Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Город золотых теней (Иноземье - 1)

ModernLib.Net / Уильямс Тэд / Город золотых теней (Иноземье - 1) - Чтение (стр. 40)
Автор: Уильямс Тэд
Жанр:

 

 


      - Знаю, Вивьен.
      - Может... может, мы сможем каждый день выкраивать немного времени, чтобы... поговорить? Как сейчас? - На ее лице отразилась с трудом скрываемая надежда - такая сильная, что у Орландо едва хватило сил не отвести взгляд. - Хоть чуть-чуть. И ты сможешь рассказать мне о сети, о том, что ты там видел...
      Он вздохнул, но сумел сделать это почти беззвучно. Анальгетик еще не успел подействовать, и трудно было сохранять терпение даже по отношению к любимому человеку.
      Любимому. Странная мысль. Однако он действительно любил Вивьен, и даже Конрада, хотя отца иногда доводилось видеть не чаще, чем легендарных монстров вроде Несси или снежного человека.
      "Эй, босс, - прошептал ему в ухо Бизли. - Кажется, у меня для вас что-то есть".
      Орландо чуть приподнялся на подушках, стараясь не замечать пульсирующую боль в суставах, и изобразил усталую улыбку.
      - Хорошо, Вивьен. Договорились. Но не сейчас, ладно? Что-то мне спать хочется. - Сегодня лгать ему было противнее обычного, но, как ни странно, мать сама подтолкнула его ко лжи, напомнив, как мало времени у него осталось.
      - Конечно, милый. Ты ложись, отдохни. Хочешь чего-нибудь попить?
      - Нет, спасибо.
      Он снова откинулся на подушку и закрыл глаза, потом дождался, пока мать закроет дверь.
      - Ну, что у тебя?
      - Во-первых, я узнал номер. - Бизли издал щелкающий звук, каким выражал довольство собой. - Но сперва, как мне кажется, вам надо ответить на вызов. Кто-то по имени Лоло.
      Орландо закрыл глаза, но на сей раз слух отключать не стал. Он перенесся в свой виртуальный домик и открыл экран. Как оказалось, его вызывала ящерица с зубастым ртом и карикатурно преувеличенной прической Очкарика - волосы собраны в пучок на затылке и увешаны побрякушками. В последний момент Орландо вспомнил и прибавил громкость голоса. Так он мог разговаривать шепотом, не опасаясь, что Вивьен услышит и придет проверить, почему он не спит.
      - Ты Лоло?
      - Возможно, - ответила ящерица. Ее голос заглушали всевозможные шумы, гудение, царапанье и прочие искажения. - Ты зачем вызывал Озлобышей?
      У Орландо зачастило сердце. Он не ожидал, что на его запрос откликнутся так скоро.
      - Ты один из них? - Он не помнил никакого Лоло, но ведь и обезьянок была целая стая.
      Ящерица ответила ему презрительным взглядом.
      - Все, уматываю, - заявила она.
      - Погоди! Останься. Я встречался с Озлобышами в Скворечнике. И выглядел так. - Он быстро продемонстрировал сим Таргора. - Если тебя там не было, спроси остальных. Спроси... - Он напряг память, вспоминая имена. Спроси... Зунни! Да. И еще там был Каспар.
      - Каспар? - Ящерица склонила голову набок. - Каспар, он хиляет возле меня. А Зунни, она чикается далеко-далеко. Но ты так и не раскололся зачем бипал Озлобышам?
      Было трудно понять, то ли английский был для Лоло вторым языком, то ли кто-то из Озлобышей, нацепивший сим рептилии, настолько привык к детскому жаргону, что почти разучился говорить понятно для остальных, и даже для Орландо. Он решил, что верны, скорее всего, обе причины, а заодно предположил, что Лоло моложе, чем себя изображает.
      - Слушай, мне надо потолковать с Озлобышами. Я участвую в секретной операции, и мне нужна их помощь.
      - Помощь? Может, кред-время? Писк! Тогда колись.
      - Я же сказал, это секрет. И рассказать могу только при встрече с Озлобышами, если все поклянутся его сохранить.
      Лоло задумался.
      - Ты чокнутый мужик? - уточнил он наконец. - Детям мозги пудришь? Скинстим? Синсим?
      - Да нет же. Это секретная миссия, понял? Очень важная. Очень секретная.
      Крохотные глазки ящерицы стали еще меньше - Лоло опять задумался.
      - Скоро. Спрошу. Теперь уматываю. - Контакт прервался.
      "Есть! Наконец хоть что-то сработало". Орландо вызвал Бизли.
      - Ты сказал, что нашел телефонный номер Фредерикса?
      - Подходит только один. Эти люди работают на правительство и не желают, чтобы кто-нибудь узнал, где они живут, сами понимаете. Они купили пожиратели информации и запустили их в сеть, чтобы те выкусывали все данные, связанные с их именами.
      - Тогда как же ты узнал их номер?
      - Ну, я не до конца уверен, что узнал. Но думаю, что номер правильный - у них есть ребенок по имени Сэм, имеется и пара других попаданий. А пожиратели информации выгрызают дырки, но иногда эти дырки могут поведать не меньше, чем то, что в них прежде находилось.
      Орландо рассмеялся:
      - Для воображаемого друга ты очень умен.
      - Я хорошая программа, босс.
      - Позвони им.
      На другом конце послышалось несколько гудков, затем домашняя система, проверив номер счета Орландо, пришла к выводу, что это не какой-нибудь шаромыжник, и пропустила его к центру коммуникаций. Орландо высказал желание поговорить не с компьютером, а с кем-либо из живущих в доме.
      - Алло? - услышал он женский голос с легким южным акцентом.
      - Алло, это дом Фредериксов?
      - Да. Что я могу для вас сделать?
      - Я хотел бы поговорить с Сэмом.
      - О, Сэм сейчас отсутствует. А кто звонит?
      - Орландо Гардинер. Я друг.
      - Мы с вами, кажется, не встречались? По крайней мере мне ваше имя незнакомо, но... - Женщина смолкла: она куда-то отошла. - Извините, у нас тут маленькое происшествие, - пояснила она, вернувшись. - Горничная кое-что уронила. Так как, вы сказали, ваше имя?.. Роландо? Я передам Сэм, что вы звонили, когда она вернется с футбола.
      - Заметано... то есть спасибо, я... - До Орландо не сразу дошло: она? - Секундочку, мэм, кажется, я... - Но женщина уже отключилась.
      - Бизли, это единственный подходящий номер? Потому что это не тот.
      - Мне очень жаль, босс, можете дать мне пинка. Он ближе всего к заданному профилю. Я попробую еще, но ничего обещать не могу.
      Два часа спустя Орландо очнулся от полудремы. Свет в комнате был приглушен, стойка для внутривенных инъекций отбрасывала на стену тень, похожую на виселицу. Он выключил запись "Детей Медеи", негромко звучащую через слуховой шунт. В голове у него прочно обосновалась тревожная мысль, и прогнать ее он не смог.
      - Бизли, набери-ка мне снова тот номер.
      Вызов снова прошел через систему отсева, и после короткой паузы он услышал прежний женский голос.
      - Я вам сегодня уже звонил. Сэм еще не вернулась?
      - Ах да... Я забыла ей сказать, что вы звонили. Сейчас посмотрю.
      Снова наступило ожидание, на сей раз болезненно долгое, потому что Орландо не знал, чего ждет.
      - Да?
      Он все понял по единственному слову. Голос не был изменен, чтобы казаться мужским, и звучал более высоко, чем он привык его слышать, но он этот голос узнал.
      - Фредерикс?
      Мертвая тишина. Орландо ждал.
      - Гардинер? Это ты?
      Орландо ощутил нечто вроде ярости, но эта эмоция оказалась столь же смущающей, сколь и болезненной.
      - Скотина, - процедил он наконец. - Почему ты мне не сказала?
      - Прости. - Новый голос Фредерикса был еле слышен. - Но все не так, как ты думаешь...
      - А что я думаю? Я думал, что ты мой друг. Думал, что ты парень. Тебе, наверное, было забавно слушать, как я болтаю о девчонках? Как выставляю себя сканированным идиотом? - Ему внезапно вспомнилось, как он описывал Фредериксу свой женский идеал, составленный из различных частей тела сетевых звезд. - А я... я-то думал... - У него перехватило дыхание.
      - Но все было совсем не так. Ну, не совсем так. То есть я не собиралась... - Она секунду помолчала, потом знакомый и одновременно незнакомый девичий голос послышался вновь, но уже ровный и преисполненный сожаления: - Как ты узнал этот номер?
      - Вычислил. Я искал тебя, потому что тревожился за тебя, Фредерикс. Или теперь мне следует называть тебя Саманта? - поинтересовался он, вложив в вопрос все презрение, какое сумел собрать.
      - Я... вообще-то я Саломея. А Сэмом меня в шутку называл отец, когда я была маленькая. Но...
      - Но почему ты мне ничего не сказала? Одно дело, если человек просто гуляет по сети, но ведь мы были друзьями, мужик! - Он горько рассмеялся. Мужик.
      - Так в этом все и дело! Понимаешь, когда мы стали друзьями, я просто не знала, как тебе сказать. Я так боялась, что ты не захочешь со мной общаться.
      - Это и есть твое оправдание?
      - Я... ну что мне теперь делать? - спросила она, едва сдерживая слезы.
      - Прекрасно... - Орландо показалось, будто он покинул тело, превратившись в облачко гнева. - Просто прекрасно. Значит, ты не умерла и не заболела. Я, кстати, и позвонил, чтобы это узнать.
      - Орландо!
      Но на этот раз отключился он.
      * * *
      Вот они - так близко, что можно ощутить их запах.
      А ведь их запах, в каком-то смысле, можно ощутить. Сенсоры боекостюма улавливают множество тонких намеков, расширяя диапазон человеческих чувств, так что ты почти носом чуешь, как два десятка врагов движутся к тебе сквозь туман - так пес чует кошку на далеком заборе.
      Ты оглядываешься, но Олеков и Пан-Йи еще не вернулись. Неудачный они выбрали момент для проверки сигнализации на посадочной площадке. Впрочем, на этой адской планете почти не бывает удачных моментов.
      Что-то приближается к периметру. Ты фокусируешь линзы-фильтры шлема силуэт не человеческий. Рука уже вытянута, встроенный в перчатку лазер взведен, и требуется лишь мысленная команда, чтобы полоснуть врага горизонтальной огненной нитью. Однако противник быстр - до ужаса быстр. Лазер вырывает еще один кусок из обшивки корабля первой экспедиции, но присевшее перед ним существо уже исчезло, нырнув обратно в туман.
      Сенсоры боекостюма внезапно взрываются сигналом тревоги. Сзади полдюжины мчащихся к тебе силуэтов. Идиот! Резко обернувшись, ты расстилаешь перед собой убийственную завесу огня, проклиная себя за то, что купился на простейший отвлекающий трюк. Ведь эти существа охотятся стаями и, несмотря на сходство с земными ракообразными, ужасающе умны.
      Двое из них падают, но один отступает и добирается до укрытия, лишившись парочки суставчатых ног. Освещенный пламенем догорающей после стрельбы травы, он на бегу бросает на тебя взгляд, и тебе кажется, будто ты читаешь в его странно влажных глазах злобную ненависть...
      "Злобные гигантские насекомые!" Орландо оскорблен в своих лучших чувствах. Все, он в последний раз поверил отзыву бармена из "Живого конца". Такое фуфло устарело уже на несколько лет!
      Но все же он за него заплатил - вернее, заплатят родители, когда получат ежемесячный счет за пользование сетью. Можно хотя бы проверить, не станет ли эта чушь лучше ближе к концу. Пока что это стандартная "перестреляй их всех", весьма далекая от его интересов...
      Периметр вспыхивает фейерверком огней. Сердце тревожно вздрагивает это оружие людей. Олеков и Пан-Йи! Ты обстреливаешь дальний участок периметра, прикрывая товарищей и одновременно показывая им, где находишься. Снова яростная перестрелка, затем на открытое место вырывается темная фигура и мчится к тебе, преследуемая тремя врагами - мельтешат ноги, подскакивают на бегу туловища. Угол стрельбы не очень хорош, но одного тебе удается срезать. Преследуемая фигура прыгает вперед и перекатывается через бруствер траншеи, открывая тебе чистый сектор обстрела. Ты расширяешь луч, жертвуя убойной силой ради ширины поражения; широкий луч пронизывает врагов, и они беспомощно дергаются в облаке раскаленного воздуха. Ты поджариваешь их почти минуту, наплевав на расход энергии в батареях, пока они не взрываются вихрем углеродной пыли. Пыль и пепел уносит ветер. Есть в этих существах что-то такое, из-за чего их хочется убивать уже мертвых.
      Ну и дрянь! Они еще не пытались продать тебе членство в религиозных сетевых узлах? Давненько ему не попадалась столь откровенная халтура.
      Орландо трудно сосредоточиться на том, что происходит в симуляции - он думает о Фредериксе. Нет, осознает он, не столько о Фредериксе, сколько о месте, которое он занимал в его жизни. Когда-то ему казалось странным иметь друга, которого он никогда не видел. А теперь... как странно потерять друга, которого у тебя никогда на самом деле не было.
      По траншее к тебе ползет Олеков. Правой руки у нее практически нет лишь пузырь плотного пластика чуть выше локтя, где боекостюм запечатал рану. Лицо за визором шлема поразительно бледное от потери крови. И ты не можешь не вспомнить Деккамер-1. Отличное было времечко - ты, Олеков и десять дней отпуска.
      Всплывают воспоминания. Олеков выходит из горного озера, с ее обнаженного тела срываются капельки, бледные груди похожи на сугробы. Вы часами занимались любовью, ненасытно, не давая друг другу покоя и зная, как мало у вас времени и что такой день может никогда уже не повториться...
      - Пан-Йи... они схватили Пан-Йи, - стонет она, и ее преисполненный ужаса голос рывком возвращает тебя к действительности. Атмосферные искажения здесь настолько сильны, что даже на таком расстоянии ее голос едва пробивается сквозь шум помех. - Какой кошмар!..
      До Деккамера-1 множество световых лет, и больше ты его никогда не увидишь. Помочь ей или хотя бы подбодрить ее тебе уже некогда.
      - Ты можешь стрелять? У тебя остался заряд в батареях?
      - Они схватили его! - вопит она, разъяренная твоим внешним безразличием. Что-то в ее голосе необратимо изменилось. - Схватили и поволокли в гнездо. Они... что-то заталкивали ему... через глаза... тащили и заталкивали...
      Ты содрогаешься. Последний заряд ты прибережешь для себя. Тебе доводилось слышать, что эти существа проделывают со своей добычей. И ты не допустишь, чтобы такое случилось с тобой.
      Олеков лежит на дне траншеи, сотрясающая ее тело дрожь быстро превращается в конвульсии. Кровь из раненой руки капает ей на шлем пластырь на ране протекает. Ты нерешительно замираешь, и тут сенсоры костюма начинают вопить снова. Ты поднимаешь голову и видишь десяток силуэтов с многосуставчатыми ногами, каждый размером с небольшую лошадь, мчащихся к тебе по дымящейся и усеянной обломками земле чужой планеты. Всхлипывания Олеков становятся предсмертными хрипами...
      - Босс! Эй, босс! Да плюньте вы на эту паршивую имитацию. Мне надо с вами поговорить.
      - Черт побери, Бизли, терпеть не могу, когда ты так поступаешь. Мне только-только начало нравиться. - И Господь свидетель, за последнюю неделю ему почти не удавалось хоть чем-то отвлечься. Орландо раздраженно обвел взглядом виртуальную комнату. Даже без дурацких трофеев она вгоняла его в тоску. Обстановку явно требовалось сменить.
      - Извините, но вы сами просили сообщить, если с вами свяжутся Озлобыши.
      - Они что, на линии?
      - Нет. Но только что прислали сообщение. Хотите посмотреть?
      Орландо подавил раздражение.
      - Да, черт подери. Включай.
      В центре комнаты появилось облачко желтых пятнышек. Орландо нахмурился и прибавил увеличение. Наконец он смог ясно разглядеть фигурки, но с очень скверным разрешением; во всяком случае, у него даже заболели глаза, когда он, щурясь, рассматривал мохнатых обезьянок.
      Те висели в воздухе небольшим вращающимся облачком. Пока одна из них говорила, остальные продолжали летать плотным кругом, игриво шлепая друг друга.
      - Озлобыши... встретятся с тобой, - заявила ближняя обезьянка, говорящая от имени остальных. Мелодраматическую торжественность ее слов сильно нарушали возня и толкотня на заднем плане. У нее была такая же мультяшная улыбочка, что и у остальных, и Орландо так и не смог понять, слышал ли он прежде ее голос. - Мы встретимся с тобой в "особом секретном клубном бункере", в Скворечнике. - Рядом с ней вспыхнули время и сетевой адрес узла, написанные корявым детским почерком. Сообщение закончилось.
      Орландо нахмурился:
      - Пошли ответное сообщение, Бизли. Передай, что я не могу попасть в Скворечник, так что им или придется протащить меня туда, или встретиться со мной здесь.
      - Понял, босс.
      Орландо уселся на воздух и посмотрел в окно на марсианский пейзаж. Крошечные роботы упорно трудились, бездумно выполняя заданную работу. Орландо ощутил какую-то странность. Сейчас ему полагается испытывать возбуждение или как минимум удовлетворение: ведь он установил связь со Скворечником. Но на душе у него было тяжело.
      "Они маленькие дети, - подумал он. - Просто малыши. А я обманом подбиваю их сделать... что? Нарушить закон? Помочь мне тайком куда-то пролезть? А что, если я прав и тут замешаны очень крутые и серьезные люди? Так во что я их втягиваю? И ради чего?"
      Ради картинки. Ради того, что он видел всего несколько секунд и что может оказаться лишенным смысла... или абсолютно ничем.
      "Но это все, что у меня осталось".
      Он сидел в шкафу. Это было ясно по запаху одежды и тонким скелетным очертаниям вешалок, различимых в слабом свете, сочащемся через щель под дверцей. Он сидел в шкафу, и кто-то снаружи его искал.
      Давным-давно, когда родители еще принимали гостей, к нему на Рождество как-то приехали двоюродные братья и сестры. Тогда его проблемы со здоровьем были не столь очевидны, и хотя дети задали ему больше вопросов про болезнь, чем ему хотелось бы, он все равно испытал какое-то странное удовлетворение, очутившись в центре их внимания, и очень радовался гостям. Кузены научили его многим играм - из тех, в какие одинокие дети вроде него играют только в ВР - и среди прочего показали, как играют в прятки.
      Игра произвела на него поразительное впечатление, и он до сих пор помнил лихорадочное возбуждение, охватившее его, когда он, затаив дыхание, прятался в темном укрытии, а его искали. После третьей или четвертой игры он отыскал местечко в стенном шкафу родительской спальни - весьма хитроумное убежище, потому что пришлось вынуть и спрятать одну из полок, чтобы в нем уместиться, - и он просидел там, пока не услышал: "Бычок, бычок, выходи". И тот момент триумфа, когда невидимый противник признал поражение, остался одним из самых счастливых воспоминаний в его жизни.
      Так почему же сейчас, когда он съежился в темноте, а кто-то обыскивает комнату, ему так страшно? Почему сердце колотится, как у загнанного оленя? Нечто снаружи, чем бы оно ни было - он почему-то не мог представить "это" в человеческом облике, а ощущал безликое и бесформенное присутствие чего-то наверняка не знает, где он. Иначе почему бы ему просто не распахнуть дверь шкафа? А может, оно все-таки знает, но наслаждается игрой, упиваясь своей властью и его беспомощностью.
      А ведь это действительно какое-то существо, понимает он. Вот что нагнало на него такой ужас. Это не кто-то из кузенов, не отец, и даже не некий монстр из Срединной страны. Это существо. Оно.
      Легкие болят - сам того не заметив, он затаил дыхание. Ему отчаянно хочется глотнуть свежего воздуха, но он не осмеливается издать даже малейший шум. Снаружи слышится царапанье, потом наступает тишина. Где оно теперь? Стоит возле дверцы и прислушивается? Дожидается красноречивого звука из шкафа?
      А что самое страшное, внезапно понимает Орландо, кроме этого существа в доме никого нет. И он наедине с существом, которое сейчас распахнет дверцу шкафа. Совсем один.
      Сидя в темноте и сдерживая рвущийся из глотки вопль, он закрывает глаза и молится, чтобы игра скорее кончилась.
      - Я принес вам анальгетик, босс. Вы сильно метались во сне.
      Орландо с трудом делает вздох. Легкие кажутся слишком маленькими, и когда ему наконец удается наполнить их воздухом, все его тело сотрясает влажный кашель. Он садится и невольно стряхивает с груди тело Бизли. Тот беспомощно валится на одеяло, потом поднимается.
      - Я... мне просто приснился кошмарный сон. - Орландо оглядывается, но в его комнате даже нет шкафа, во всяком случае настолько старомодного. Да, ему все приснилось - случаются скверные ночи, когда ему снятся кошмары. Но с этим сном связано нечто важное, и даже более важное, чем страх.
      Бизли, снова поднявшись на обутые в резиновые башмачки ноги, уже ползет по одеялу в сторону стенной розетки-кормилицы.
      - Подожди, - шепотом останавливает его Орландо. - Я... мне надо позвонить.
      - Дайте мне сперва откинуть копыта, босс. - Бизли неуклюже спускается по раме кровати на пол. - Встретимся в онлайне.
      * * *
      Двери салуна "Последний шанс" распахнулись. Убийца, расчленявший топором жертву, вежливо оттащил ее в сторонку и продолжил работу. Через быстро расползающуюся лужу крови перешагнула знакомая широкоплечая фигура с мускулистой шеей штангиста. На лице сима Фредерикса, когда тот уселся за стол, читалась настороженность.
      На его лице? Или на ее? Орландо ощутил нечто вроде отчаяния.
      - Я получила твое сообщение.
      Орландо покачал головой.
      - Я... я просто не хотел... - Он набрал в грудь воздуха и начал сначала: - Даже не знаю, что и сказать. Паршиво мне. Понимаешь?
      Фредерикс медленно кивнул.
      - Да, наверное.
      - Так... как мне тебя называть?
      - Фредерикс. Он был крутым парнем, верно? - На широком лице мелькнула улыбка.
      - Да, но... ты ведь девушка. А я думал, что парень.
      - Все путем. Я тоже представляла себя парнем. Когда действовала вместе с тобой.
      Орландо немного помолчал, чувствуя, что ступает на неизведанную и потенциально опасную территорию.
      - Так ты что, транссексуал?
      - Нет. - Друг пожал плечами. - Просто мне иногда... скучно быть девчонкой. Поэтому когда я начала гулять по сети, то иногда прикидывалась парнем. Что тут необычного? - Голосу Фредерикса почему-то не хватило уверенности. - Но это довольно неудобно, когда становишься кому-то другом.
      - Я заметил, - презрительно фыркнул Орландо, подражая Джонни Айспику. - Так тебе нравятся парни, или ты розовая, или что?
      Фредерикс что-то с отвращением буркнул.
      - Мне парни нравятся, не волнуйся. У меня среди парней много друзей. И среди девушек тоже. Блин, Гардинер, ты заговорил совсем как мои предки. Они тоже считают, что я обязана принимать все важные решения помня, что у меня растут груди.
      На мгновение мир вокруг Орландо пошатнулся. Представить Фредерикса с грудями... нет, такое ему сейчас не по силам.
      - Так... что? Ты так и останешься парнем? В смысле, здесь, в онлайне?
      Фредерикс снова кивнул.
      - Пожалуй, да. И я тебе почти не наврала, Орландо. Когда мы вместе, я... ощущаю себя парнем.
      - Да откуда тебе это знать? - фыркнул Орландо.
      Фредерикс сперва обиделся, потом рассердился:
      - Я становлюсь дурой и веду себя так, словно я пуп земли. Вот откуда.
      Орландо невольно рассмеялся.
      - Итак, что нам теперь делать? Так и останемся парнями, когда мы вместе?
      - Наверное, - пожал плечами Фредерикс. - Если ты с этим справишься.
      Гнев Орландо немного смягчился. Он тоже не рассказал Фредериксу кое-что важное, так что тоже не без греха. Но все равно, сразу смириться с таким фактом было трудно.
      - Что ж, - сказал он наконец. - Тогда, наверное... - Ему никак не приходило в голову окончание фразы, не смахивающее на цитату из скверного сетефильма, и он остановился на таком варианте: - Тогда, наверное, все в порядке. - Фраза получилась поразительно глупой, к тому же он сильно сомневался, что все действительно в порядке, но пока сойдет и это. - В любом случае, все началось, когда я стал тебя искать. Где ты была? Почему не отвечала на мои сообщения?
      Фредерикс не сводил с него глаз, пытаясь, наверное, решить, достигли ли они снова какого-то равновесия.
      - Я... испугалась, Гардинер. Но если тебе втемяшилось в голову, будто причина в том, что я девушка, или еще какой-нибудь фенфен вроде этого, я тебя убью.
      - Так ты испугалась того, что произошло в Скворечнике?
      - Всего. С тех пор, как ты увидал тот город, ты закусил удила, и чем дальше, тем больше у тебя ехала крыша. А теперь что, попробуем свергнуть правительство? И попадем в камеру смертников по обвинению в "орландогардинеризме"? Я просто не хочу влезать в новые неприятности.
      - Неприятности? Какие еще неприятности? Да нас просто выгнала из Скворечника шайка старых акису.
      Фредерикс покачал головой:
      - Нет, причина была гораздо серьезнее, и ты это знаешь. Да что вообще происходит, Гардинер? И чем тебя этот город... околдовал?
      Орландо взвесил выбор. Должен ли он что-то Фредериксу - нечто вроде честности? Но друг ведь не поделился с ним своим секретом добровольно Орландо пришлось вырвать правду.
      - Не могу объяснить. Пока не могу. Но дело очень важное - я это знаю, и все тут. И еще я, кажется, могу вернуться в Скворечник.
      - Что?! - рявкнул Фредерикс. Остальные посетители "Последнего шанса", привычные к воплям и смертельным ссорам с драками, даже не обернулись. Вернуться в Скворечник? Ты что, до упора просканировался?
      - Может быть. - Орландо опять стало трудно дышать. Он убавил громкость, пока тело сотрясал кашель. - Может быть, - повторил он, когда снова смог говорить. - Но ты мне нужен. И нужен там. Кем бы ты ни был, Фредерикс, ты мой друг. И открою тебе один секрет - ты не просто мой лучший друг... ты мой единственный друг.
      Фредерикс закрыл лицо руками, словно хотел отгородиться от всего мира.
      - Какая же ты сволочь, Гардинер, - произнес он с обреченной покорностью. - Это нечестно.
      СЕТЕПЕРЕДАЧА/РАЗВЛЕЧЕНИЯ: "Чернота" выиграла пальмовую ветвь д'Ора.
      (Изображение: Остренд принимает приз.)
      ГОЛОС: Пайк Остренд ни минуты не сомневался в выигрыше главного приза на фестивале нимофильмов этого года, хотя многие другие участники, опрошенные нами в залах и барах, были просто ошеломлены. Четырехчасовой фильм Остренда "Чернота", который, помимо незатейливых световых эффектов и психоделических звуков, содержит лишь черные титры, до сих пор считался слишком примитивным для такой высокой оценки обычно консервативного жюри.
      (Изображение: Остренд на пресс-конференции.)
      ОСТРЕНД: Он такой, какой есть. Просто если вы рассказываете людям о дыме, они тут же хотят увидеть огонь."
      Глава 29
      Стеклянная гробница
      Какое-то время костер, разведенный Ксаббу, был единственным источником света. Тихое красное зарево оставляло углы и верхние ярусы лаборатории в вуали их тайны. Но потом над головой раздалась серия щелчков, лампы на каменном своде снова зажглись, и белое сияние наполнило пещеру, высветив каждую трещинку на полу и стенах.
      - Мартина! Ты сделала это! - Рени захлопала в ладоши. - О дармовом электричестве мечтает каждый житель Пайнтауна. И вот наконец наше заветное желание сбылось!
      - Тогда ты должна благодарить не только меня. - Голос застенчивой феи, звучавший из настенных динамиков, наполнил пещеру веселым эхом. - Я не справилась бы с этим без мистера Сингха. Чтобы скрыть следы и распределить информацию о потребляемой электроэнергии, мне пришлось пройти сквозь систему защиты очень мощной энергетической компании.
      - Все это очень мило, девочки, но могу я, в конце концов, пойти и сделать кое-что по-настоящему полезное? - В голосе Сингха чувствовалось неподдельное раздражение. - Наша глупая затея предполагает, что в течение нескольких дней я должен взломать защиту Иноземья. Надеюсь, вы понимаете, что, если я не пройду через нее, эта пещера с грязевыми ваннами будет нужна вам как зайцу стоп-сигнал?
      - Конечно, мистер Сингх, - торопливо ответила Рени. - Мы все прекрасно понимаем.
      Она действительно нуждалась в поддержке старого хакера. Поблагодарив его и Мартину, Рени прервала контакт и вызвала по внутренней сети Джереми Дако, который ждал ее звонка у коммутатора автостоянки.
      - Закрывай въездные ворота и отключай приемопередатчик машины, сказала она. - Теперь у нас есть электричество и сетевые каналы, которые никто не отследит.
      - Я все сделаю, Рени. - Через наушник телефона она услышала, как загремели, закрываясь, наружные ворота. Затем в трубке снова раздался голос Джереми: - Мне становится не по себе, когда я вижу эту дверь закрытой. Так и кажется, что нас замуровали в гробнице.
      - Но это не гробница, - ответила она, поражаясь сходству их впечатлений. - Если только ты не имеешь в виду гробницу Лазаря. Лучше считай, что мы обрели плацдарм, откуда можем начать свою контратаку. Ладно, спускайся вниз. Нам предстоит большая работа. - Она подняла голову и увидела отца, который наблюдал за ней с язвительной насмешкой. - Да, мы начнем контратаку! И мы снова увидим Стивена, папа! Такого же живого и веселого, как раньше! Поэтому нечего на меня так смотреть!
      - А как я смотрю? Бог свидетель, девочка, иногда я вообще не понимаю, о чем ты говоришь.
      Когда освещение включилось, Ксаббу погасил костер. Засыпав золой последние угли, он повернулся к Рени и сказал:
      - Ситуация изменилась, и появилось много новых вопросов. Может быть, нам стоит сесть и обсудить дальнейшие действия.
      Подумав немного, Рени кивнула.
      - Но только не сейчас. Мне не терпится проверить виртуальные капсулы. Мы можем поговорить и вечером. Перед сном, хорошо?
      - Если среди нас есть старший, на мудрость которого мы полагаемся, - с улыбкой ответил Ксаббу, - то это вы, Рени. Я тоже считаю, что вечер хорошее время.
      Результаты осмотра превзошли все ожидания Рени. В-капсулы, несмотря на большие габариты, почти ни в чем не уступали новейшим интерактивным устройствами и обладали достаточным потенциалом для длительного путешествия в ВР. Кроме того, они предлагали более точное и полноценное сенсорное взаимодействие с системой, чем то, к которому она привыкла в политехе. Конечно, физическая имплантация датчиков создавала гораздо лучшую восприимчивость, но у виртуальных капсул было несколько преимуществ: они специально разрабатывались для долгосрочного пребывания в ВР. Оснастка имела питательную, выводящую и кислородную системы, а также полный контроль за жизнеобеспечением. Поэтому пользователю требовалась лишь небольшая помощь со стороны.
      - А что это за жидкость? - спросил отец, заглянув в открытый контейнер и брезгливо скривился. - Пахнет хуже дерьма.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56