Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Опасная магия

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Уилсон Патриция / Опасная магия - Чтение (стр. 6)
Автор: Уилсон Патриция
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Кэтрин лежала вялая, полусонная. Она никак не ожидала, что такое может произойти с ней этой ночью. Не способна была даже предположить о существовании в себе страсти, которую только что испытала. Весь мир для нее сейчас сконцентрировался в Зейде, и она не хотела ни на йоту отодвинуться от него.

Он все же приподнялся и заглянул в ее глаза. Кэтрин удивилась, что может смотреть ему в лицо без смущения и робости. Да, он стал ее частью, ее вторым «я». Зейд как будто прочел мысли Кэтрин и, опершись на локоть, с нежной улыбкой спросил:

– Не хочешь выпить?

Она отрицательно покачала головой, не сводя с него глаз, а он встал и легким изящным движением поднял ее на ноги. Когда Кэтрин покачнулась, поддержал ее, а потом собрал одежду и сунул ей в руки.

– Тогда пора в постель, – сказал он ласково, подняв ее на руки. – До утра еще далеко.

Зейд понес Кэтрин в спальню. Неужели он собирается уйти? Он смотрел на нее, и взгляд его был серьезный и немного виноватый.

– Я остаюсь с тобой, – сказал Зейд хрипло. – Но если ты не хочешь со мной спать, скажи. Я лягу в комнате твоего отца.

Кэтрин зажмурилась, когда он положил ее в постель, но протянула к нему руки. И снова оказалась в его сильных и требовательных объятиях. – Тебя еще многому надо научить, – прошептал он ей на ухо. – Но я не хочу утомлять тебя. Спи, мой котенок.

Проснувшись, Кэтрин долго лежала с закрытыми глазами, боясь поднять веки и обнаружить, что ей все приснилось. Тем не менее это был не сон. Тело слегка ломило, и что-то нашептывало ей, что она уже другая. Еще бы – ведь она всю ночь провела в жарких объятиях Зейда. Она все еще чувствовала наслаждение, все еще слышала его низкий бархатный голос, что-то шепчущий ей. Это была ее первая и такая прекрасная ночь любви!

Наконец Кэтрин открыла таза, повернула голову. Но Зейда не оказалось рядом. Чувство отчаяния охватило ее. Но, слава Богу, она услышала его шаги внизу.

Она выбралась из кровати, поискала часы. Уже десять! Кэтрин совершенно потеряла счет времени. Ведь сейчас ей следует быть на работе, открывать библиотеку, а она сидит на краю постели и думает совсем о другом. Вчера она вышла из библиотеки под руку с Зейдом. И с того момента в ее жизни все переменилось. И это замечательно!

В прихожей зазвонил телефон. Кэтрин стала искать халат и обнаружила его на полу. Ее лицо неожиданно залилось краской смущения при мысли о том, что Зейд войдет и увидит ее обнаженной. Она плотно запахнула халат, пригладила непослушные кудри и поспешила к двери.

Но Зейд не собирался звать ее к телефону. Он стоял в прихожей и с кем-то разговаривал. Кэтрин замерла на лестнице, загипнотизированная увиденным. Джинсы плотно облегали его узкие бедра. Широкие плечи были обтянуты тонким белым свитером. Прошло секунды две, пока до нее дошло, что Зейд разговаривает по телефону вместо нее.

– Мисс Арнолд неважно себя чувствует. Сегодня ее не будет. И завтра, видимо, тоже.

Кэтрин стояла и слушала, потрясенная его поведением, а он продолжал:

– Наверняка у вас есть кто-то, кто может ее заменить. Уж не хотите ли вы сказать, что у вас никто никогда не болеет?

Его последняя фраза была так характерна для Зейда, что Кэтрин улыбнулась.

– Ну что ж, тогда предлагаю поискать ей замену.

Наконец он положил трубку, оглянулся и увидел ее. Зейд облокотился о резной столбик лестничных перил.

– Это твой шеф, Кэт. Он назвал себя директором библиотеки, хотя, может, я и ошибся. Меня это не слишком-то интересует. Равно как и его претензии.

– Мне надо было бы самой позвонить… – начала Кэтрин.

Но Зейд насмешливо посмотрел на нее и улыбнулся одной из своих самых ироничных улыбок.

– Но ты же спала. В любом случае, пусть выкручиваются сами. Библиотека закрыта ввиду непредвиденных обстоятельств. Ты же вчера действительно оказалась в непредвиденной ситуации. Вот пусть и пожинают собственные плоды.

– Меня уволят.

– Это имеет какое-то значение? – Зейд насмешливо посмотрел на нее, и Кэтрин улыбнулась.

Действительно никакого. Она, правда, не знала, что собирается делать, но в данный момент ничто на свете не имело значения, кроме Зейда.

– Завтрак через три минуты! – объявил он. – Поторопись!

Кэтрин почувствовала запах тостов, бекона и внезапно ощутила страшный голод. Она быстро побежала в свою комнату, на ходу срывая халат, и встала под горячий душ. Какое прекрасное, какое замечательное утро!

Но когда Кэтрин спустилась в кухню, то уже не была в этом так уверена. Зейд раскладывал по тарелкам тосты. Потом сел напротив нее. Он ел молча, не поднимая глаз.

Кэтрин вспомнила слова, сказанные им накануне вечером. Целуя, он говорил, что все равно оставит ее и вернется к своей одинокой, холостяцкой жизни. Эта восхитительная ночь, стало быть, вовсе не означает, что он тоже любит ее. Зейд ворвался в ее жизнь совершенно случайно. Он просто вынужден был ей помочь. Разве можно было ожидать, что Зейд почувствует то же, что и она?

Радость Кэтрин ушла безвозвратно. Она снова стала робкой и застенчивой.

– Я… я слишком долго спала? – заставила Кэтрин себя спросить.

Зейд бросил на нее взгляд, полный иронии.

– Не так уж и долго… учитывая обстоятельства. – Он откинулся на спинку стула и наблюдал, как лицо ее заливает краска смущения. – Я привык рано вставать. Приходится. Так что я поднялся в семь, хотя и это для меня поздно. Но я решил тебя не будить – нет причин.

Кэтрин невольно подумала, что когда он проснулся, то прежде всего посмотрел на нее.

Это напомнило ей и о прошедшем вечере, и о сказочной ночи. Она быстро опустила глаза. – Мне надо собираться на работу.

– Тебе не надо никуда идти. – Его краткое заявление заставило ее изумленно взглянуть на него.

– А завтра?

– Завтра будет другой день. Сегодняшний еще не успел начаться. Обстоятельства изменились, – произнес Зейд.

Кэтрин стала убирать посуду. Она не понимала, что он имеет в виду. А Зейд держался так, будто между ними ничего и не произошло.

– Я… я не вижу, почему обстоятельства изменились. Мне просто надо решить, что делать дальше, – проговорила она, наполняя раковину водой и опуская в нее тарелки.

– Неужели не видишь? – Зейд встал и подошел к ней. – А что, разве мы можем так легко забыть последнюю ночь? Теперь я отвечаю за тебя.

– Никто за меня не отвечает. Я много раз пыталась тебе объяснить, что совершенно самостоятельна в своих поступках.

Неправда! Она полностью принадлежит ему, она отдалась ему, она любит его так, что сердце готово разорваться на куски от этого чувства. Но от Зейда она ничего не требует. Это она оказалась во власти наваждения, а не он. Короче говоря, нет никаких оснований ему менять свою жизнь.

– Кэт! – нетерпеливо окликнул ее Зейд, вынул ее руки из мыльной воды и крепко сжал, но она отвела взгляд в страхе, что он прочтет ее мысли.

В дверь неожиданно позвонили. И Кэтрин наконец подняла на него глаза, не зная, как себя вести, слишком поглощенная новыми чувствами, чтобы замечать что-то еще. 'Зейд внимательно взглянул на нее.

– Может, сейчас тебе представится возможность проявить свою самостоятельность, – проворчал он, выходя из кухни в прихожую.

Итак, Зейд чувствовал себя ответственным за нее. Когда Кэтрин вышла вслед за ним в прихожую, он уже открыл дверь. На пороге стоял Гарри и с удивлением взирал на них.

– Зайдешь или так и будешь стоять? – резко спросил Зейд.

– Ты провел здесь всю ночь… – зло начал Гарри.

Но Зейд абсолютно спокойно подтвердил:

– Каждую минуту этой ночи. И приготовил завтрак. Хочешь знать, что у нас было на завтрак?

– Я хочу видеть Кэтти.

Гарри походил на быка, готового к бою. И Кэтрин шагнула вперед, все еще надеясь примирить кузенов. Но ей не удалось произнести ни слова.

– Тогда заходи, – бросил Зейд. – Кэт только что встала из теплой постели, а в дверь страшно дует.

Гарри вошел, переводя взгляд с одного на другую. И в какой-то момент Кэтрин показалось, что он набросится на нее. Но чрезвычайным усилием воли он сдержался и заставил себя улыбнуться.

– Я слышал о том, что вчера произошло в библиотеке, – сказал Гарри. – И хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Им нечего совать нос в наши дела.

Он говорил так, будто между ними случилась маленькая размолвка, и Кэтрин едва не поверила в его добрые намерения, как делала всегда, с тех пор как познакомилась с ним. Она ему все прощала, веря, что он чего-то не знал или не понял. Зейд с угрюмым видом наблюдал за происходящим.

– Я знаю, дорогая, что тогда напугал тебя. – Гарри говорил тихо и нежно. – Но ты же понимаешь, как я расстроился. Мы же год думаем о свадьбе. Неужели я могу так легко отказаться от тебя? Ведь я тебя люблю, Кэтти.

Но она ведь слышала и другие слова Гарри. Те, после которых Зейд вышвырнул его отсюда. Кэтрин вспомнила, как он говорил, что ему стоило бы побольше развлекаться с другими женщинами, пока они были помолвлены. С содроганием она вспомнила выражение его лица, когда он пытался затащить ее в дом. Теперь Кэтрин знала другого Гарри. И этот человек стал совершенно чужим для нее.

Гарри принял ее молчание за согласие, и на лице его появилось выражение победы. Он придвинулся ближе.

– Меня совсем не волнует, что Зейд провел здесь ночь. – Голос его стал тверже. – Наверняка он спал один. Кто лучше меня знает кузена? А что касается городских сплетен, я все улажу. Я все-таки хочу на тебе жениться.

– Хочешь настолько сильно, что согласен воспитывать моего ребенка? – с усмешкой спросил Зейд. – Это убедительное доказательство твоей любви.

Гарри дернулся так, будто его ударили.

– Это неправда! – закричал он, впадая в ярость, и маска добродушия мигом слетела с него. – Да она не какая-нибудь…

– А ты посмотри на нее! – потребовал Зейд, и Кэтрин поняла, что Гарри сейчас увидит.

А увидит он совсем другую Кэтрин, Кэтрин – женщину. Но почему Зейд сказал такое? Неужели для того, чтобы больнее уязвить, кузена?

– Ты изменница! Ты маленькая…

До Гарри наконец дошло, что произошло между Зейдом и Кэтрин, и он бросился к ней, сжав кулаки.

И тут стальная рука вцепилась в его запястье, медленно и болезненно завернула за спину. Зейд стоял, возвышаясь над Гарри.

– Скажи спасибо, что я успел тебя остановить! – угрожающе прорычал он. – И заруби себе на носу, что этот дом тебе следует обходить за милю. Кэтрин ведь вернула тебе кольцо? Она не хочет выходить за тебя замуж. Она вообще не хочет здесь больше оставаться.

Зейд открыл дверь и бесцеремонно вытолкал Гарри за порог, а Кэтрин вернулась в тепло кухни, потрясенная этой ужасной сценой.

Когда Зейд вернулся, она уставилась на него обвиняющим взглядом.

– Зачем ты рассказал ему обо всем?

– Хоть один из нас по крайней мере должен расставить все точки над «i», – резко ответил Зейд.

– Но то, что ты сказал Гарри… это же непростительно!..

– А что, ты и дальше собиралась разыгрывать перед ним девственницу? – спросил он, усмехаясь.

Кэтрин залилась краской смущения, почувствовав себя наивной дурочкой.

– Но это же было всего один-единственный раз…

– Надеюсь, не последний.

– Так ты с самого начала думал об этом? – растерянно пролепетала Кэтрин.

– Да, думал, – признался Зейд. – И меня все вполне устраивает, потому что я собираюсь на тебе жениться. А ты разве не хочешь выйти за меня замуж?

Ничто другое не повергло бы ее в такой шок, как эти его слова. Ведь он же не любит ее! Она даже не уверена, нравится ли ему. Да, он ее хочет. Впрочем, сейчас Кэтрин сомневалась даже в этом.

– Мы же не любим друг друга, – прошептала она потрясенно.

Зейд вдруг грустно улыбнулся, взял ее за руку и притянул к себе, словно полновластный господин – свою рабыню.

– Я даже точно не знаю, что такое любовь, – признался он. – Похоже, это единственное, чего я еще не испытал. Однако я знаю, чего хочу. Я хочу жену, которая загорается в моих объятиях, отвечает страстью на мою страсть. Я много работаю и живу одиноко, а теперь у меня будешь ты.

Кэтрин застыла, ошеломленная.

– Так ты специально все подстроил, – упрекнула она его.

– Примерно так. И ты, как могла, мне помогала, Кэт.

– Тогда я не должна выходить за тебя замуж.

– Нет, должна… Ну, я, конечно, не могу заставить тебя. Но давай-ка трезво обсудим ситуацию. Чего ты хочешь? Остаться здесь и вести себя так, будто ничего не случилось? Хочешь, как и раньше, ходить по магазинам, работать в библиотеке? После всего, что произошло? Или, может, собираешься переехать в Лондон, снять квартиру вместе с отцом?

– Но почему я должна связать мою жизнь именно с тобой? Я же говорила, что сама могу справиться со своими проблемами?

– Так, значит, я для тебя всего лишь одна из проблем? Удивляюсь твоей беспечности. К сожалению, я так не могу. Потому что, если вдруг ты окажешься беременной, речь пойдет о моем ребенке.

Кэтрин тупо уставилась на него.

– Повторяю, я сама справлюсь со своими проблемами.

– Ты что, хочешь, чтобы я положил тебя на колени и отшлепал? – спросил он тихо. – Ты не перепутала меня с Гарри?

– Мне кажется, ты специально загнал меня в ловушку, – прошептала Кэтрин.

– Может и так, – хрипло согласился он. – Но посмотри на ситуацию с другой стороны. Мы с тобой оба в одной ловушке. И я могу дать тебе то, чего ты хочешь. Например, вот это…

Он склонился к ней и поцеловал так властно, так страстно, что она чуть не потеряла сознание. А через несколько секунд Кэтрин уже дрожала от непреодолимого желания оказаться с ним в постели и повторить все безумства прошедшей ночи.

– О да, – тяжело задышал он. – Ты в ловушке, Кэт. Ты по своей воле попала в нее. И ты в ней останешься со мной, потому что, когда я задумаю куда-то поехать, мы отправимся туда вместе!

Когда наконец он ее отпустил, Кэтрин почувствовала разочарование. Ей действительно не нужен никто, кроме него. Зейд удовлетворенно смотрел на нее.

– Ты должна уволиться из библиотеки, – сказал он спокойно. – У тебя будет совсем другая работа.

– И какая же? – прошептала она.

Он вдруг улыбнулся и отстранил ее от себя.

– Будешь делать все, что я тебе скажу. Сейчас я еду в отель за вещами. И мой первый приказ тебе такой: сядь и подумай, как связаться с отцом! Потом начинай упаковывать вещи. Вечером мы уедем отсюда в Лондон. У меня мало времени, а потому, – добавил Зейд, – я могу обойтись без визитов к твоему бывшему жениху и к твоей несостоявшейся свекрови. Пока!

7

Они пересаживались с одного самолета на другой, летели через Атлантический океан, через все Соединенные Штаты. Зейд опекал ее, дрожал над ней, как над драгоценной фарфоровой вазой. Неужели это тот же человек, который при первой встрече показался Кэтрин холодным, равнодушным и даже грубым?

Путешествие подходило к концу. Они уже летели на маленьком местном самолете, и с каждой минутой нервы Кэтрин напрягались сильнее. Никогда раньше она не могла предположить, что окажется в этих краях. Позади, очень далеко, осталось все, связанное с Англией. Итак, она сделала выбор…

Обидно, что теперь их с отцом будут разделять тысячи миль. К тому же, отец скоро выйдет на пенсию. Оставлять его в одиночестве – ужасно. Возможно, она бы никогда не решилась покинуть Англию, если бы не испытывала к Зейду столь сильного чувства. В глубине души Кэтрин понимала, что, если он уедет, она никогда больше его не увидит. Разве ей по силам перенести такое?..

Кэтрин вспомнила, как Зейд заехал за ней. Она собирала вещи и понятия не имела, что ее ждет впереди. Чемоданы лежали открытыми на кровати. Зейд постоял у двери, наблюдая за ней, и Кэтрин оробела, неожиданно подумав, что этот мужчина, высокий и молчаливый, все-таки чужой для нее. Все еще чужой.

– Помочь? – спросил он.

– Пока справляюсь. Но я не очень-то знаю, что брать. Я кладу все подряд, однако…

– Бери все, что хочешь. Все, к чему привыкла. Путь до Монтаны не близкий, к тому же там бывает довольно холодно.

Слишком спокойный тон Зейда заставил ее резко вскинуть голову. Она поймала его взгляд, внимательный, полный сомнений, будто Зейд заподозрил ее в намерении сбежать.

– Кэт, до сих пор говорил только я. Ты же не сказала ничего, даже перед моим уходом. Так ты согласна выйти за меня замуж?

– Да. – Кэтрин замерла со сложенным платьем в руках. Очень хотелось сказать, что она любит его и ей невыносима мысль, что он может уехать один. Но Зейд казался таким сильным, таким довольным собой, словно и не нуждался ни в каких признаниях. – В любом случае, я не могу здесь оставаться. И я не могу остаться с отцом, потому что, если… если… Он скоро уходит на пенсию, и я не хочу обременять его своими проблемами.

– Думаю, он предпочел бы решать твои проблемы, чем вообще тебя потерять, – заметил Зейд.

– Наверное, но я этого не желаю. – Она нервно теребила платье, которое собиралась положить в чемодан. – Но если ты передумал… Если ты не хочешь, чтобы я…

– Я не передумал, – сказал Зейд спокойно. – Я принял это решение в тот момент, как только тебя увидел. Ты могла бы сто раз избавиться от меня и остаться с Гарри. Но ты пришла ко мне. Мы оба этого хотели. И ты, и я. И мы поженимся еще до того, как уедем из Лондона.

Он повернулся и вышел из комнаты, а Кэтрин продолжала упаковывать вещи, думая о будущем. Похоже, оно не будет легким. Зейд ничего не обещал, кроме женитьбы. Она согласилась стать его женой, влекомая силой, которую с первого взгляда почувствовала в нем, и теперь ее жизнь полностью зависит от него. Что ее ждет впереди – волшебство или разочарование?..

Зейд снял в отеле два отдельных номера и даже ни разу не коснулся ее. К тому времени, когда в Лондон прилетел отец, Кэтрин пребывала в полной растерянности: Зейд казался ей чужим как никогда. В глубине души она уже начинала бояться опрометчивости своего шага. Ей мнилось, что сделай она одно неверное движение, и Зейд уедет без нее. Сомнения терзали ее постоянно. Когда позвонил отец, Кэтрин едва не рыдала. При звуке его голоса внутри нее что-то дрогнуло, и отец это услышал.

– Скажи мне, где ты? – потребовал он. – Я буду через пятнадцать минут.

Зейд ушел, чтобы они смогли увидеться наедине. Кэтрин не поняла – такт это или безразличие. Но, во всяком случае, она поговорила с отцом не под его пронзительными взглядами. Когда Кэтрин сообщила, что выходит замуж за Зейда, отец потерял дар речи. Потом выслушал все, что она ему рассказала о своей размолвке с Гарри. Отец понял только, что Зейд ее спас, и что он кузен Гарри. О самом интимном дочь умолчала.

– Ты же совсем не знаешь его! – испуганно произнес отец.

– А насколько хорошо в свое время ты знал мою мать? – серьезно спросила Кэтрин.

– Удар ниже пояса, Кэт, – сказал отец. – Это совсем другое дело.

– Хочешь сказать, что тогда это было волшебство? Ну, теперь такое же волшебное чувство пришло и ко мне.

– А к Зейду? К Зейду оно пришло? – Он пристально смотрел на дочь, и она не могла солгать.

– Не знаю пока. Это мне еще предстоит выяснить.

Отец пытался отговорить ее, умолял подождать, все обдумать и взвесить, но с Зейдом промедление было невозможно. Он спешил домой. У Кэтрин не было шанса задержаться даже на день.

Когда наконец отец встретился с Зейдом, они долго буравили друг друга взглядами. Вдруг отец улыбнулся.

– Поступай, как решила, дорогая, – сказал он Кэтрин тихо. – Знай, что я не против.

Подобное заявление ошеломило ее, и она только спросила:

– А что ты собираешься делать с домом?

– Продам. Я люблю юг Англии, Корнуолл. Там все связано с воспоминаниями детства. Там у меня остались друзья. И когда я уйду на пенсию, то не хотел бы остаться в бесцветной низине с гнилыми зимами и с жуткими сплетницами.

– Вы можете приехать к нам. На ранчо хватит места для всех, и Монтана очень велика, – предложил Зейд, широко улыбаясь.

– Может быть, как-нибудь и соберусь. Кэтрин смотрела то на одного, то на другого.

Двое мужчин, самые близкие люди в ее жизни. Они явно понравились друг другу. Она видела это и была счастлива. Кэтрин не знала, что готовит ей будущее, но с этого момента прошлое навсегда осталось позади…

Да, теперь прошлое определенно было позади. Зейд объяснил, что они уже летят над Монтаной. Кэтрин посмотрела вниз, на широкие равнины. Вдали виднелись заснеженные отроги Скалистых гор, которые начинались в Канаде и перерезали всю территорию штата.

Округлые вершины холмов, острые горные хребты – и повсюду снег, белый и холодный. Кэтрин этот ландшафт показался неприветливым, безжизненным. Потом промелькнуло несколько населенных пунктов, и снова потянулись бесконечные снежные пространства, до боли слепящие глаза.

– Вот не думала, что увижу столько снега, – пробормотала Кэтрин, посмотрев на Зейда; он сидел рядом, держа в руках газету, которую купил в аэропорту. – Ведь уже апрель.

– Снег еще полежит недели две, – произнес Зейд, глядя на ее чуть испуганное лицо. – В апреле здесь еще бывают метели и гибнет много скота, особенно молодняка. Так что приходится все время быть начеку.

Он снова уткнулся в газету, а Кэтрин пыталась представить, на что будет похожа ее новая жизнь. Неужели даже рядом с ним она будет чувствовать себя одинокой? Сейчас Зейд совсем другой. Настоящий скотовод – спокойный, молчаливый, похожий на тех ковбоев, которые летят вместе с ними в этом же самолете.

Но вот он сложил газету и посмотрел в иллюминатор.

– Скоро посадка. Осталось несколько минут.

Зейд встал, протянул ей одну из новых курток, купленных в Лондоне, легкую и толстую. Тогда она показалась ей чересчур теплой. А теперь Кэтрин поняла – это как раз то, что надо. Каково же здесь в разгар зимы?

Она тоже выглянула в иллюминатор и увидела неяркие огни города, которые становились все отчетливее, – самолет снижался.

Сердце Кэтрин бешено заколотилось. Начиналась ее новая жизнь. Кто их встретит? Наверное, мать Зейда и его отчим. Они с большим интересом будут разглядывать молодую жену Зейда, библиотекаршу из маленького, ничем не примечательного английского городка.

Кэтрин глубоко вздохнула. Мать Зейда родом из Келлердейла, но, видимо, привыкла к здешней жизни. Она украдкой взглянула на Зейда и натолкнулась на его внимательный взгляд.

– Боишься? – спросил он ласково.

– Не очень, – твердо ответила Кэтрин, и ее темные глаза бесстрашно сверкнули в ответ на его вопрос. – Слегка тревожно, но путешествие было таким долгим и необычным. Думаю, завтра я приду в себя.

Зейд широко улыбнулся.

– Приятно слышать. Будем надеяться, что это так. Отсюда слишком трудно удрать…

– Но ты же сам сказал, что назад пути не будет, – тихо напомнила ему Кэтрин.

Казалось, он ее не расслышал. Шасси уже коснулись земли, и самолет заскользил по бетонной полосе. Зейд снова выглянул в иллюминатор, потом откинулся в кресле, закрыв глаза.

– Все в порядке, – сказал он. – Машина на стоянке.

Кэтрин уже было не до страхов. Выгружали их багаж, и казалось, что за время полета их чемоданов стало еще больше.

Зейд подогнал машину, огромный американский автомобиль, прочный и просторный. Кэтрин подняла капюшон, радуясь, что она в теплых сапогах и в брюках. Морозный вечер быстро переходил в ночь, и в темном небе уже зажглись яркие звезды.

Они объехали стороной город и направились по шоссе к югу. С каждой минутой напряжение Кэтрин росло. И Зейд почувствовал это.

– Не волнуйся, – улыбнулся он ей. – Я тоже ожидал шумной встречи. Наши ребята очень резвые, когда долго сидят без дела. Обычно, когда я возвращаюсь, они вопят как бешеные, а уж с молодой женой…

Кэтрин поняла, что он говорит о рабочих ранчо. Впрочем, она была рада, что никто не встретил их.

Они ехали довольно долго, потом свернули с главной магистрали на прямую и узкую дорогу, ведущую к подножию гор. Острые пики стали ближе, они белели на фоне высокого черного неба с яркими звездами. Кое-где встречались деревья – голые, словно бы окоченевшие, – а среди них грациозные ели, запорошенные снегом, как на рождественских открытках.

Появились изгороди, у которых, казалось, нет ни начала, ни конца. Но вот автомобиль остановился. Высоко над головой, на въездной арке, висел огромный щит с надписью «Ранчо Маккензи». Наконец-то они дома. Дома? Такого ощущения у Кэтрин не было.

Строения ранчо располагались на возвышенности. Крепкие прочные коттеджи и сельскохозяйственные постройки стояли несколько в стороне от главного дома. Кэтрин устремила взгляд на дом. Здесь ей предстояло теперь жить, и она хотела разглядеть его как следует.

Нижняя часть сложена из камня, верхняя – деревянная. Крыша покатая, крепкая, способная выдержать тонны снега. Дом, казалось, приветствовал ее – и веселый дымок, вьющийся из трубы, и окна, ярко светящиеся в темноте. Кэтрин неожиданно почувствовала себя удивительно спокойной.

– Ну вот ты и дома, миссис Маккензи, – сказал Зейд со смехом, когда машина подрулила к крыльцу.

И прежде чем она успела ответить, он притянул ее к себе и поцеловал. Зейд впервые коснулся ее за последние дни, и волна счастья захлестнула молодую женщину. Кэтрин прильнула к нему, а когда он ее обнял, все сомнения исчезли, будто их и не было. В конце концов Зейд тоже по-своему любит ее. Его губы были теплыми и нежными, и Кэтрин горячо ответила на поцелуй.

Она буквально светилась от счастья, когда муж оторвался от ее губ, и, хотя он молчал, радость не исчезла. Зейд вышел из машины, обошел вокруг и помог ей выйти. Потом схватил за руку и потянул в дом – в яркий свет и в тепло. Смешно, но она никогда не задумывалась о своем новом имени, пока Зейд не произнес его. Да, теперь она Кэтрин Маккензи. Другой человек. Жена высокого крепкого мужчины, идущего рядом с ней.

Счастье переполняло Кэтрин, едва не выплескиваясь наружу. Темные глаза сияли, и Зейд с восхищением поглядел на ее пылающие щеки, на нежный изгиб рта.

– Английская невеста с нежной кожей и с черными кудрями.

Он провел Кэтрин по натертому до блеска деревянному полу в прихожую, не выпуская ее руки из своей. Распахнул перед ней огромные двойные двери, и они оказались в гостиной.

Вся гостиная сияла многочисленными разноцветными лампочками, свет которых отражался в хрустальных бокалах на столе. В комнате было полно людей, явно ожидающих молодоженов. Все зашумели, закричали, раздались поздравления. Даже Зейд смутился, а Кэтрин в испуге инстинктивно вцепилась в его руку.

Он засмеялся, увидев ее встревоженное лицо, обнял за плечи. Собравшиеся усмотрели в этом сигнал прекратить шум. К Кэтрин подошел высокий седой мужчина, Барт Маккензи. За ним следовала женщина – стройная, седеющая – мать Зейда.

– Я так и знал, что он поехал в Англию, чтобы найти себе жену, – добродушно проворчал Барт Маккензи. – Здесь его никто не может долго выдержать. Так что ты, девочка, совершила опрометчивый шаг. Он работает без остановки.

– Надеюсь, она привыкнет. Мне же пришлось, – широко улыбнувшись, сказала мать Зейда. Она обняла Кэтрин, потом отступила на шаг, чтобы получше рассмотреть невестку. -Итак, он поехал в родные места, чтобы найти жену. Может, я ошибаюсь, но, мне кажется, что в вас нет ничего от жительницы нашей долины.

– Моя мать была итальянкой, – тихо произнесла Кэтрин. – И мы переехали в долину всего шесть лет назад.

– А, чужачка, – коротко засмеялась Джин Маккензи и широко улыбнулась, когда Зейд проворчал:

– И еще какая! Там ничего не изменилось. Я увел ее у них прямо из-под носа.

– И бедняжка даже не поняла, что на что меняет? – раздался холодный голос, и Кэтрин, подняв глаза, столкнулась с внимательным взглядом зеленых глаз.

Женщина была выше Кэтрин, такая же загорелая, как Зейд, стройная, прекрасно сложенная и явно местная. Одета она была в джинсы и в клетчатую рубашку. Та еще штучка, поняла Кэтрин.

– Стелла Каннингэм, – представил ее Зейд. -Тебе лучше всерьез отнестись к ней, Кэт. Она часть здешнего пейзажа, и ее не так-то легко игнорировать.

– Я собираюсь и впредь оставаться частью здешнего пейзажа, как ты выразился, – отрезала Стелла Каннингэм, опалив взглядом Зейда. – А тебе, я надеюсь, удастся отсюда выбраться, Кэт.

– Брак – дело постоянное. – В голосе Зейда прорвалось раздражение.

– В наши-то дни? – Стелла посмотрела на него с вызовом. – А вдруг твоя Кэт не выдержит здешних холодов и заброшенности этих мест?

Ответ Зейда оказался неожиданным. Он обнял Кэтрин за плечи и посмотрел ей в глаза.

– Разве ты оставишь меня, Кэт? – ласково спросил он.

Едва не лишаясь сил, она прошептала:

– Нет, я навсегда останусь с тобой, Зейд.

Кэтрин сомневалась, что должна была сказать именно это, но Зейд явно обрадовался. А Стелла, недовольно проворчав что-то, затерялась в толпе гостей, уже поднимавших тосты за молодоженов. Во взгляде Зейда мелькнул гнев, но он быстро подавил его. Казалось, никто не заметил этого маленького инцидента. Кэтрин стояла теперь рядом с матерью Зейда, а Барт Маккензи начал длинный и подробный отчет о делах на ранчо.

– Оставим их, – сказала Джин Маккензи и взяла Кэтрин за руку. – Барт совсем не думает о том, что вы оба с дороги. Зейд, кстати, такой же. На первом месте у него ранчо.

– Постараюсь к этому привыкнуть, – неуверенно улыбнулась Кэтрин.

Из ее головы не шла стычка со Стеллой. Она совершенно не думала о том, что в жизни Зейда до нее могла быть другая женщина. Он сказал, что живет одиноко, и она поверила. Стелла Каннингэм явно не в восторге от его женитьбы, и это неспроста.

– Я так давно привыкла, – сказала Джин. – Здесь хорошо.

– А кто такая Стелла? – выпалила Кэтрин, тут же пожалев об этом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9