Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дневник Трейси Бикер

Автор: Уилсон Жаклин
Жанр: Детская проза
Серия: Девчонки
Аннотация:

Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами.

Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.

  • Читать книгу на сайте (347 Кб)
  •  

     

     

Дневник Трейси Бикер, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (585 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (143 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (135 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (598 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    Кристина, 4 мая 2015, 21:03

    Классная книга.Проще говоря класс,класс и 100 раз класс

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ирина комментирует книгу «Акванавты» (Павлов Сергей Иванович):

    Потрясный роман!)) очень понравился)) наверное ничего лучше и не читала)

    Учитель литературы комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Елшаба, Юля, чтобы понять истинную ценность произведений мировой литературы, нужно ЛЮБИТЬ то, чему учат эти книги!

    Чигрин Андрей комментирует книгу «Молчание пирамид» (Алексеев Сергей Трофимович):

    Спасибо за порядочность,Ваш сайт,пожалуй,единственный, кто не морочит голову,предоставляя материал.Спасибо! Удачи!

    Ирма, 30 лет,Латвия комментирует книгу «Французская любовь» (Смехова Елена):

    Мне было интересно познакомиться с автором, ее стиль меня порадовал. Сюжетность хода не избитая, читать приятно и быстро. Читала обе книги, обе разные, впечатляюще красиво написаны.

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей