела.
— Я понимаю, что прошу о слишком многом, у меня нет такого права. Я часто делаю то, на что не имею никакого права, но я такой, какой уж есть.
Молчание затягивалось.
Собрав всю свою волю, Пэйн вышел из квартиры. Рэйни стояла, погруженная в мучительные раздумья.
Но, очевидно, они не были столь мучительными, если она не остановила его.
Сраженный этой мыслью, он направился к лестнице.
Мысль о том, что его ждет жизнь, в которой не будет Рэйни, повергла его в такое отчаяние, что он не помнил, как преодолел три марша лестницы и вышел из дома. Мак и Джон стояли поодаль, ожидая, когда Пэйн сядет на заднее сиденье лимузина.
Двери открылись и закрылись.
— Пэйн…
— Что, Энди?
— Мисс Беннетт стоит на тротуаре и делает вам знаки, чтобы вы опустили свое окно.
Услышать, что Рэйни бежала за ним и стоит на улице, было все равно что после свободного падения с головокружительной высоты почувствовать рывок неожиданно раскрывшегося парашюта.
С молниеносной скоростью Пэйн выскочил из машины, стараясь сдержать дыхание.
Мимо сновали десятки людей, но Пэйну казалось, что, кроме них с Рэйни, в мире не существовало никого. Она не могла не встретиться с ним взглядом, как ни старалась.
— Вы бы не стояли здесь, если бы ваш ответ не был согласием. Обсудим все в машине или поднимемся наверх?
Рэйни нервно облизала губы.
— Когда бы вы хотели, чтобы я приступила к работе?
— Прямо сегодня.
— Так скоро…
— Во вторник утром мне необходимо вылететь в Париж, поэтому я хотел бы изучить вместе с вами схемы в этот уикенд и показать, как я работаю.
— Но моя квартира…
— Я помогу собрать вещи, которые вам понадобятся на уикенд. Вы сможете отдать на хранение то, без чего сумеете обойтись, пока будете жить в моем доме.
— Мне необходимо быть здесь, когда курьер приедет за моей последней картиной.
— Это не проблема, я возьму на себя заботу о вашем договоре об аренде.
— Нет… я уже договорилась с управляющим об отсрочке очередного взноса.
Пэйн решил позволить ей сейчас настоять на своем. Он давно уяснил, что, находясь на подступах к главной цели, надо цепляться за любую самую незначительную возможность. Она может ускользнуть.
— Я… мне не нужно помогать собираться. Если вы подождете здесь, я спущусь и не заставлю вас долго ждать.
— Не спешите, я никуда без вас не уеду.
В ожидании ее возвращения Пэйн позвонил племяннице.
— Привет, дядя Пэйн!
— Как дела?
— Отлично!
Пэйн уже давно не слышал, чтобы она говорила с таким энтузиазмом.
— Я пригласила друзей посмотреть рисунки Рэйни, и ребята теперь хотят, чтобы она нарисовала их с их питомцами. Потом они подарят эти рисунки своим родителям на Рождество. Как ты думаешь, она согласится, если они ей заплатят?
Пэйн улыбнулся.
— Насколько я знаю Рэйни, денег она не возьмет.
— Я уверена, что ты прав, но тогда неудобно будет ее просить, она и без того работает на двух работах.
— Вот что я тебе скажу: ты сама сможешь спросить ее об этом завтра.
— Ты снова пригласил ее сюда?
— Нет, я предложил ей работать у меня, и она согласилась. Она переедет в «Крегс-Хэд», где будет делать для меня схемы.
Воцарилось долгое молчание.
— Дядя Пэйн… а Диана в курсе?
— Пока нет, я скажу ей сегодня вечером.
— Ей будет очень неприятно.
— Я надеюсь, что это ее разозлит.
Он почти слышал, как Кэтрин напряженно обдумывает его слова.
— Ты хочешь вызвать ее ревность.
— Я хочу, чтобы она снова ходила. Может быть, если она разозлится, то отреагирует как-то на это и решит поехать в ту швейцарскую клинику.
Снова пауза.
— А Рэйни знает, почему ты предложил ей работать у тебя?
— Да. Она тоже хочет помочь Диане.
— И я хочу.
— Ты и так помогаешь. Ты просто солнышко. Я уверен, что Рэйни будет приятно общаться с тобой.
— Как ты думаешь, она любит ходить под парусом?
— Думаю, мы это выясним. Приезжай утром, и мы вместе позавтракаем.
— А Диана тоже будет?
— Я приглашу ее. Будем надеяться, что она не откажется. Развлекайся сегодня, увидимся утром.
Через два часа экономка встретила их с Рэйни в холле.
— Миссис Майерз? Мисс Беннетт согласилась работать у меня. Пока она поживет здесь. Разместите ее в спальне с видом на Призрачный мыс.
Уголки губ у Рэйни поползли вверх.
— Интригующее название.
— Так оно и есть. Иногда этот мыс виден, иногда нет. Позвольте я отнесу ваши вещи наверх, мисс Беннетт?
— Пожалуйста, зовите меня просто Рэйни. Я сама отнесу.
— Вам еще предстоит убедиться, что моя помощница отличается независимым характером, пробормотал Пэйн.
— С удовольствием, если вы будете называть меня Бетти.
Его экономка предпочитала придерживаться официальных отношений. То, что она пошла на такую уступку, означало, что Рэйни уже завоевала ее расположение.
— Договорились.
Пэйну не терпелось сесть рядом с Рэйни и объяснить, как он сводит свои наброски в единое целое. Она, с ее интуицией, сможет привнести свой собственный опыт, чтобы упростить и модернизировать этот процесс.
Пэйн достал цилиндрический футляр со схемами Парижа, над которыми начал работать. Пока он раскладывал их на большом рабочем столе, зазвонил его мобильный телефон. Взглянув на определитель номера, он увидел, что это Диана.
Он быстро перевел взгляд на Рэйни.
— Мне надо ответить на этот звонок. Посмотрите пока и скажите, что вы об этом думаете.
Это было похоже на гигантскую составную картинку-загадку. Он ничего не мог с собой поделать, но ему было страшно любопытно, за сколько времени она сможет сложить все куски этой картинки в единое целое.
Отойдя в сторону на несколько шагов, Пэйн ответил на звонок. Теперь, когда он добился того, что Рэйни обосновалась под его крышей, настало время приступить к осуществлению главной части его плана.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Рэйни уснула, но спала неспокойно. На рассвете она вылезла из огромной кровати, облокотилась на подоконник и стала созерцать просторы Атлантики из окна спальни, расположенной высоко над водой. Когда тишину утра прорезали крики чаек, она вспомнила слова Крега, которыми тот пытался успокоить ее.
Воспринимай весь этот эпизод с Пэйном Стерлингом как часть своего приключения в Нью-Йорке.
Ее брат не знал тогда, что дал ей самый лучший совет, какой только был возможен. Именно так она и собиралась оценивать свою ситуацию с этого момента.
Потрясающее приключение. Точно такое, какое она с замиранием сердца переживала вместе с героиней романа до самой последней страницы, пока не закрыла книгу.
Настанет черед и для последней страницы в ее отношениях с Пэйном. А до той поры что плохого в том, что жизнь свела ее с этим потрясающим, блестящим миллиардером, без пяти минут мультимиллиардером? Что плохого в том, что она временно поработает его помощницей и поживет в его уединенном доме, подлинном архитектурном шедевре?
Рэйни высунулась из окна, вдыхая полной грудью свежий морской воздух и наслаждаясь океанским бризом. От влаги волосы у нее закудрявились. Она чувствовала, как ее кожа, привыкшая к сухому климату Колорадо, становится нежной и гладкой.
По какой-то прихоти судьба свела ее с Пэйном, но долго это не продлится, так зачем же мучить себя?
Почему не попытаться помочь избавить его невесту от болезненного страха, чтобы она смогла своими ногами пойти к человеку, ждущему ее у алтаря?
Что плохого в том, что Рэйни сыграет главную роль в чьем-то спасении?
— Доброе утро, мисс Беннетт!
Рэйни посмотрела вниз и увидела Пэйна, который шел на пляж в шортах и футболке и был похож на известного героя романа Джейн Остин.
— Неужто это сам мистер Дарси!
Пэйн упер руки в бока и расхохотался. Рэйни невольно засмеялась вместе с ним.
Осторожно, Рэйни, не позволяй ему догадаться, что от одного только его вида у тебя ноги становятся ватными, настройся на шутливый лад.
— Если в ваши намерения входило пугать всех молодых особ, то можете считать, что вы достигли своей цели, сэр.
— Моя дорогая мисс Беннетт… если я напугал вас, то только потому, что вы не ждали, что я появлюсь в этот самый момент, и не успели притвориться испуганной.
— О боже, мистер Дарси, слухи о вашем потрясающем самомнении в сочетании с невыносимым высокомерием сильно преуменьшены. Это ужасно, что вы так влюблены в себя, поскольку, видимо, никто другой никогда не сможет полюбить вас с такой же силой.
Он снова раскатисто захохотал.
Неожиданно Рэйни услышала аплодисменты.
— Прекрасно сыграно. Джейн Остин словно ожила и отлично себя чувствует в «Крегс-Хэде».
Рэйни бросила взгляд направо и увидела Диану.
— Она написала один из величайших романов, вам не кажется, мисс Уилай?
— Она написала несколько романов. С моей точки зрения, самый удачный из них — «Убеждение».
Упоминание именно этого названия прозвучало многозначительно, и Рэйни чувствовала, что на Пэйна это произвело такое же впечатление.
Именно убеждение было необходимо, чтобы отправить Диану в ту клинику.
— Насколько я понимаю, теперь, когда вы приехали, нас ждет завтрак. Извините, я сейчас спущусь.
Рэйни отошла от окна. Она не собиралась терзать себя зрелищем того, как Пэйн здоровается со своей невестой.
Вчера они с Пэйном работали весь день и начало вечера. Их взаимопонимание было сверхъестественным. Она не могла поверить тому, как прекрасно все складывалось, каким замечательным учителем он оказался.
Рядом с ним время летело незаметно, и она была удивлена, когда в половине восьмого он, извинившись, сказал, что ему пора привезти Диану на ужин. Рэйни поняла: он собирается сообщить своей невесте, что нанял Рэйни на работу.
Рэйни могла только догадываться, как Диана отнеслась к этой новости.
Судя по ее внезапному появлению на дорожке, его план в какой-то степени срабатывал. Диана возникла в самый разгар их разговора и выразила свое недовольство прямо на глазах у Рэйни.
Его невесте приходилось преодолевать множество страхов помимо того, что какая-то другая женщина проявляет интерес к ее жениху. Рэйни меньше всего хотела причинить ей боль. Все, что она могла сделать, — это поверить Пэйну и надеяться на то, что его план вызовет реакцию, которая заставит Диану преодолеть психологический барьер.
Рэйни вытащила свою одежду. Немного похолодало, и ей пришлось надеть белые брюки и желтый хлопчатобумажный свитер.
Она тщательно расчесала волосы и нанесла на губы кораллового цвета помаду. Теперь можно было присоединиться к ним. Она вышла из спальни, не слишком хорошо представляя, чего ожидать.
Из столовой, которая находилась по соседству с кабинетом, тоже открывался изумительный вид на океан. Пэйн и Диана уже приступили к еде.
Когда она увидела его, такого энергичного и мужественного, сердце у нее учащенно забилось.
— Возьмите себе, что хотите, на буфетной стойке.
— Спасибо.
Рэйни налила себе апельсинового сока, положила на тарелку сосиски и яйца. Это был ее любимый завтрак.
— Идите сюда, садитесь.
Сказал паук мухе…
Улыбка Дианы была довольно мягкой, однако Рэйни приняла ее предложение с настороженностью, чувствуя, что Диана была готова к конфронтации с того самого момента, как Пэйн огорошил ее своей новостью.
— Как спали, мисс Беннетт?
Пэйн накрыл ладонью руку Дианы.
— Поскольку теперь нам придется тесно общаться, давайте будем называть друг друга по именам.
Испугавшись, что сейчас прольет свой сок, Рэйни поставила стакан на стол.
— Честно говоря, на меня так сильно подействовало то, что я оказалась здесь, у океана, что я не спала почти всю ночь. Это просто божественно.
— Ни одна другая женщина, кроме миссис Майерз, никогда не ночевала раньше в «Крегс-Хэде».
Диана произвела первый залп.
— Должно быть, вы испытываете волнение, зная, что после первого августа этот дом будет вашим домом, Диана. Его архитектура словно переносит в другое царство, но при этом стоишь на твердой земле мыса, а у твоих ног простирается океан. Вы счастливейшая из женщин, потому что вам предстоит постоянно любоваться всем этим.
— Когда Пэйн оборудует здесь подъемник, мне будет намного удобнее.
— Если мы поедем в Швейцарию, возможно, тебе никогда больше не понадобится никакого подъемника.
— Этого не произойдет, Пэйн, но, поскольку ты заговорил об этом, настало время сказать тебе, о чем я думаю.
Диана перевела взгляд на Рэйни, с интересом ожидавшую продолжения.
— Я знаю, зачем он нанял вас. Не знаю только, сказал ли он вам, зачем.
Рэйни ничего не оставалось, как притвориться непонимающей.
— Я не совсем понимаю.
— Схемы Пэйна неприкосновенны, ни один человек в компании не допускается в «Крегс-Хзд», чтобы увидеть их, Пэйн никому не позволяет прикасаться к ним. Они — его детище, ключ к его успеху. И вдруг он ни с того ни с сего приглашает некую художницу, которая рисует обложки для «Красной Розы», в свою крепость, чтобы помогать ему делать схемы, такие сложные, что никто, кроме него самого, в них не разбирается. — Она нервно засмеялась. — Никогда не поверю. Может, я и не в состоянии ходить, но, поверьте, мыслить я еще не разучилась. Он поселил вас здесь, чтобы оказать на меня давление, потому что хочет, чтобы я поехала в Швейцарию на операцию.
Чтобы спокойно выдержать ее взгляд, Рэйни пришлось напрячь каждый нерв.
— Я говорила, что не поеду, но Пэйн не понимает, что значит отказ, и, естественно, прибегает к одной из своих хитрых уловок, пытаясь заставить меня капитулировать. Он привозит к себе в дом красивую женщину под тем предлогом, что она будет работать у него. Он прекрасно знает, что это вызовет разговоры среди наших родственников и друзей. Разве можно найти лучший способ заставить меня изменить свое решение, чем угроза оскорбления?
У Рэйни оборвалось сердце. Хотя Диана произносила все это спокойным тоном, душа ее, должно быть, терзалась.
— Чего он никак не поймет, так это того, что не существует никакого чудодейственного лечения для меня. Это мое мнение.
Диана сделала паузу, чтобы выпить кофе.
Снова поставив чашку, она продолжала:
— Если после всего, что я сказала, вы останетесь под его крышей, то всем, кто любит его, станет ясно, что у вас роман.
Стон едва не вырвался из груди Рэйни.
Диана загнала своего жениха в угол. Страх, что операция ничего не даст, приковывавший ее к инвалидному креслу, — этот страх делал узником и его.
Рэйни необходимо было сказать в ответ что-нибудь правдоподобное и при этом не обострить и без того сложную ситуацию.
— Я уверена, что Пэйн надеется на благополучный исход для вас, — спокойно начала она. — Это естественно, потому что он очень вас любит, но боюсь, в том, что мне была предложена эта работа, виновата я сама.
Диана насмешливо подняла бровь.
— Ваше влечение к нему сделало вас, как говорится, воском в его руках.
— Меня влечет к нему, — ответила Рэйни огнем на огонь. — Если вы говорите о физическом влечении, то мне трудно отрицать это, принимая во внимание то, что я уже написала с него восемь картин.
Он очень привлекательный мужчина.
Диана улыбалась уже не так насмешливо.
— Если вы имеете в виду духовное влечение, я и это могу подтвердить. Позвольте мне сказать, почему. Вы не так много знаете обо мне. Я выросла в маленьком городке. Мой брат мечтает прожить в нем всю жизнь и открыть там магазин спортивных товаров. Надеюсь, его мечта скоро осуществится.
Я не такая, я всегда хотела уехать в какой-нибудь большой город и посмотреть, как там живут. Я жила на те средства, которые зарабатывала, работая в средней школе преподавателем искусствоведения, а скопить на переезд сюда сумела, только выполняя заказы как свободный художник. Если честно, я приехала в Нью-Йорк в надежде на то, что останусь в нем навсегда. Вы понимаете, что я имею в виду?
Диана откинула волосы со лба.
— Многие люди, подобно вам, стекаются в Нью-Йорк с той же самой целью. Разница в том, что ни для кого из них это не закончилось судом с моим женихом.
Рэйни бросило в дрожь.
— Это правда. Лучше всего это выразил судья, читая мне нотацию: «Можете считать это прихотью судьбы. Вам случилось нарисовать человека, феноменальный успех которого в жизни сделал его уязвимым для самых отвратительных элементов нашего общества».
Вышло так, что судьба или прихоть судьбы, называйте это как хотите, привела меня в этот дом.
Пока ваш жених переодевался, перед тем как привезти меня сюда и познакомить с вами, я рассматривала его кабинет. Тут-то и случилось нечто удивительное: я увидела его схемы, развешанные на стенах маяка. Они были настолько фантастическими, что я была ошеломлена. Такое случилось со мной только раз, когда я в юные годы впервые увидела карту геологического разреза земли. Когда мистер Стерлинг спустился, готовый к отъезду, он увидел мой неописуемый восторг и, наверное, не знал, как ему поступить. Я, в сущности, умолила его дать мне шанс поработать с ним.
В карих глазах Дианы вспыхнуло удивление.
Рэйни обрадовала такая реакция. Она по крайней мере слушала.
— Да, я виновата в том, что ухватилась за возможность работать с таким человеком, как он.
Судьба, как правило, не предоставляет второго шанса, но, если вы имеете в виду эмоциональное влечение, это совершенно другое, поскольку обстоятельства говорят сами за себя. Он сделал предложение вам. Если бы вы видели своего жениха в суде, вы бы поняли, что он оказался там только по одной причине — чтобы защитить вас. Быть уверенным, что с вами больше никогда ничего не случится. Он был враждебно настроен, пока считал, что я преследую вас обоих. После окончания суда я подумала, что вам очень повезло иметь жениха, который так предан вам. Такого, который готов ради вас на все. Он бы жизнь отдал, чтобы увидеть, что вы снова ходите! — Голос у Рэйни дрожал.
Диана отвела взгляд.
— Я убедилась в силе его преданности, когда он попросил меня встретиться с вами, чтобы вы поняли, что я не представляю для вас никакой угрозы.
Он герой в полном смысле этого слова, Диана, ваш герой, такой, о которых можно прочитать в книгах, обложки для которых я рисую.
Рэйни хотела сказать что-то еще и повернулась к Пэйну, который, прищурившись, внимательно смотрел на нее.
Он был признателен ей за помощь. Она исполнила его просьбу и еще какое-то время будет выполнять их соглашение, но наступит момент, когда она будет вынуждена поставить точку, потому что от этого зависит ее собственное существование.
— Вы сказали Диане, что я пробуду в Нью-Йорке только до того времени, пока мой брат не пришлет за мной?
— Дядя Пэйн, — раздался голос Кэтрин.
— Мы в столовой, солнышко, — отозвался тот, не отвечая на вопрос Рэйни.
— Я пришла с Линдой. Она хочет познакомиться с Рэйни.
— Привет, Линда, — крикнул Пэйн, — иди позавтракай с нами.
— Спасибо, мистер Стерлинг.
Вскоре в столовую влетели обе девчушки в шортах и топах. Линда была высокой миловидной девочкой с длинной каштановой косой.
Она подошла к Диане.
— Здравствуйте, мисс Уилай! Как вы себя чувствуете?
— Хорошо, спасибо.
— Представляю, с каким нетерпением вы ждете свадьбы.
— Да, — пробормотала Диана.
— Рэйни, — обратилась к ней Кэтрин, — познакомьтесь с моей лучшей подругой Линдой Майлз.
Линда, это Рэйни Беннетт.
— Здравствуй, Линда. Какие у тебя красивые волосы.
Линда и Кэтрин обменялись улыбками.
— Спасибо. Я видела те картины, которые вы нарисовали для Кэтрин. Отличные вещи.
— Линда хотела спросить, не нарисуете ли вы и для нее когда-нибудь.
— Я не имела в виду, бесплатно, я имела в виду, если у вас будет время.
— Я найду время, и никаких денег мне от тебя не надо, — ответила Рэйни.
Пэйн поднялся, чтобы налить себе кофе.
— Почему бы вам, девочки, не положить себе еды?
— Спасибо, мы умираем с голоду. Ой… пока не забыла… куда ты положил «Манхэттенского аристократа», дядя Пэйн?
— Книга в моем кабинете, в левом ящике письменного стола.
— Можно я возьму ее прямо сейчас, чтобы не забыть?
— Конечно, возьми.
— Ты любишь романы, Линда? — спросила Диана, когда Кэтрин вышла.
Рэйни вынуждена была отдать должное Диане, которая не покинула столовую после произошедшего между ними разговора. Пэйн говорил, что у его невесты душа борца. Рэйни убедилась в этом.
— Обожаю, — ответила Линда, — они по-настоящему интересны.
— Чем?
Подруга Кэтрин положила себе на тарелку еды.
— Интересно видеть, как два совершенно разных человека сходятся, видеть проблемы, которые они должны преодолеть.
— Ты знаешь, в чем состоит один из главных недостатков романов? Некоторое время назад наш журнал опубликовал интересную статью об этом, тебе бы неплохо было ее прочитать. Все эти истории показывают только захватывающую сторону отношений и никогда не рассказывают, что происходит потом.
— По крайней мере пары в тех романах, которые я читала, поженились, мисс Уилай. В реальной жизни многие из них сначала живут вместе, и статистика показывает, что многие потом расходятся и даже убивают друг друга или что-то в этом роде.
— А твоя мама разрешает тебе читать эти романы?
— Она не возражает. Мама по горло сыта насилием и сексом, которые показывают по телевизору.
— Только не говори мне, что этого добра не хватает в такого рода книгах.
— В каких-то — да, в других — нет. Я люблю такие, когда двое людей по-настоящему любят друг друга. В таких книгах нет никакого насилия. Моя бабушка говорит, что каждый мужчина должен прочитать хотя бы один такой роман, чтобы знать, как надо относиться к женщине.
Рэйни стала пить сок, чтобы скрыть улыбку.
— Твоя бабушка их читает? — недоверчиво спросила Диана.
— Да. Когда в прошлом году мне удалили гланды, она приехала и прочитала мне один роман. С тех пор я ими и увлеклась.
Пэйн хмыкнул.
— Тебе никогда не победить в этом споре, Диана.
— Дай мне почитать этот роман, Кэтрин, — сказала Диана, когда та вернулась в столовую.
Пэйн взглянул на Рэйни. Что-то происходило с его невестой.
Кэтрин поспешно протянула ей книгу и заторопилась к буфетной стойке.
— Кто-нибудь хочет походить под парусом после завтрака?
— Мы хотим! — одновременно закричали девочки, в полном восторге от предложения Пэйна.
— А ты, Диана? Море сегодня спокойное.
— Пожалуй, и я с вами.
— Отлично! — обрадовалась Кэтрин. — Мы все вместе позагораем.
— Я буду готова через несколько минут. — Диана оттолкнулась от стола и выехала на своем инвалидном кресле в коридор.
— Уже трое из четверых. А вы, Рэйни? Как вам эта идея?