Райдербейт недоверчиво покосился на Пола. Мюррей тоже внимательно смотрел на толстяка и думал, не говорит ли он в действительности о себе, а не о своем соотечественнике.
— Деньги его не интересуют, поцелуй меня в задницу! — задыхаясь выкрикнул Райдербейт. — Этот негодяй заинтересован в них так же, как и все остальные. Почему мы не можем сказать ему?
— Потому что он почувствует, что обязан сказать другим, которые, возможно, более жадные, чем он, Сэмми. В конце концов, нужно учитывать некоторые чувствительные моменты.
— А мне это не кажется разумным! — раскричался Райдербейт, неправильно поняв французский Пола. — Получается, я должен рисковать собственной шкурой роди какого-то жулика! Ты думаешь, эти ребята, носильщики, будут перевозить полтора миллиарда долларов и даже не заглянут в мешки? Думаешь, они отсчитают свои тридцать миллионов и успокоятся? Я сейчас просто обмочусь от смеха!
Пол посмотрел на Мюррея, желая понять. Райдербейт говорил по-английски, а толстяк его не очень хорошо знал.
— Сэмми прав, Чарльз, — сказал Мюррей. — После половины дюжины трубок это звучит просто прекрасно, но в лучах рассвета все выглядит совсем иначе. Что будет с носильщиками и с деньгами?
— Перестаньте, вы знаете, о чем мы, — сказал Мюррей. — Эта сделка не застрахована, Чарльз, нет никаких гарантий. Мы берем на себя весь риск, передаем груз и исчезаем, как привидения. Вы могли бы придумать что-нибудь получше.
— Я! Но, мой дорогой Мюррей, я буду с ними! Я буду с носильщиками, буду руководить ими и наблюдать за ними. Здесь и речи быть не может о предательстве. Ваши интересы — мои интересы. Почему должен возникнуть конфликт?
— Действительно, почему? Потому что вы европеец? Симпатичный, благородный человек с белой кожей, который не собирается упускать двух сумасшедших авантюристов, с которыми случайно столкнулся в Юго-Восточной Азии? — он покачал головой. — Этого все-таки недостаточно, Чарльз.
Пол еще раз вздохнул и до краев наполнил виски их чайные чашки.
— Вы забываете, что я член Као Дай.
— Среди них есть конфуцианцы, буддисты, католики, — спокойно сказал Пол. — Конечно, они профессионалы. Но они не бандиты, по крайней мере, не в том смысле, как мы это понимаем. Они контролируют эти страны больше столетия. И если они не подчиняются этим великим силам — коммунистам и американцам, это совсем не значит, что им нельзя доверять. Вы что думаете, Вьетконгу или американцам можно доверять больше? — он склонился вперед и похлопал Мюррея по колену. — Као Дай — профессиональные бизнесмены, но кроме того, — это люди чести, в отличие от наших знаменитых капиталистов на Западе. Верховное Всевидящее Око не просто часть восточного крючкотворства. У них есть свои нормы и образцы. Вы с большой легкостью говорите о бандитизме. Но даже наши собственные гангстеры, даже самые примитивные из них, имеют свой кодекс чести, Они не подписывают контракты, мой дорогой Мюррей. Этим занимаются адвокаты, банкиры и посредники, которые зачастую совсем не так благородны. Као Дай — люди чести.
Некоторое время Мюррей молча пил виски, смотрел на топь и опаленные, дымные холмы за ней. Райдербейт был зол, так как половину из сказанного не понимал.
— Хорошо, — наконец сказал Мюррей. — Расскажите мне о взрывах, которые произошли вчера в «Cercle Sportif»?
— Не понимаю.
— Вы знаете, что произошло. Клуб разнесло на куски. Предполагается, что им нужен был генерал Грин. Может, и так. Но маленький человечек по имени полковник Луонг, один из самых крутых парней в Арвине, как раз в это время был в ресторане напротив, а генерал Грин опоздал. Более того, его секретарю, а именно миссис Конквест, позвонили за несколько минут до случившегося и посоветовали держаться подальше от клуба. Как узнали ее телефонный номер и то, куда она собирается, одному Богу известно, если только не прослушивались мои разговоры из отеля. Кроме того, они предупредили и меня — престарелый вьетнамский «мальчик» в отеле приказал моему водителю ехать другим маршрутом.
— И что? — Пол больше не выглядел испуганным, а только обеспокоенным.
— Давай, Чарльз. Кто это был — Као Дай, вьетконговцы или кто-то еще, о ком мы не знаем?
— Я не знаю, Мюррей.
— Я не знаком с полковником Луонгом.
— Понятия не имею, Мюррей. Даже представить себе не могу.
Несколько минут они сидели в тишине. Ее нарушил Райдербейт:
— Сегодня вечером, — сказал Пол, — так же, как и приехали.
— Рад слышать, — улыбнулся родезиец. — Вы идете проторенной тропинкой через границу с Камбоджей, а мы по этой раздолбанной дороге до Сайгона.
— Если вы настаиваете... — начал Пол.
— Я ни на чем не настаиваю. Я проехал по ней один раз, проеду еще. Хотя кое от чего я бы не отказался. Еще немного этого виски, потому что до вечера меня начнет мучить жажда.
Пол с трудом поднялся с кресла.
— Я думаю, пас пользуют, как мальчиков, солдат.
— Мы в руках у Пола.
— Не-а.
С дневным светом появились тучи насекомых.
— Он говорит: Као Дай — люди чести.
— Да уж, мать твою. Может, и так.
— Сэмми, — сказал Мюррей, глядя на топь, — а нужно ли нам так много? Разве обязательно брать все одним махом?
— Больше миллиона фунтов стерлингов каждому. Что мы будем с ними делать? Что вообще человек Может сделать с таким количеством наличных?
— Ты что, хочешь урезать долю? Для большей страховки? Не сходи с ума! Если эти маленькие негодяи будут играть честно, они сделают все за тридцать миллионов, либо они вообще ничего не сделают.
— Ну, например, несколько пачек сотенных, которые мы можем унести в чемодане. Тогда останется единственная проблема — таможня.
— К черту таможню. Знаешь, в чем твоя проблема?..
— Слишком много думаю.
— Слишком много думаешь и недостаточно жадный.
— Кучу всего. Я могу придумать целый справочник на эту тему. Может, это трудно для тебя, солдат, но не для меня. Только не для Сэмюэля Райдербейта! — он тихо рассмеялся. — У тебя проблемы, солдат. Проблемы с голодом!
Глава 9
Выплеск
Сайгон, день миллиарда долларов.
Влажный, жаркий день на Ту До стрит. На тротуаре занимается своим делом детвора: пятилетние пацаны надраивают солдатские ботинки, маленькие девочки встают на цыпочки, чтобы дотянуться до карманов фланирующих по Ту До Джи-Ай, в тени играют в хоп-скотч старики.
Мюррей вошел в «Четыре туза» и остановился, чтобы привыкнуть к темноте и сухому воздуху. Внутри висела табличка, на которой крупными буквами было написано: «ВСЕ ОРУЖИЕ ПРОСИМ РАЗРЯДИТЬ И СДАТЬ У ДВЕРЕЙ. Распоряжение начальника военной полиции США». Девушка за кассой проворно орудовала спицами. У стойки бара толпились коротко подстриженные мужчины. Среди них, нашептывая обещания на англо-китайском жаргоне, виляли девицы в коротких до неприличия юбочках. Мюррей отыскал нужного человека за угловым столиком.
— Здорово, Дон.
Это был высокий, зеленый юнец с пшеничными волосами и последствиями плохой работы парикмахера на подбородке, напоминающими красные икринки.
— — Привет, — вставая, парень чуть не разлил свое диво. — Я пришел пораньше. Вы что будете?
— Позволь, я сам закажу, — сказал Мюррей, присаживаясь за столик. — Еще пива? Или бурбон?
— Я — пиво, — он подался вперед, когда Мюррей повернулся к одной из официанток в мини-юбке. — Эти приставалы мне вот как надоели! Целый бакс за этот чертов чай, который они здесь подают. Целый бакс!
Мюррей наигранно улыбнулся:
— Это Сайгон, Дон. Тебе следует научиться так жить.
— Да-а, конечно. Почему, вы думаете, я так долго отказывался?
— Как ты отнесешься к дополнительной сумме?
— А? — у парня отвисла челюсть.
— У меня есть дело, и я хочу его с тобой утрясти, Уверен, что не хочешь бурбона?
— Ну, я думаю, особого вреда не будет...
— Ты ведь в увольнении, разве не так, сержант?
Вейс колебался, глупо улыбаясь.
— До комендантского часа это уж точно.
— А теперь слушай, Дон, — Мюррей уперся двумя локтями о столик, придвинулся к молодому полицейскому и понизил голос: — У нас маленькая проблемка. Я насчет воскресного вечера.
— Вы хотите сказать, что не готовы?
— О, еще как готовы. Фотографы что надо. Мой редактор очень заинтересован, Дон. Он даже готов заплатить тебе.
— Ай, бросьте! Я хочу сказать, мистер Уайлд, — Вейс посмотрел на кривоногую, нарумяненную девушку, принесшую им два бокала пива.
Мюррей расплатился свеженькой двадцатидолларовой банкнотой из выданных щедрым Полом денег после поездки в Донг Сан.
— На воскресный вечер у тебя должно быть официальное разрешение для меня и моих фотографов для тура по периметру поля, верно?
— Верно.
— Дон, — Мюррей повертел в руке бокал, сделал большой глоток и с улыбкой откинулся на стуле. — Дон, мне необходимо твое содействие. Мы не один раз говорили об этом, о безопасности на летном поле и так далее. В моей газете хотят получить настоящий, непредвзятый материал.
— Непредвзятый?
Мюррей кивнул:
— Скажем так, нам не нужна история, поданная из официальных источников. Ты понимаешь, о чем я?
Сержант засомневался:
— Мюррей, без официального разрешения действительно трудно провернуть это дело.
— У вас есть джип?
— О, на поле их полно. Но...
— А снаряжение?
— И это тоже. Только я не могу обойти начальство и впустить вас и фотографов на поле без разрешения. То есть это нереально. Меня посадят за решетку.
— Тур по периметру в комендантский час, Дон, в 10.30 в воскресенье вечером. С официальным разрешением?
— Так положено, — парень отхлебнул пиво, он начинал нервничать.
— А оружие? Обычно у вас М-16? Они будут и у нас, верно?
— О, конечно! Если вы безоружные будете прогуливаться по периметру, это будет очень подозрительно. Только мне нужно разрешение.
Мюррей кивнул, и они молча допили пиво. Вдруг Вейс спросил:
— Вы что-то говорили о деньгах, да?
— Говорил.
— Хорошо. Сколько?
— Мне не нужен официальный тур, Дон. Только ты, я и два моих фотографа. Без всяких разрешений.
Сержант вскинул голову:
— Так какая же цена?
— А теперь подожди минутку. Это не взятка. Я просто хочу, чтобы ты сделал нам одолжение. Если все сработает и материал напечатают, мы с радостью тебе заплатим. Анонимно, конечно же. Ты получишь справедливое вознаграждение. Ну, так как?
Сержант Вейс откинулся на стуле и натянуто улыбнулся:
— Я бы хотел взглянуть на ваши деньги, сэр. То есть, Мюррей, я хочу сказать, что никогда не играю в покер вслепую, даже с друзьями.
Мюррей передал ему под столом конверт с двумя пятидесятидолларовыми купюрами.
— Спрячь это в носок на черный день, Дон. Мои издатели хорошо платят, — он встал. — Увидимся в воскресенье вечером у столовой АТСО-3.
Вейс кивнул, одновременно вскрывая конверт:
— Значит, в 22.00, — начал он и, запнувшись, добавил, увидев деньги у себя на коленях: — Ух ты! — у сержанта отвисла челюсть, и он куда-то убрал их под столом. — Эй, может, выпьем еще по одной, Мюррей?
Мюррей, улыбаясь, наблюдал за Вейсом:
— Да, Дон, думаю, можно.
* * *
Следующий день. Полдень.
В кафе-мороженое сидели обычные субботние посетители: прилизанные вьетнамские юноши с длинными волосами, уверенные в том, что им не грозит немедленный призыв. Они лениво нажимали клавиши музыкального автомата и потягивали охлажденный кофе.
Мюррей встретился с Жаки Конквест за столиком у задней стены, подальше от закрытых сеткой окон. На ней была широкополая шляпа и огромные солнцезащитные очки. Жаклин сидела, склонившись над нетронутым шоколадным мороженым, и Мюррей не сразу ее узнал.
— У меня мало времени. Через десять минут я встречаюсь с Максвеллом в «Маджестик», — она говорила быстро, лицо под очками ничего не выражало.
— Все идет нормально? — обеспокоенно спросил Мюррей.
— Ничего не изменилось. Разве что Максвелл завтра дежурит на Тан Сон Нхут.
— Что, черт возьми, это значит?
Она пожала плечами:
— Он мне не сказал. Ты знаешь, он мало со мной разговаривает. Но это большой аэродром.
— Достаточно большой для вас двоих?
— А почему нет? У меня там работа, и завтра вечером я задержусь по работе в офисе Грина. К понедельнику, к утру, надо подготовить кое-какие бумаги для Вашингтона.
— А Грин?
— Он собирается на званый ужин в американском посольстве. Говорят, там будет премьер-министр и несколько послов. Насколько я знаю генерала, до полуночи он не вернется.
— Вернется, когда прозвучит тревога, и очень быстро! Все будет, как договорились, да?
Жаклин взглянула на Мюррея и неожиданно улыбнулась:
— Ну конечно! Ты ведь не считаешь, что я вдруг передумаю?
Он взял ее руку в свои. За последние десять дней они виделись лишь дважды, мельком, в людных местах.
— Ты точно знаешь, что должна сделать? — спросил Мюррей, сжимая ее руку.
— Мне повторить еще раз? — вздохнула Жаклин.
— В последний раз.
— Без двадцати одиннадцать я звоню в АТСО-комплекс в комнату охраны военизированной полиции и спрашиваю тебя. Если все в порядке, я говорю тебе: «вечер-сюрприз продолжается». Если что-нибудь не так — изменилось расписание или отменили вылет, — я говорю, что вечер закончен.
— И если вечер продолжается?
— Я отключаю все телексы и телефоны в офисе и без четверти одиннадцать подаю сигнал тревоги. Потом еду к «Карибоу». А как у вас? Без проблем?
— Пока да. Райдербейт и Джонс делают нон-стоп домашнюю работу, карты, азимуты, метеотаблицы, спецснаряжение — такое впечатление, что они готовятся к полету на Луну. Что бы ты ни говорила о Райдербейте, он профессионал.
— А этот американский сержант?
— С ним все в порядке, — помолчав, сказал Мюррей. — Он молодой, зеленый, но сделает все, как надо.
— А что, если он передумает и не захочет даже ради пяти тысяч рисковать получить срок в три года в военной тюрьме?
— Тогда я буду вынужден сказать тебе, что вечер окончен. Потом мы встретимся и утопим нашу печаль в вине. Запомни, если сержант Вейс выйдет из игры, мы все равно останемся чистыми. Мы ничего не потеряем, кроме денег.
— Кроме денег, — повторила Жаклин. — Семь миллионов новых франков, — она встала: — Я должна идти. Увидимся завтра в 11.00 на «Карибоу».
— На «Карибоу», — сказал Мюррей, наклонился вперед и быстро поцеловал ее в губы.
— Au revoir, Мюррей.
Он посмотрел, как Жаклин быстро прошла через группу щеголеватых вьетнамцев (поля ее шляпы раскачивались над их головами) и вышла на улицу, где двое американцев с грустью посмотрели ей вслед.
Шоколадное мороженое так и осталось нетронутым.
* * *
Воскресенье, 21.00. Площадь Бринкс, Сайгон.
Оливково-серый военный автобус с сетками на окнах выехал точно по расписанию. Через каждый час он выезжал на пятнадцатиминутный маршрут на аэродром Тан Сон Нхут. Среди дюжины, или около того, пассажиров — с виду все были американцы и все в военной форме — было трое мужчин в свеженькой полевой форме, начищенных ботинках и без видимого багажа. Они вошли в автобус порознь и расселись по разным местам. Двое из них делали вид, что дремлют, третий читал «Таймс».
Автобус сделал несколько остановок, входили и выходили пассажиры. Маршрут бесплатный и, соответственно, не было никаких проверок. Только у ворот на аэродром маленький, угрюмый вьетнамец из военизированной полиции заглянул в салон проверить, нет ли там его соотечественников. Американские полицейские пропустили их на территорию, даже не разглядывая. Обычно только такси и частные машины удостаивались их испытующих взглядов. Большинство пассажиров вышло у главного военного терминала. Конечная остановка, через полторы мили от терминала — АТСО-3, и на этот отрезок пути, кроме сонного негра, пожилого уоррент-офицера[43], Мюррея, Райдербейта и Нет-Входа, в автобусе никого не осталось.
Вся троица жутко вспотела — под легкой тропической формой у них были двойные спасательные наборы «Эйр Америка», в которые входили: сухой шоколад, бульонные кубики, соль, таблетки для очистки воды, магнитный компас, леска, сигнальные ракеты фонарик, туалетная бумага, нитка с иголкой, ножовка и аптечка с бензедрином, морфием и кремом от солнечных ожогов. Перед поездкой каждый из них принял по таблетке бензедрина, и теперь, когда автобус подъезжал к АТСО-3, они чувствовали приятное успокоение.
У Нет-Входа, помимо всего прочего, были подробнейшие карты ВВС США всего Индокитайского полуострова от самой южной точки Меконга до границ Бирмы и Китая. И у каждого в глубоких карманах брюк было по четыре обоймы патронов тридцатого калибра к М-16. У Райдербейта кроме того были две гранаты с трехсекундным запалом.
* * *
Навесы, грязь и металлические дороги, угольные ящики и цистерны с горючим — такова была территория АТСО-3. Единственным хорошо освещенным зданием была столовая. Ровно в 9.55 Мюррей вышел из автобуса и направился к столовой, двое других шли в нескольких ярдах сзади. Вейс уже был там, его черно-белый шлем лежал перед ним на столике, а М-16 болтался на спинке стула. Увидев Мюррея, он быстро вскочил на ноги, но не улыбнулся:
— Привет, Мюррей.
— Ты вовремя, Дон. На две минуты раньше. Как дела?
— Хорошо, — сержант ощупал нервными пальцами воспаленную шею. Он был бледнее, чем во время их последней встречи. — Фотографы с вами?
Мюррей кивнул на Райдербейта и Джонса:
— Это мистер Роджерс, Дон, а это мистер Джонс. Можно нам присесть?
— Конечно. Кофе? — Вейс щелкнул пальцами, подзывая вьетнамскую девушку из-за прилавка. Его глаза недоверчиво ощупывали Нет-Входа, который просто молча кивнул вместо приветствия. — Эх, Мюррей, ну и ночку же вы выбрали! — добавил он, присаживаясь.
Мюррей непонимающе посмотрел на сержанта:
— Да уж. Сегодня тут такая суматоха.
Мюррей положил локоть на стол и посмотрел сержанту в глаза:
— Что за суматоха, Дон?
Вейс криво улыбнулся:
— Очень большая. По периметру выставили двойную охрану, на случай нападения вьетконговцев подняли всех ребят из Арвина, И мы — военизированная полиция — приведены в полную боевую готовность.
— Может получиться хорошая история, — улыбнулся Мюррей. — Особенно если будет атака.
У Вейса подпрыгнул кадык:
— Надеюсь, что ее не будет, Мюррей! Вы бы видели аэродром во время настоящей тревоги во время Тет-наступления. Каждый новобранец наложил в штаны, так все перепугались, что вьетконговцы перестреляют все, что движется по полю!
— Ты хочешь сказать, что отправляясь с тобой, мы подвергаем себя опасности? — улыбаясь, спросил Мюррей, а Вейс опустил глаза, что-то выглядывая в своей чашке с кофе:
— Сегодня вечером подняли много полиции, Мюррей. А без специального разрешения... Я хочу сказать, я не хочу, чтобы какая-нибудь большая медная каска повязала нас за фотографирование военного объекта, и тому подобное.
— Дон, — низким голосом сказал Мюррей, — мы заключили сделку. Ты помнишь?
— Конечно, конечно, — быстро закивал Вейс. — Я не собираюсь вам препятствовать или что-нибудь еще, Мюррей. Просто я не хочу, чтобы мы были там слишком долго.
— Ты можешь вообще с нами не ехать, — спокойно сказал Мюррей. — Мы быстро проедемся по периметру — втроем — и через час вернемся обратно. Лады?
Вейс, открыв рот, выпучил на него глаза:
— Эй, я не могу этого сделать, Мюррей! Это безумие!
Мюррей кивнул:
— Где джип?
— Припаркован рядом с комнатой охраны.
— Ключи?
— Я их там оставил, — пробормотал Вене.
— Прекрасно, — Мюррей, улыбаясь, встал из-за стола. — Мы теряем время, Дон. Роджерс, Джонс, надо получить снаряжение. Сержант, покажи дорогу.
Вейс, пошатываясь, поднялся на ноги и оставил на столе несколько скрипов за кофе:
— Меня из-за вас посадят, Мюррей! — ныл он, проходя по коридору с метеотаблицами на стенах, и остановился у последней двери.
В комнате никого не было, вдоль стен стальные шкафчики и знакомый плакат: «ЗНАЙ СВОЕГО ВРАГА. БДИТЕЛЬНОСТЬ — ЦЕНА ДЕМОКРАТИИ». И стол с телефоном.
Вейс неуверенно подошел к одному из шкафчиков и достал оттуда три полицейских шлема. Потом подошел к другому и вытащил три карабина М-16.
— Ладно, я думаю, нам лучше уйти отсюда. — Он запнулся, глядя на Райдербейта и Джонса: — Эй, ребята, у вас нет фотоаппаратов? — неожиданно спросил он.
Нет-Входа кивнул и без выражения сказал:
— У нас эти маленькие японские машинки, сержант. Не обвешиваться же камерами, если мы изображаем полицейских, верно?
Райдербейт и Мюррей уже надели шлемы и взяли по карабину.
Вейс с несчастным видом пошел к двери. Вдруг Мюррей преградил ему дорогу:
— Один момент, Дон, — сердце Мюррея учащенно забилось. — Ты остаешься здесь. И ждешь, когда мы вернемся.
Вейс открыл и закрыл рот. В глазах у него появился страх. Он быстро посмотрел на Райдербейта, на Джонса, а потом на дверь.
— Дай мне выйти отсюда! — сказал он, направив М-16 в живот Мюррею.
— Ты кое-что забыл, сержант, — Мюррей шагнул вперед. — Два дня назад ты принял от меня пару незаконных зелененьких. Крупных. Достаточно крупных, Дон, чтобы засадить тебя на три месяца.
— Ты этого не докажешь!
— Может, и не докажу, но я заявлю об этом. Я заявлю, что ты за сто долларов наличными согласился организовать для меня неофициальный тур по периметру летного поля, а в последний момент струхнул. Они не смогут меня посадить, Дон. Они мне ни черта не смогут сделать. И потом, им будет непонятно, зачем мне придумывать эту дурацкую историю?
У Вейса начали подрагивать губы, ствол М-1 6 немного опустился.
— И все за какую-то вонючую сотню баксов! — выкрикнул он, и Мюррею показалось, что он вот-вот расплачется.
— Вот твои пять штук, — Мюррей достал из кармана куртки пятидесятидолларовые банкноты Пола, свернутые в рулон, и бросил сержанту к ногам. — А теперь подбери их и проваливай, пока не явился кто-нибудь из твоих медных касок и не застукал тебя.
Вейс выпучил глаза на медленно разворачивающиеся на полу банкноты. Потом он резко нагнулся, схватил деньги и запихнул их поглубже в карман.
— Если кто-нибудь из вас, негодяи, ляпнет хоть слово, — буркнул он, — я разнесу ему башку к чертовой матери!
— Забудь о том, что ты нас видел, сержант. Спрячь подальше свои денежки и потеряйся!
Хлопнула дверь, Вейс ушел. Мюррей посмотрел на часы: 10.34:
— Осталось шесть минут, — сказал он, взглянув на телефон.
— А этот сопляк не побежит к ближайшему пункту вызова охраны? — спросил Райдербейт.
— Не думаю. Не сейчас, во всяком случае. Для начала он уединится и пересчитает деньги. Потом он наверняка примет разумное решение и постарается до самого увольнения не вспоминать о случившемся.
Райдербейт зарядил свой карабин и выдал каждому еще по две обоймы.
— На всякий случай, — пробормотал он. — С этого момента мы на вражеской территории.
Все трое оглянулись. Быстро и тихо открылась дверь, и в комнату вошли двое. Один был в форме полиции, второй в штатском. Полисмен — огромный мужчина с широким жестким лицом в очках с зеркальными стеклами. Он был, по меньшей мере, на два дюйма выше всех присутствующих в комнате. Говорил он медленно, с южным акцентом, но без южного очарования:
— У всех документы при себе?
Никто из них не сдвинулся с места. Все смотрели на штатского. Тот без улыбки кивнул:
— Добрый вечер, мистер Уайлд, мистер Райдербейт, — Нет-Входа он проигнорировал. — Собрались на бал-маскарад?
Мюррей вымученно улыбнулся:
— Все в порядке, мистер Конквест, документы у нас при себе.
— Я в этом не сомневаюсь. Но меня не интересуют ваши удостоверения, мистер Уайлд. Я с ними знаком. Я хочу знать, что вы трое делаете на запрещенной территории, изображая служащих вооруженных сил США, — пока он говорил, полицейский положил руку-лопату на белую кобуру с пистолетом сорок пятого калибра.
Мюррей кивнул:
— Хороший вопрос, Максвелл.
Он посмотрел на руку полицейского, потом на Райдербейта, руки которого болтались по бокам, пальцы сжаты на заряженном карабине. Потом он посмотрел на Нет-Входа, который стоял, уперев боксерские руки в бока. Карабин его все еще лежал на столе. «Трое против двоих», — подумал он, и больше ничего не пришло ему в голову. Если они начнут стрелять, на поле поднимут тревогу. С другой стороны, Конквест уже проявил себя в ближнем бою, и Мюррей сомневался в том, что Нет-Входа сможет завалить этого огромного полицейского.
Он решил потянуть время, драгоценное время, его цена — полтора миллиарда долларов. Тут полицейский шагнул вперед, и Мюррей увидел свое двойное отражение у него в очках.
— Надо бы забрать их и проверить, мистер Конквест, — сказал он, шевеля только одной нижней губой.
Но Конквест не был так прост и, хотя он не всегда играл по правилам, он, по крайней мере, был с ними знаком. Он знал, что арест трех штатских — двое из которых даже не являлись американцами — на чужой территории приведет к проблемам. Мюррей хладнокровно взглянул на него и начал:
— Вы намерены арестовать нас, мистер Конквест? — ив этот момент зазвонил телефон.
Мюррей подскочил к телефону до того, как полицейский успел схватить трубку. Жаки говорила отчетливо и деловито:
— Будьте добры мистера Уайлда.
— C'est moi, cherie,[44] — ответил он, спокойно глядя в глаза Конквесту.
— Для вечера-сюрприза все организовано, — сказала она. — В то же время, в том же месте.
— Merci. Atout a l'heure![45] — Мюррей со вздохом положил трубку и слабо улыбнулся. — Простите, мистер Конквест, — он взглянул на шагнувшего в нему с угрожающим видом полицейского, — это личный вопрос, может, мы поговорим наедине?
— Личный?
Мюррей кивнул в сторону телефона:
— Сейчас звонила ваша жена.
— Моя жена? Какого черта! Почему вы не передали мне трубку?
— Потому что она хотела говорить со мной, мистер Конквест. Небольшое дело, касающееся нас троих, — он взглянул на Райдербейта и Джонса. — Я уверен, вы предпочтете обсудить это спокойно, в приватной атмосфере.
Конквест скривился и задвигал желваками. В наступившей тишине вдруг начал набирать обороты самолет.
— Сержант, — наконец сказал Конквест, не отрывая глаз от Мюррея, — подождите меня снаружи.
Полицейский немного поколебался, а потом, не снимая руки с кобуры, медленно повернулся и вышел.
— Думаю, вам лучше закрыть дверь, — тихо сказал Мюррей.
Конквест взглянул на гиганта в коридоре, пожал плечами, подошел к двери, закрыл ее и вернулся на прежнее место.
— Ну, так в чем дело? — начал он и вдруг широко раскрыл глаза.
То, что происходило дальше, было похоже на замедленные съемки. Райдербейт наклонился, как бы собираясь почесать колено, а потом выпрямился, одним движением шагнул вперед и обнял Конквеста. Одной рукой он закрыл рот собравшемуся закричать Максвеллу, другой потянулся к поясу и вонзил нож в селезенку цээрушнику. Они замерли на месте на целых три секунды. Продолжали реветь двигатели самолета. Глаза Конквеста остекленели. Рев снаружи на секунду утих, Конквест начал оседать, продолжая цепляться за воздух руками, а Райдербейт невозмутимо сказал:
— Нет-Входа, возьми стул и запри им дверь! — одной рукой поддерживая Конквеста за шею, а второй продолжая держать нож у него под ребрами, Райдербейт начал опускать Максвелла на пол. — Окно! — спокойно сказал он Мюррею, пока негр вставлял ножку стула в ручку двери. На губах Конквеста появилась пена.
Мюррей повернулся, распахнул окно и беззвучно выпрыгнул наружу. Через пару секунд за ним выскочил Нет-Входа. Мюррей не стал ждать Райдербейта и рванулся к джипу, припаркованному в нескольких ярдах от входа в столовую. Запрыгнув в машину, он нащупал ключи, которые Вейс, как и обещал, оставил на месте. Джип завелся с первого раза. Райдербейт и Джонс, прижав карабины к груди, также запрыгнули в машину.
— А теперь спокойно двигаемся дальше, солдат! — выдохнул Райдербейт. — Этот парень больше не будет шуметь.
Мюррей переключил фары на ближний свет и поехал между рядами бараков. Они досконально изучили план аэродрома и назубок знали каждый проезд и поворот.
— Твой заряжен? — спросил Райдербейт.
— Заряди, — сказал Мюррей, и после того, как Райдербейт дернул на себя его М-16, почувствовал, как потяжелел карабин.
Мюррей был знаком с киноиндустрией, и все же ему было интересно, сколько времени в действительности потребуется разозленному сильному мужчине, чтобы выбить дверь, запертую стулом.
Они проехали до конца территории АТСО-3 и свернули к тянущимся в полной темноте на тысячи ярдов вперед транспортным линиям. Черное небо разрывали полосы света, ночь заполняло неустойчивое гудение техники.